Список эпизодов телесериала «Перри Мейсон»

Список серий американского телесериала «Перри Мейсон» производства Paisano Productions, транслировавшегося с сентября 1957 года по май 1966 года. Главный герой сериала адвокат Перри Мейсон (англ. Perry Mason), персонаж книг Эрла Стэнли Гарднера.

Обзор сезонов

Сезон Эпизоды Оригинальная дата показа
Премьера сезона Финал сезона
1 39 21 сентября 1957 (1957-09-21) 28 июня 1958 (1958-06-28)
2 30 20 сентября 1958 (1958-09-20) 27 июня 1959 (1959-06-27)
3 26 3 октября 1959 (1959-10-03) 11 июня 1960 (1960-06-11)
4 28 17 сентября 1960 (1960-09-17) 10 июня 1961 (1961-06-10)
5 30 2 сентября 1961 (1961-09-02) 26 мая 1962 (1962-05-26)
6 28 27 сентября 1962 (1962-09-27) 16 мая 1963 (1963-05-16)
7 30 26 сентября 1963 (1963-09-26) 21 мая 1964 (1964-05-21)
8 30 24 сентября 1964 (1964-09-24) 13 мая 1965 (1965-05-13)
9 30 12 сентября 1965 (1965-09-12) 22 мая 1966 (1966-05-22)

Эпизоды

Сезон 1 (1957—1958)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
11 «The Case of the Restless Redhead» 
«Дело рыжеволосой официантки»
Уильям Д. РасселлРасселл С. Хьюс21 сентября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1954).

К адвокату Перри Мейсону по телефону обращается Эвелин Бегби, которой подкинули заряженный револьвер. По совету адвоката женщина уезжает из меблированных комнат, где проживала в последнее время, но по дороге её начинает преследовать некто, скрывающий лицо под белым капюшоном. Когда преследователь поравнялся с ней, Эвелин выстрелила в мужчину из револьвера. 
22 «The Case of the Sleepwalker's Niece» 
«Дело племянницы сомнамбулы»
Уильям Д. РасселлЛоуренс Маркс, Джин Вонг28 сентября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1936).

Развод — дело обычное, правда, причины развода могут быть весьма экзотическими. Так, жена подала на расторжение брака, решив, что страдающий лунатизмом муж симулирует недуг, стремясь под благовидным предлогом убить её. Правда, с каких-то пор не последнюю роль в процессе развода начал играть партнёр мужа в бизнесе, а по совместительству — любовник жены. 
33 «The Case of the Nervous Accomplice» 
«Дело нервного сообщника»
Уильям Д. РасселлСтирлинг Силлифант5 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1955).

Жена узнаёт, что муж изменяет ей с сексапильной блондинкой. Она нанимает адвоката Перри Мейсона. Но только не для того, чтобы развестись, а чтобы сохранить брак. Путь к этому лежит через покупку акций компании, которая собирается искать нефть на участке, предназначенном под застройку жилого квартала. 
44 «The Case of the Drowning Duck» 
«Дело тонущей утки»
Уильям Д. РасселлЭл К. Уорд12 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1942).

Логан-Сити небольшой городок, жители которого растят и копают картошку и свёклу. Но живёт тут и мистер Брикс, который «копает» информацию. Та информация, что у него есть сейчас, позволяет ему требовать пять тысяч долларов у миссис Адамс, которая очень хотела бы сохранить в тайне свой семейный секрет. 
55 «The Case of the Sulky Girl» 
«Дело взбалмошной девчонки»
Кристиан НайбиГарольд Свантон19 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1933).

Эдвард Нортон — строгий опекун собственной племянницы, несколько лет назад потерявшей обоих своих родителей. И хоть наследство у племянницы приличное (целый миллион), было бы нелепо обвинять «дядю Эдварда» в каких-либо махинациях, поскольку он патологически честный человек. Единственное, что раздражает девушку — это его суровость и нежелание потакать её прихотям. А тем более, её желанию выйти замуж. Может, девушке стоит рассчитывать на помощь известного адвоката? 
66 «The Case of the Silent Partner» 
«Дело молчаливого партнёра»
Кристиан НайбиДональд С. Санфорд26 октября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1940).

Выращивать орхидеи выгодно, но и опасно. Всегда найдётся кто-то, кто захочет стать твоим партнёром. Вслед за его предложением, которое, конечно, будет отвергнуто, может последовать мошенничество в карты, отравленные конфеты, убийство, пожар. Ну как тут удержаться и не обратиться за помощью к адвокату? 
77 «The Case of the Angry Mourner» 
«Дело разгневанной плакальщицы»
Уильям Д. РасселлФренсис Кокрелл2 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1951).

Мать должна защищать дочь, если считает, что её репутации может быть нанесён урон. Или если дочь попробуют обвинить в убийстве. Ах, как трогательны, но в то же время как нелепы все эти попытки обеспокоенной матери скрыть следы на месте преступления. Теперь единственное, что может уберечь её и дочь от вроде бы объективных обвинений — это обращение за помощью к Перри Мейсону. Последняя надежда оправдаться... 
88 «The Case of the Crimson Kiss» 
«Дело кровавого поцелуя»
Кристиан НайбиДжоэл Муркотт, Уолтер Донигер, Милтон Гейгер9 ноября 1957

По одноимённому рассказу Э. С. Гарднера (1948).

Что-то неладное происходит в «Ветвях мандрагоры». Заштатная гостиница, где снимают комнаты не слишком обеспеченные люди или те, кто желают скрыть свои внебрачные связи. Перри Мейсону, попавшему в гостиницу по звонку своей давней знакомой, необходимо понять, как защитить племянницу знакомой, которая, по всем уликам, убила своего любовника и чуть не отравила себя и соседку по комнате барбитуратами. Зачем ей всё это, если через несколько дней у неё должна состояться свадьба, о которой можно только мечтать? 
99 «The Case of the Vagabond Vixen» 
«Дело бродячей лисицы»
Кристиан НайбиЭл К. Уорд16 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1948).

Основной вывод, который следует из этой истории: «Мужчины, если видите, что на шоссе голосует симпатичная молодая женщина — ни за что не останавливайтесь и не подвозите её!» Она может оказаться аферисткой и шантажистом, чьи действия доведут не только до опустошения кошелька доброхота, но могут также поспособствовать его гибели. 
1010 «The Case of the Runaway Corpse» 
«Дело о сбежавшем трупе»
Кристиан НайбиМэлвин Уэлд, Джек Якобс23 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1954).

Адвокат Перри Мейсон вынужден помогать женщине, которую подозревают в убийстве (с помощью отравления мышьяком) собственного мужа. Но вот же какое дело — труп мужа сбежал из мотеля, где местный врач констатировал его смерть и запер комнату на ключ. Что за странности творятся в этих придорожных заведениях? Ещё запутанней становится ситуация, когда труп всё же находят, как и положено, в могиле, но только не на кладбище, а на периферийной дороге. 
1111 «The Case of the Crooked Candle» 
«Дело о наклонённой свече»
Кристиан НайбиРоберт Тэллман30 ноября 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1944).

Каково же было удивление миссис Бредфорд, когда в салоне красоты она вдруг узнала, что существует вторая миссис Бредфорд, у которой, к тому же, есть ключ от дома, принадлежащего им с мужем! А муж, как назло, куда-то уехал. Нет, решительно невозможно находиться в доме одной, зная, что кто-то ещё может ночью забраться в жилище. И миссис Бредфорд покидает дом, чтобы на следующее утро узнать, что её муж убит на борту яхты. 
1212 «The Case of the Negligent Nymph» 
«Дело о небрежной нимфе»
Кристиан НайбиРичард Грей7 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1950).

Бутылка с запиской о предполагаемом убийстве, выброшенная на берег. Любой разумный человек, нашедший её, может рассчитывать на вознаграждение, обратившись к лицу, указанному в записке как убийца. И пусть потом он сам выкручивается из ситуации. Если, конечно, сумеет выжить. 
1313 «The Case of the Moth-Eaten Mink» 
«Дело об изъеденной молью норковой шубе»
Тед ПостЛоуренс Маркс, Бен Старр14 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1951).

Не дай бог стать подозреваемым в деле об убийстве полицейского! Вряд ли удастся спастись бегством, запутать следы, «залечь на дно». Выследят, поймают, предадут суду. Против полицейского преследования есть одна защита — вовремя обратиться к хорошему адвокату. Да не к кому-нибудь, а к самому Перри Мейсону. 
1414 «The Case of the Baited Hook» 
«Дело о крючке с наживкой»
Кристиан НайбиРичард Грей21 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1940).

Ночью адвокат Перри Мейсон вынужден принять дома двух клиентов (мужчину и скрывающую лицо женщину), которые не говорят своих имён, не объясняют, ради чего его нанимают, но дают аванс в две тысячи долларов и половину десятитысячной купюры. Вторую половину Мейсон должен получить тогда, когда в его услугах возникнет необходимость. Однако адвокат не умеет выжидать, он тут же начинает своё расследование. 
1515 «The Case of the Fan Dancer's Horse» 
«Дело о лошади танцовщицы»
Уильям Д. РасселлСтирлинг Силлифант28 декабря 1957

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1947).

Стоило Перри Мейсону и его секретарю Делле Стрит помочь женщине, попавшей на своей машине в аварию, как они тут же вляпались в странную историю, в которой фигурируют веера и туфли (как атрибуты для танца), вроде бы раненая пегая лошадь-семилетка и две танцовщицы, носящие одно имя. Но самая главная неожиданность таилась в гостиничном номере, за которым была установлена неусыпная слежка детективов, нанятых Перри, — труп мужчины. 
1616 «The Case of the Demure Defendant» 
«Дело о скромной подзащитной»
Ласло БенедекБен Брэди, Ричард Грей4 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1956).

Дядя, желчный и наглый старик, страдающий сердечными болезнями, третирует племянницу и не позволяет ей выйти замуж, обещая в случае неповиновения послать жениху какие-то компрометирующие девушку бумаги. Ей остаётся лишь страдать и продолжать ухаживать за капризной развалиной. В какой-то момент в руки племянницы попадают таблетки с цианистым калием. Такая возможность освободиться от влияния семейного тирана! 
1717 «The Case of the Sun Bather's Diary» 
«Дело об украденном дневнике»
Тед ПостДжин Вонг11 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1955).

Девять месяцев назад Фрэнк Доулинг был осуждён за кражу крупной суммы денег из банка «Коммерческая безопасность», а сегодня его дочь Арлин оказалась в затруднительном положении: она загорала топлесс на поляне, когда её трейлер (вместе с одеждой и другими вещами) кто-то похитил. Теперь Перри Мейсон должен не только привезти девушке одежду, но и постараться найти пропавший трейлер, в котором среди прочего хранится дневник Арлин, а в дневнике, быть может, есть разгадка преступления девятимесячной давности. 
1818 «The Case of the Cautious Coquette» 
«Дело осторожной кокетки»
Ласло БенедекЛео Таунсенд, Джин Вонг18 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1949).

Муж шантажирует жену, отказывая ей в разводе. Если в ближайшее время женщина не получит развод, может сорваться её брак с другим мужчиной, совладельцем крупного бизнеса. Параллельно Перри Мейсон ведёт дело парня, пострадавшего в автомобильной аварии. Обе истории перепутываются таким образом, что известному адвокату приходится заодно раскрывать два убийства. 
1919 «The Case of the Haunted Husband» 
«Дело о преследуемом муже»
Льюис АлленДжин Вонг25 января 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1941).

На дороге случилась авария с жертвами, в аварии обвиняют девушку, якобы угнавшую автомобиль известного кинопродюсера. По просьбе подруги девушки Перри Мейсон берётся защищать обвиняемую. Однако в ходе дела обвинение переквалифицируется, поскольку погибает тот, кто, возможно, на самом деле был за рулём совершившего аварию автомобиля. И на подозрении снова та же самая девушка. Только Перри Мейсон не верит в её вину. Возможно, при расследовании случившегося ему помогут рубашка с пятном от помады и маленькое пёрышко из подушки. 
2020 «The Case of the Lonely Heiress» 
«Дело об одинокой наследнице»
Ласло БенедекДональд С. Санфорд1 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1948).

Объявление в журнале для людей, ищущих себе пару, вызвало ажиотаж среди холостяков, каждый из которых полагал, что красавица с наследством — это именно то, что он давно искал. Но, похоже, первым к финишу пришёл увалень-ковбой, не ставший юлить и обманывать, а прямо сказавший девушке, что его главная цель — её наследство. И, как ни странно, девушке его прямота понравилась. Дело вовсю продвигается к свадьбе, однако у ковбоя обнаруживается много недоброжелателей... 
2121 «The Case of the Green-eyed Sister» 
«Дело о зеленоглазой сестре»
Кристиан НайбиРичард Грей8 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1953).

Детектив Вест уже десять лет идёт по следам двух сообщников, обокравших Техасский национальный банк, но выкрутившихся из ситуации. Сейчас у детектива есть железный аргумент — плёнка с записью разговора, из которого следует, что в ограблении участвовали именно эти двое. Однако Вест не собирается сдавать воров в полицию. Не лучше ли их шантажировать и попробовать «нагреться» на этом?.. 
2222 «The Case of the Fugitive Nurse» 
«Дело беглой медсестры»
Ласло БенедекЭл К. Уорд, Джин Вонг15 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1954).

С кем может изменять жене доктор? Конечно, со своей медсестрой. И жена готова терпеть эти измены, если только дело не зайдёт слишком далеко. Но в этот раз, судя по всему, дело зашло дальше некуда. Муж скрыл от жены крупную сумму денег, собираясь использовать её без ведома жены. Уж не собрался ли он бежать с медсестрой в Мексику? Необходимо срочно нанимать адвоката! 
2323 «The Case of the One-eyed Witness» 
«Дело одноглазой свидетельницы»
Кристиан НайбиРоберт К. Деннис22 февраля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1950).

Тысяча долларов в месяц — вот плата шантажисту, который знает кое-какие детали в истории её семьи. Точнее, в истории её брата, который когда-то в юности совершил непоправимый поступок. Брат на свободе, но вечно это продолжаться не сможет, если его выдадут полиции. И значит, надо платить снова и снова. Или есть другой способ решить ситуацию?.. 
2424 «The Case of the Deadly Double» 
«Дело о беспощадном двойнике»
Эндрю В. МаклагленСэмюель Ньюман1 марта 1958
Удивительное дело: шизофрения, раздвоение личности, есть как признанный медициной факт, но в юридической практике это не является аргументом. Пусть медики сколько угодно утверждают, что в одном теле могут обретаться сразу две личности, в суде это не может быть использовано. И как тогда быть женщине, добропорядочной матери и верной жене, если время от времени её место занимает пьяница-кокетка, которая любит не мужа, а совсем другого человека? А ведь все улики указывают на то, что мужа убила именно она. Но кто же точно — кокетка или жена? 
2525 «The Case of the Empty Tin» 
«Дело о пустой жестянке»
Эндрю В. МаклагленСилиг Лестер8 марта 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1941).

Хокинс 25 лет пробыл в Китае, нажив за эти годы приличное состояние. Но он погиб, и вот уже распорядитель наследства ищет в Америке дочь, ожидая от претендентки каких-то особенных доказательств своего родства с Хокинсом. Есть две возможные наследницы. Кого из них предпочесть? Как понять, кто из девушек настоящая дочь погибшего? Возможно, распорядитель наследства и смог бы решить эту задачку, если остался бы жив… 
2626 «The Case of the Half-Wakened Wife» 
«Дело спящей жены»
Энтон М. ЛидерСтенли Нисс15 марта 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1945).

Фрэнк, работник семьи Шелби, хороший человек. Ему нравится его работа: не очень хлопотная, не самая продолжительная. И всегда найдётся время предаться своей страсти — писательству. А ещё Фрэнку нравится быть рядом с миссис Шелби, которая, судя по всему, отвечает ему взаимностью. Вот только мистеру Шелби их отношения совсем не по-нраву. Такое впечатление, что он задумал недоброе. Все ли переживут ближайшую ночь? 
2727 «The Case of the Desperate Daughter» 
«Дело отчаявшейся дочери»
Артур ХиллерДжин Вонг, Дональд С. Санфорд22 марта 1958
В семье Баннистер назревает неразрешимая проблема. Миссис Баннистер, в своё время получившая американское гражданство по фальшивым документам, рискует быть депортированной. Человек, прибывший в США, чтобы вернуть беглянку на родину, готов на всё, чтобы выполнить свою миссию. Он только не готов противостоять напору молодой мисс Баннистер, падчерицы, готовой ради мачехи, её счастья, стать даже любовницей нелюбимого человека. 
2828 «The Case of the Daring Decoy» 
«Дело отчаянной приманки»
Энтон М. ЛидерСилиг Лестер29 марта 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1957).

Как много, порой, зависит от маленьких людей, которые изо дня в день выполняют свою незаметную работу. Иногда даже скромная лифтёрша может оказать огромную услугу богатому и успешному человеку, вдруг попавшему в затруднительную ситуацию. Именно наблюдательность девушки, узнававшей людей не в лицо, а по обуви, помогла Перри Мейсону раскрыть очередное преступление. 
2929 «The Case of the Hesitant Hostess» 
«Дело одной танцовщицы»
Кристиан НайбиЭл К. Уорд5 апреля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1953).

Жесток мир красоты и танцев. Он манит и дразнит, заставляя желать оказаться его частью. Но стоит только войти сюда, и тут же чувствуешь на себе всю его беспощадность. Танцовщицы и красотки. Они часто выезжают в зарубежные турне… чтобы на обратном пути в своих личных вещах провести героин. А если кто-то из них что-то разузнает и начнёт шантажировать начальство, за их жизнь нельзя дать и ломанного цента. 
3030 «The Case of the Screaming Woman» 
«Дело плачущей женщины»
Эндрю В. МаклагленДик Стенджер, Джин Вонг26 апреля 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1957).

Что скрывает журнал, выкраденный из частной клиники доктора Барнса? Наверное, что-то важное, поскольку позволяет миссис Дэвис, ведущей популярную колонку в газете, шантажировать доктора и его помощницу мисс Уолш. Только шантаж не удался, вернее, удался не в полной мере, поскольку миссис Дэвис погибла. Кто понесёт ответственность за гибель известной журналистки? 
3131 «The Case of the Fiery Fingers» 
«Дело старой сиделки»
Артур МарксЛоуренс Маркс3 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1951).

Жена не подозревает измену мужа, она знает о ней достоверно, поскольку нашла письма любовницы и перепрятала их. Она также подслушивает телефонные разговоры мужа и любовницы по параллельному аппарату. Наверное, пришло время изменить завещание, чтобы неверному муженьку в любом случае ничего из наследства не досталось. Но только успеет ли она подготовить новое завещание? Ведь яд для неё уже куплен… 
3232 «The Case of the Substitute Face» 
«Дело подставного лица»
Уильям Д. РасселлФрэнсис Кокрелл10 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1938).

В кои-то веки Перри Мейсон и Делла Стрит не в своём офисе и не в зале суда. Они возвращаются в Лос-Анджелес из Канады на океанском лайнере. В пути они знакомятся с некоторыми людьми, которые вот-вот станут участниками новой драмы: с мнимым самоубийством, подкупом присяжного, сменой личин и, в конце концов, с настоящим убийством. В расследовании преступления Мейсону пытаются мешать все, даже дочь его подзащитной. Однако истина всё же будет установлена. 
3333 «The Case of the Long-Legged Models» 
«Дело длинноногих моделей»
Энтон М. ЛидерСилиг Лестер17 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1958).

Давнишний клиент Перри Мейсона Майкл Гарвин (считается старшим, поскольку есть ещё его сын Майкл Гарвин-младший) просит защитить его подопечную Стефани Фолкнер, которую обвиняют в убийстве Джорджа Касла, человека сомнительной репутации да к тому же подозреваемого в убийстве отца Стефани. В результате расследования дела суд едва не «заблудился в трёх соснах», пытаясь разобраться, из какого пистолета (из трёх наличествующих) был убит Касл. 
3434 «The Case of the Gilded Lily» 
«Дело о позолоченной серьге»
Эндрю В. МаклагленРичард Грей, Джин Вонг24 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1956).

Опасное это дело — страсть. Состоятельный человек Стюарт Брент влюбился, как мальчишка. Лишь две недели он был знаком с Энни Роан, встретив её в Лас-Вегасе, а уже повёл под венец. Благо, в столице игорного бизнеса это делается запросто. Но вот проблема — Стюарт не знает, кем была Энни раньше. Зато о её не самом безупречном прошлом хорошо осведомлён некий Артур Бинни, который предложил Бренту выкупить статью об Энни за 30 тысяч долларов. В случае отказа Бинни грозился опубликовать скандальный материал в своём журнальчике. Брент готов пойти на сделку, но неожиданно он оказался втянут в тёмную историю убийства Артура Бинни. 
3535 «The Case of the Lazy Lover» 
«Дело ленивого любовника»
Уильям Д. РасселлФрэнсис Кокрелл31 мая 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1947).

Бертранда Оланда не любили многие. И многие желали ему смерти. Но осуществил убийство кто-то один. Но кто? Неужели его жена, которая так искусно прикидывается невинной? Ведь все улики указывают на неё. И что же в этих уликах не даёт покоя адвокату Перри Мейсону? Ага, следы! Необходимо понять логику развития событий. Именно этим и занимается Мейсон во время судебного процесса — собирает всё в единую логическую цепочку. Кто-то из этой цепи событий обязательно выпадет. Тот, кто убил Оланда. 
3636 «The Case of the Prodigal Parent» 
«Дело блудных родителей»
Артур МарксСилиг Лестер, Джин Вонг10 июня 1958
Так бывает — чтобы найти преступника и мотив для убийства, следует для начала определить все родственные связи замешанных в деле людей. Например, узнать, кто родители девушки, которую стремился вернуть (и довольно грубо это делал) её бывший парень в день собственной гибели. Возможно, именно отец вступился за дочь и убил приставучего наглеца. 
3737 «The Case of the Black-eyed Blonde» 
«Дело о блондинке с подбитым глазом»
Роджер КейДжин Вонг14 июня 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1944).

Блондинок в этой истории несколько, но «посчастливилось» попасть под подозрение в убийстве только той, у которой совсем недавно появился под глазом синяк. Однако, с другой стороны — у блондинки с синяком не так всё плохо, ведь на её защиту встал Перри Мейсон. Только он в состоянии разобраться во всех хитросплетениях усыновления маленького мальчика Бобби, из-за которого пострадало не менее трёх светловолосых женщин. 
3838 «The Case of the Terrified Typist» 
«Дело перепуганной машинистки»
Эндрю В. МаклагленРоберт К. Деннис, Филипп Макдональд, Бен Брэди21 июня 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1956).

Алмазы. Те самые «камушки», ради которых люди готовы на обман, бесчестные поступки, кражи, подлоги, даже на убийство. Вот и на этот раз причиной гибели курьера и воспоследовавшей за этим цепи продуманных событий стали южноафриканские алмазы. Всё указывает на то, что убил и избавился от трупа (попытавшись его утопить) Дуэйн Джефферсон, подзащитный Перри Мейсона. Так его или не его видели на лодочном пирсе с трупом? Он или не он был тем человеком, который приходил к курьеру в день его гибели?.. Чем больше раскручивается клубок, тем больше вопросов возникает. Например: А того ли человека называют Дуэйном Джефферсоном? 
3939 «The Case of the Rolling Bones» 
«Дело о сведении счётов»
Роджер КейДжин Вонг28 июня 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1939).

История началась на Аляске 30 лет назад, когда один из её участников, Дэниел Рид, убил своего напарника Монти Сьюэла. Да, они нашли золотую жилу и им было что делить. Да, он убил в целях самообороны, но попробуй кому докажи. И вот, спрятав труп в снег и сказав соседям, что Монти уехал в Сиэтл по делу, Дэниел вскоре и сам покинул Аляску, перебравшись в Лос-Анджелес. И вот сейчас Дэниела шантажирует некто Мори Льюис, обещающий поведать о преступлении Рида властям, если тот откажется выплатить ему кругленькую сумму. Однако на деньги Рида имеют виды и его племянник с женой, которые решили избавиться от дяди, спрятав его в частную клинику… 

Сезон 2 (1958—1959)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
401 «The Case of the Corresponding Corpse» 
«Дело о соответствии трупа»
Артур МарксДон Бринкли, Джин Вонг20 сентября 1958
Что за удача выжить в катастрофе! Ну, пусть не выжить, пусть просто не попасть в неё. Вот билет на самолёт, а самолёт уже в небе над Атлантикой. А через какое-то время рухнет в океан, и никто не спасётся. Зато ты цел. И никто об этом не знает! Можно сменить имя, уехать жить к чёрту на кулички. Зато жена, с которой у тебя в последнее время нелады, получит кругленькую сумму от страховой компании. Жизнь начинается с нуля на новом месте. Есть девушка, и тебе с ней очень хорошо. Размеренная жизнь. Да к тому же у тебя вдруг обнаружился талант художника. Чем не идиллия?.. Только почему так неуютно, так тяжело на душе? Почему всё сильней тянет к прежней жене?.. А тут ещё этот сыщик страховой компании со своим нелепым шантажом… 
412 «The Case of the Lucky Loser» 
«Дело везучего неудачника»
Уильям Д. РасселлСилиг Лестер27 сентября 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1957).

Муж едет в командировку в Мексику. Он заядлый археолог, хоть и из весьма обеспеченной семьи. Жена с ним в поезде, но на ближайшей станции сойдёт и вернётся в Лос-Анджелес, поскольку в экспедицию муж её не берёт. Если бы она знала, что об интрижке, которая есть у неё на стороне, уже известно мужу! Если бы знала, что муж тайком последует за ней, когда она со станции поедет на своё очередное свидание!.. Возможно, тогда не случилось бы трагедии. Но — поезд вот-вот совершит запланированную остановку, вот-вот начнёт раскручиваться маховик очередного криминального сюжета. 
423 «The Case of the Pint-Sized Client» 
«Дело маленького клиента»
Базз КуликГерман Эпштейн4 октября 1958
Для старика Ремзи всё кончено. Никто не поверит, что деньги, которые обнаружили в его квартире, найдены внуком в заброшенном доме, где на следующий день произошло убийство. А ведь кроме этого есть ещё свидетельства, что сам Ремзи («папаша Ремзи», как его пытались окрестить сообщники погибшего) вскрывал сейф в банке, откуда и были изъяты деньги, найденные впоследствии внуком. Всё к одному. Ситуация тупиковая. Помощи ждать неоткуда. Разве что от адвоката Мейсона. 
434 «The Case of the Sardonic Sergeant» 
«Дело о язвительном сержанте»
Уильям Д. РасселлСэмюель Ньюман11 октября 1958
Эхо Второй мировой войны. На Филиппинах американским военным, опасавшимся успешной атаки врага, пришлось уничтожить крупную сумму денег. Сжигать миллионы было поручено команде из восьми человек. На сегодняшний день в живых из этой команды остались только двое. И один из них, бывший тогда лейтенантом, продолжает служить в армии, правда, теперь в звании майора. В расположении базы, где майор возглавляет финансовую службу, стали появляться денежные купюры из партии, которую должны были уничтожить много лет назад на Филиппинах… 
445 «The Case of the Curious Bride» 
«Дело о необычной невесте»
Артур МарксДжонатан Латимер18 октября 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1935).

Всё дело в звонке. По крайней мере, хитроумный план адвоката Перри Мейсона подразумевал сбить с толку обвинение, считавшее убийцей шантажиста его жертву, путём замены звонка в квартире убитого. Да, всё дело в звонке и в процессе развода. Развод как раз должен стать тем стимулом, который заставит убийцу сознаться в содеянном. Звонок, развод, чистосердечное признание. И как только у Мейсона хватает ума, логики и знаний человеческой психологии, чтобы выстраивать такие сложные комбинации, загоняя в ловушки как настоящих преступников, так и вечного своего противника окружного прокурора Бюргера? 
456 «The Case of the Buried Clock» 
«Дело о зарытых часах»
Уильям Д. РасселлФренсис Кокрелл1 ноября 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1943).

«Время зарыть нельзя!» Так заявила Делла Стрит после того, как блистательный Перри Мейсон в очередной раз сумел «откопать» правду, почти не выходя из зала суда. Но до этой фразы пришлось многое узнать или вскрыть, применяя логику и здравый смысл. И спасти от обвинений пожилого врача, которого, согласно имевшимся уликам, был серьёзный резон считать убийцей мужа дочери. А параллельно найти деньги, которые успел спрятать убитый. 
467 «The Case of the Married Moonlighter» 
«Дело о женатом трудяге»
Артур МарксСтенли Нисс, Джин Вонг8 ноября 1958
Почему кому-то всё, а кому-то ничего? Почему один должен трудиться день и ночь, зарабатывая на семью, на лечение маленькой дочери, а денег всё как не было, так и нет? Почему в это же время другой, ни дня не проработав по-настоящему, всегда при деньгах и готов снова просаживать их в покер? Или выигрывать. Как и получилось в этот роковой для него вечер, когда он ввалился в забегаловку вдрызг пьяный, с наглыми претензиями и с карманами, набитыми крупными купюрами. Он всё сделал для того, чтобы его ограбили, а то и убили. 
478 «The Case of the Jilted Jockey» 
«Дело о подставленном жокее»
Уильям Д. РасселлРоберт Уорнер Лич, Силиг Лестер15 ноября 1958
Мир букмекерства, ставок на скачках, наживы на человеческих слабостях… Когда на кону стоит немалое состояние, никакие меры для его защиты не покажутся избыточными. Подкупить жокея, чтобы он придержал на финише лошадь? Не проблема! Вколоть лошади-фавориту препарат, чтобы ослабить её? Пожалуйста! Убить человека? Легко!.. Всё на кон, всё ради защиты своих финансовых интересов! 
489 «The Case of the Purple Woman» 
«Дело о Женщине в фиолетовом»
Герд ОсвальдРоберт Блумфилд, Джин Вонг6 декабря 1958
 
4910 «The Case of the Fancy Figures» 
«Дело о светских особах»
Артур ХиллерБерри Триверс, Джин Вонг13 декабря 1958
Непростая задача стоит перед Перри Мейсоном (а когда перед ним в сериале стояли простые задачи?) — преодолевая глухое сопротивление высокопоставленных особ, защитить «маленького» человека, который уже отсидел напрасно приличную часть срока, на который его обрекли обман и подтасовки всё тех же богачей. Теперь клиента Мейсона ждёт более суровое наказание, вплоть до казни, если адвокату не удастся разбить доказательную базу обвинения, считающего его убийцей. 
5011 «The Case of the Perjured Parrot» 
«Дело о лжесвидетельствующем попугае»
Уильям Д. РасселлМэрион Кокрелл20 декабря 1958

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1939).

И так тоже бывает: на фоне трагедии убийства расцветают отношения двух любящих людей. Правда, чтобы этим отношениям ничто не помешало, требуется срочное вмешательство адвоката, и лучше, если им окажется Перри Мейсон. Только он сможет разобраться в ситуации и на основе мелочей, не вписывающихся в общую картину преступления, найти истинного убийцу. А что же попугай? У этого «повторялы» оказался весьма скверный характер, что позволило Мейсону свидетельства птицы перевести из разряда фактов в разряд забавных курьёзов. 
5112 «The Case of the Shattered Dream» 
«Дело о разбитой мечте»
Эндрю В. МаклагленРоберт Блумфилд, Силиг Лестер3 января 1959
 
5213 «The Case of the Borrowed Brunette» 
«Дело о наёмной брюнетке»
Артур МарксСилиг Лестер10 января 1959

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1946).

Её наняли изображать другую девушку, очень на неё похожую. И работа-то несложная, но денежная: находиться со своей тётушкой в гостиничном номере и время от времени выходить в рестораны обедать и ужинать в сопровождении мужчины. Да, кто-то за ними следит и это неприятно, однако деньги племяннице и её тётушке очень нужны. Но доработать контракт до конца не удалось, поскольку совершено убийство, в котором обвинены именно они. Теперь вся надежда лишь на Перри Мейсона. 
5314 «The Case of the Glittering Goldfish» 
«Дело о золотых рыбках»
Герд ОсвальдМилтон Кримс, Джин Вонг17 января 1959
Недаром рыбок назвали золотыми. Золото они и принесут тому, кто будет иметь рецепт от рыбьих болезней. Правда, нашёл снадобье от недугов один, а завладел правом на его продажу совсем другой — человек наглый, жадный, беспринципный. Одним словом паразит. Правда, и от паразита этого нашлось своё лекарство — убийство. Вот только того ли человека привлекли за преступление? Может, прокурору и следователю в непростом деле как всегда поможет разобраться адвокат Перри Мейсон? 
5415 «The Case of the Foot-Loose Doll» 
«Дело о кукле-непоседе»
Уильям Д. РасселлДжонатан Латимер24 января 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1958). 
5516 «The Case of the Fraudulent Foto» 
«Дело о фальшивой фотографии»
Артур МарксЛоуренс Л. Голдмен, Силиг Лестер7 февраля 1959
 
5617 «The Case of the Romantic Rogue» 
«Дело влюблённого мошенника»
Уильям Д. РасселлДжин Вонг14 февраля 1959
 
5718 «The Case of the Jaded Joker» 
«Дело отвергнутого комедианта»
Герд ОсвальдМилтон Кримс, Уильям Л. Стюарт21 февраля 1959
 
5819 «The Case of the Caretaker's Cat» 
«Дело о коте дворецкого»
Артур МарксРичард Макулэй, Силиг Лестер7 марта 1959

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1935).

У стен есть уши. По крайней мере в доме Бакстеров. Иначе как получилось бы, что хитроумно задуманное дело с пожаром, в котором якобы погибает хозяин дома, провалилось с таким треском? Старый Бакстер сгорел по-настоящему, а ведь не должен был! Но может, он погиб вовсе не от огня? Недаром ведь судебный медик обнаружил после вскрытия тела, что убитому дали много (возможно, слишком много) снотворного. Но пусть в этом запутанном деле разбирается адвокат Перри Мейсон. Это его стихия — добывать истину в цейтноте при противодействии всех и вся. 
5920 «The Case of the Stuttering Bishop» 
«Дело о заикающемся епископе»
Уильям Д. РасселлДжин Вонг14 марта 1959

По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1936).

Какой бы человек отказался от признания себя претендентом на родство с богатым дедом? Да ещё если за него хлопочет епископ, приехавший ради этого из далёкой Австралии. Но всё же Кэрол колебалась, не понимая, как из обычной девушки сможет вдруг стать внучкой миллионера. И оказалось, что не зря она сомневалась, поскольку место будущей наследницы миллионов уже занято другой. И неважно, откуда взялась эта вторая «внучка», главное, что всё складывается в её пользу. Вернее, складывалось. Пока деда не нашли дома убитым. Чем же закончится расследование этого преступления? 
6021 «The Case of the Lost Last Act» 
«Дело о пропавшем последнем акте»
Герд ОсвальдМилтон Кримс21 марта 1959
 
6122 «The Case of the Bedeviled Doctor» 
«Дело об измученном докторе»
Артур МарксДжин Вонг4 апреля 1959
 
6223 «The Case of the Howling Dog» 
«Дело о воющей собаке»
Уильям Д. РасселлСилиг Лестер11 апреля 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1934). 
6324 «The Case of the Calendar Girl» 
«Дело о девушке с обложки»
Артур МарксСилиг Лестер18 апреля 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1958). 
6425 «The Case of the Petulant Partner» 
«Дело обидчивого компаньона»
Уильям Д. РасселлМилтон Кримс, Джин Вонг25 апреля 1959
 
6526 «The Case of the Dangerous Dowager» 
«Дело об опасной вдове»
Базз КуликМилтон Кримс9 мая 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1937). 
6627 «The Case of the Deadly Toy» 
«Дело о смертельной игрушке»
Уильям Д. РасселлСилиг Лестер16 мая 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1959). 
6728 «The Case of the Spanish Cross» 
«Дело об Испанском кресте»
Артур МарксРоберт Дж. Шоу, Джин Вонг30 мая 1959
 
6829 «The Case of the Dubious Bridegroom» 
«Дело о незадачливом женихе»
Уильям Д. РасселлМилтон Кримс13 июня 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1949). 
6930 «The Case of the Lame Canary» 
«Дело о хромой канарейке»
Артур МарксСилиг Лестер27 июня 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1937). 

Сезон 3 (1959—1960)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
701 «The Case of the Spurious Sister» 
«Дело о фиктивной сестре»
Артур МарксМорис Зимм3 октября 1959
 
712 «The Case of the Watery Witness» 
«Дело о мокром свидетеле»
Ричард КинонДжексон Джиллис10 октября 1959
 
723 «The Case of the Garrulous Gambler» 
«Дело болтливого игрока»
Уолтер ГруменДжин Вонг17 октября 1959
По рассказу Э. С. Гарднера. 
734 «The Case of the Blushing Pearls» 
«Дело о розовом жемчуге»
Ричард Б. ВорфДжонатан Латимер24 октября 1959
 
745 «The Case of the Startled Stallion» 
«Дело об испуганном жеребце»
Уильям Д. РасселлДжонатан Латимер31 октября 1959
 
756 «The Case of the Paul Drake's Dilemma» 
«Дело о Поле Дрейке, попавшем в безвыходное положение»
Уильям Д. РасселлЭл К. Уорд, Джексон Джиллис14 ноября 1959
 
767 «The Case of the Golden Fraud» 
«Дело о золотой афере»
Херберт ХиршманРоберт К. Деннис, Морис Зимм21 ноября 1959
 
778 «The Case of the Bartered Bikini» 
«Дело о проданных бикини»
Артур ХиллерДжером Росс, Джексон Джиллис5 декабря 1959
 
789 «The Case of the Artful Dodger» 
«Дело о ловком пройдохе»
Артур МарксРоберт К. Деннис, Джексон Джиллис12 декабря 1959
 
7910 «The Case of the Lucky Legs» 
«Дело о счастливых ногах»
Уильям Д. РасселлРоберт Блумфилд19 декабря 1959
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1934). 
8011 «The Case of the Violent Village» 
«Дело о накале страстей в маленьком городке»
Уильям Д. РасселлСэм Элкин, Силиг Лестер2 января 1960
 
8112 «The Case of the Frantic Flyer» 
«Дело отчаянного пилота»
Артур МарксРоберт Блумфилд, Силиг Лестер9 января 1960
 
8213 «The Case of the Wayward Wife» 
«Дело о заблудшей жене»
Уолтер ГруменУильям О'Фаррелл23 января 1960
 
8314 «The Case of the Prudent Prosecutor» 
«Дело о рассудительном прокуроре»
Роберт Эллис МиллерДжексон Джиллис30 января 1960
 
8415 «The Case of the Gallant Grafter» 
«Дело о любезном мошеннике»
Артур МарксСай Салковитц6 февраля 1960
 
8516 «The Case of the Wary Wildcatter» 
«Дело осторожного спекулянта»
Уильям Д. РасселлРоберт Блумфилд20 февраля 1960
 
8617 «The Case of the Mythical Monkeys» 
«Дело о шарфе с обезьянками»
Джеральд МайерДжонатан Латимер27 февраля 1960
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1959). 
8718 «The Case of the Singing Skirt» 
«Дело о поющей девчонке»
Артур МарксДжексон Джиллис12 марта 1960
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1959). 
8819 «The Case of the Bashful Burro» 
«Дело о застенчивом осле»
Роберт Эллис МиллерДжонатан Латимер26 марта 1960
 
8920 «The Case of the Crying Cherub» 
«Дело о плачущем херувиме»
Уильям Д. РасселлДжонатан Латимер9 апреля 1960
 
9021 «The Case of the Nimble Nephew» 
«Дело о ловком племяннике»
Ричард КинонСай Салковитц, Силиг Лестер23 апреля 1960
 
9122 «The Case of the Madcap Modiste» 
«Дело о безрассудной модистке»
Уильям Д. РасселлХарольд Свонтон30 апреля 1960
 
9223 «The Case of the Slandered Submarine» 
«Дело об оклеветанной подводной лодке»
Артур МарксСэмюель Ньюман14 мая 1960
 
9324 «The Case of the Ominous Outcast» 
«Дело об ужасном городке Ауткаст»
Артур ХиллерДжексон Джиллис21 мая 1960
 
9425 «The Case of the Irate Inventor» 
«Дело разозлённого изобретателя»
Джеральд МайерФренсис Розенвольд, Марианна Мозер28 мая 1960
 
9526 «The Case of the Flighty Father» 
«Дело блудного отца»
Уильям Д. РасселлДжексон Джиллис11 июня 1960
 

Сезон 4 (1960—1961)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
961 «The Case of the Treacherous Toupee» 
«Дело о предательском парике»
Ричард КинонМорис Зимм17 сентября 1960
 
972 «The Case of the Credulous Quarry» 
«Дело о доверчивой жертве»
Уильям Д. РасселлСай Салковитц24 сентября 1960
 
983 «The Case of the Ill-Fated Faker» 
«Дело о невезучем мошеннике»
Чарльз ХаасДжексон Джиллис1 октября 1960
 
994 «The Case of the Singular Double» 
«Дело об уникальном двойнике»
Артур МарксСилиг Лестер, Милтон Гельман8 октября 1960
 
1005 «The Case of the Lavender Lipstick» 
«Дело о лиловой помаде»
Джеймс ШелдонДжонатан Латимер15 октября 1960
 
1016 «The Case of the Wandering Widow» 
«Дело о блуждающей вдове»
Уильям Ф. КлэкстонРоберт К. Деннис22 октября 1960
 
1027 «The Case of the Clumsy Clown» 
«Дело о неуклюжем клоуне»
Эндрю В. МаклагленСэмюель Ньюман5 ноября 1960
 
1038 «The Case of the Provocative Protege» 
«Дело о соблазнительной протеже»
Ласло БенедекГерман Эпштейн, Силиг Лестер12 ноября 1960
 
1049 «The Case of the Nine Dolls» 
«Дело о девяти куклах»
Уильям Ф. КлэкстонДжонатан Латимер19 ноября 1960
10510 «The Case of the Loquacious Liar» 
«Дело говорливого лжеца»
Артур МарксМайкл Моррис3 декабря 1960
 
10611 «The Case of the Red Riding Boots» 
«Дело о красных сапогах для верховой езды»
Ласло БенедекГарольд Свантон10 декабря 1960
 
10712 «The Case of the Larcenous Lady» 
«Дело леди-воровки»
Джеймс ШелдонисСай Салковитц, Силиг Лестер17 декабря 1960
 
10813 «The Case of the Envious Editor» 
«Дело о завистливом издателе»
Ласло БенедекМилтон Кримс7 января 1961
 
10914 «The Case of the Resolute Reformer» 
«Дело о решительном реформаторе»
Артур МарксСэмюель Ньюман14 января 1961
 
11015 «The Case of the Fickle Fortune» 
«Дело о переменчивой фортуне»
Ласло БенедекГленн П. Вольф, Сол Стейн21 января 1961
 
11116 «The Case of the Waylaid Wolf» 
«Дело о волке, попавшем в засаду»
Джин Фаулер, младшийДжонатан Латимер4 февраля 1961
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1960). 
11217 «The Case of the Wintry Wife» 
«Дело о холодной жене»
Артур МарксСэмюель Ньюман18 февраля 1961
 
11318 «The Case of the Angry Dead Man» 
«Дело о рассерженном мертвеце»
Артур МарксМайкл Моррис25 февраля 1961
 
11419 «The Case of the Blind Man's Bluff» 
«Дело о блефующем слепце»
Артур МарксЭдриан Гендот, Сэмюель Ньюман11 марта 1961
 
11520 «The Case of the Barefaced Witness» 
«Дело о безбородом свидетеле»
Ласло БенедекРоберт К. Деннис18 марта 1961
 
11621 «The Case of the Difficult Detour» 
«Дело о спорном объезде»
Джон ПейсерСай Салковитц, Сэмюель Ньюман25 марта 1961
 
11722 «The Case of the Cowardly Lion» 
«Дело трусливого льва»
Артур МарксДжонатан Латимер8 апреля 1961
 
11823 «The Case of the Torrid Tapestry» 
«Дело о драгоценном гобелене»
Джон ИнглишБоб Митчелл22 апреля 1961
 
11924 «The Case of the Violent Vest» 
«Дело о клетчатом жилете»
Льюис АлленРоберт К. Деннис29 апреля 1961
 
12025 «The Case of the Misguided Missile» 
«Дело об ошибке при запуске ракеты»
Джон ПейсерСол Стейн, Глен П. Вольф6 мая 1961
 
12126 «The Case of the Duplicate Daughter» 
«Дело о двойнике дочери»
Артур МарксСэмюель Ньюман20 мая 1961
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1960). 
12227 «The Case of the Grumbling Grandfather» 
«Дело о ворчливом дедушке»
Бернард Л. КовальскиДжексон Джиллис27 мая 1961
 
12328 «The Case of the Guilty Clients» 
«Дело о виновных клиентах»
Льюис АлленДжонатан Латимер10 июня 1961
 

Сезон 5 (1961—1962)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
1241 «The Case of the Jealous Journalist» 
«Дело ревнивого журналиста»
Джон ИнглишСэмюель Ньюман2 сентября 1961
 
1252 «The Case of the Impatient Partner» 
«Дело нетерпеливого компаньона»
Артур МарксЭдриан Гендот16 сентября 1961
 
1263 «The Case of the Missing Melody» 
«Дело о пропавшей мелодии»
Бернард Л. КовальскиДжонатан Латимер30 сентября 1961
 
1274 «The Case of the Malicious Mariner» 
«Дело о моряке-злоумышленнике»
Кристиан НайбиРоберт Лесли Беллем7 октября 1961
 
1285 «The Case of the Crying Comedian» 
«Дело плачущего комедианта»
Артур МарксРоберт К. Деннис14 октября 1961
 
1296 «The Case of the Meddling Medium» 
«Дело о назойливом медиуме»
Артур МарксСэмюель Ньюман21 октября 1961
 
1307 «The Case of the Pathetic Patient» 
«Дело о недовольном пациенте»
Бернард Л. КовальскиМорис Зимм28 октября 1961
 
1318 «The Case of the Travelling Treasure» 
«Дело о странствующем сокровище»
Артур МарксРобб Уайт4 ноября 1961
 
1329 «The Case of the Posthumous Painter» 
«Дело художника-самоубийцы»
Бернард Л. КовальскиРичард Грей11 ноября 1961
 
13310 «The Case of the Injured Innocent» 
«Дело несправедливо обвиненного»
Бернард Л. КовальскиПол Франклин18 ноября 1961
 
13411 «The Case of the Left-Handed Liar» 
«Дело о бесчестном левше»
Джерри ХопперДжонатан Латимер25 ноября 1961
 
13512 «The Case of the Brazen Bequest» 
«Дело о неприличном наследстве»
Артур МарксРоберт Лесли Беллем2 декабря 1961
 
13613 «The Case of the Renegade Refugee» 
«Дело о беглом предателе»
Бернард Л. КовальскиСэмюель Ньюман9 декабря 1961
 
13714 «The Case of the Unwelcome Bride» 
«Дело нежелательной невестки»
Гилберт Л. КейХелен Нильсен16 декабря 1961
 
13815 «The Case of the Roving River» 
«Дело о блуждающей реке»
Джерри ХопперСэмюель Ньюман30 декабря 1961
 
13916 «The Case of the Shapely Shadow» 
«Дело о стройном силуэте»
Кристиан НайбиДжексон Джиллис6 января 1962
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1960). 
14017 «The Case of the Captain's Coins» 
«Дело о монетах капитана»
Артур МарксЭдриан Гендот13 января 1962
 
14118 «The Case of the Tarnished Trademark» 
«Дело об опозоренной торговой марке»
Джерри ХопперОливер Кроуфорд, Морис Зимм20 января 1962
 
14219 «The Case of the Glamorous Ghost» 
«Дело о гламурном призраке»
Артур МарксСэмюель Ньюман3 февраля 1962
 
14320 «The Case of the Poison Pen-Pal» 
«Дело о ядовитой переписке»
Артур МарксМорис Зимм10 февраля 1962
 
14421 «The Case of the Mystified Miner» 
«Дело обманутого горняка»
Фрэнсис Д. ЛионДжексон Джиллис24 февраля 1962
По новелле Э. С. Гарднера «Дело фальшивой старой девы» (1961). 
14522 «The Case of the Crippled Cougar» 
«Дело о раненой пуме»
Джесси ГиббсБоб Митчелл3 марта 1962
 
14623 «The Case of the Absent Artist» 
«Дело об отсутствующем художнике»
Артур МарксРоберт К. Деннис17 марта 1962
 
14724 «The Case of the Melancholy Marksman» 
«Дело о мрачном стрелке»
Джерри ХопперРобб Уайт24 марта 1962
 
14825 «The Case of the Angry Astronaut» 
«Дело озлобленного астронавта»
Фрэнсис Д. ЛионСэмюель Ньюман7 апреля 1962
 
14926 «The Case of the Borrowed Baby» 
«Дело подброшенного младенца»
Артур МарксДжонатан Латимер14 апреля 1962
 
15027 «The Case of the Counterfeit Crank» 
«Дело о ловкой фальсификации»
Джерри ХопперРоберт Лесли Беллем28 апреля 1962
 
15128 «The Case of the Ancient Romeo» 
«Дело древнего Ромео»
Артур МарксТрю Бордман5 мая 1962
 
15229 «The Case of the Promoter's Pillbox» 
«Дело о коробочке для пилюль промоутера»
Джесси ГиббсПитер Мартин19 мая 1962
 
15330 «The Case of the Lonely Eloper» 
«Дело одинокой беглянки»
Артур МарксРоберт К. Деннис26 мая 1962
 

Сезон 6 (1962—1963)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
1541 «The Case of the Bogus Books» 
«Дело о поддельных книгах»
Артур МарксДжонатан Латимер27 сентября 1962
 
1552 «The Case of the Capricious Corpse» 
«Дело капризного трупа»
Артур МарксДжонатан Латимер4 октября 1962
 
1563 «The Case of the Playboy Pugilist» 
«Дело боксёра-повесы»
Фрэнсис Д. ЛионХелен Нильсен11 октября 1962
 
1574 «The Case of the Double-Entry Mind» 
«Дело о двойной бухгалтерии разума»
Аллен Г. МинерДжексон Джиллис18 октября 1962
 
1585 «The Case of the Hateful Hero» 
«Дело ненавистного героя»
Джесси ГиббсСэмюель Ньюман25 октября 1962
 
1596 «The Case of the Dodging Domino» 
«Дело о маскарадном костюме»
Артур МарксЧарльз Ланг1 ноября 1962
 
1607 «The Case of the Unsuitable Uncle» 
«Дело о неподходящем дяде»
Фрэнсис Д. ЛионРоберт К. Деннис8 ноября 1962
 
1618 «The Case of the Stand-In Sister» 
«Дело о подменённой сестре»
Аллен Г. МинерРоберт Лесли Беллем15 ноября 1962
 
1629 «The Case of the Weary Watchdog» 
«Дело уставшего сторожевого»
Джесси ГиббсСэмюель Ньюман29 ноября 1962
 
16310 «The Case of the Lurid Letter» 
«Дело о дискредитирующем письме»
Артур МарксДжонатан Латимер6 декабря 1962
На основе рассказа Хью Пентикоста «Человек с половиной лица». 
16411 «The Case of the Fickle Filly» 
«Дело о скаковой лошади»
Аллен Г. МинерБоб и Эстер Митчелл13 декабря 1962
 
16512 «The Case of the Polka Dot Pony» 
«Дело пони в горошек»
Джесси ГиббсРоберт К. Деннис20 декабря 1962
 
16613 «The Case of the Shoplifter's Shoe» 
«Дело о туфельке магазинной воровки»
Артур МарксДжексон Джиллис3 января 1963
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1938). Сару Брил обвиняют в убийстве Остина Калленса, торговца драгоценными камнями. Перри Мэйсон, адвокат миссис Брил, доказывает, что Калленс - мошенник, торгующий краденым. Перри уверен, что это обстоятельство поможет отыскать истинного преступника... 
16714 «The Case of the Bluffing Blast» 
«Дело о несостоявшемся взрыве»
Аллен Г. МинерСэмюель Ньюман10 января 1963
 
16815 «The Case of the Prankish Professor» 
«Дело профессора - любителя розыгрышей»
Джесси ГиббсРоберт К. Деннис17 января 1963
 
16916 «The Case of the Constant Doyle» 
«Дело Констант Дойл»
Аллен Г. МинерДжексон Джиллис31 января 1963
В четырёх эпизодах подряд в момент, когда Рэймонд Бёрр, играющий в сериале Перри Мейсона, лежал в больнице, в серии включали актёров-звёзд того времени. В этом фильме «гостя-адвоката» сыграла Бетт Дейвис. 
17017 «The Case of the Libelous Locket» 
«Дело о подозрительном медальоне»
Артур МарксДжонатан Латимер7 февраля 1963
Второй эпизод в отсутствии Рэймонда Бёрра. «Гостя-юриста» в этой серии играет Майкл Ренни. 
17118 «The Case of the Two-Faced Turn-A-Bout» 
«Дело о двуличном оборотне»
Артур МарксСэмюель Ньюман14 февраля 1963
Третий эпизод без Перри Мейсона. Хью О'Брайан одновременно играет две роли: адвоката защиты и убийцу. 
17219 «The Case of the Surplus Suitor» 
«Дело об излишке женихов»
Джесси ГиббсВан Клив28 февраля 1963
Последний из четырёх эпизодов без участия Перри Мейсона. Роль «гостя-юриста» досталась Уолтеру Пиджону, который в 1940-х годах чуть было не озвучил роль Перри Мейсона в радиопостановке. 
17320 «The Case of the Golden Oranges» 
«Дело о золотых апельсинах»
Артур МарксДжонатан Латимер7 марта 1963
 
17421 «The Case of the Lawful Lazarus» 
«Дело воскресшего Лазаря»
Джесси ГиббсТрю Бордман14 марта 1963
 
17522 «The Case of the Velvet Claws» 
«Дело о бархатных коготках»
Хармон ДжоунсДжексон Джиллис21 марта 1963
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1933, первая книга автора). 
17623 «The Case of the Lover's Leap» 
«Дело утонувшего во имя любви»
Артур МарксРобб Уайт4 апреля 1963
 
17724 «The Case of the Elusive Element» 
«Дело об ускользающем элементе»
Хармон ДжоунсСэмюель Ньюман11 апреля 1963
 
17825 «The Case of the Greek Goddess» 
«Дело греческой богини»
Джесси ГиббсАртур Орлофф, Роберт Преснелл, Морис Зимм18 апреля 1963
 
17926 «The Case of the Skeleton's Closet» 
«Дело о шкафе скелета»
Артур МарксСэмюель Ньюман2 мая 1963
 
18027 «The Case of the Potted Planter» 
«Дело ревнивого цветовода»
Джесси ГиббсРоберт К. Деннис9 мая 1963
 
18128 «The Case of the Witless Witness» 
«Дело о неразумном свидетеле»
Артур МарксСэмюель Ньюман, Маршалл Хутс16 мая 1963
 

Сезон 7 (1963—1964)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
1821 «The Case of the Nebulous Nephew» 
«Дело туманного племянника»
Артур МарксДжонатан Латимер26 сентября 1963
 
1832 «The Case of the Shifty Shoe-Box» 
«Дело о блуждающей обувной коробке»
Артур МарксДжексон Джиллис3 октября 1963
 
1843 «The Case of the Drowsy Mosquito» 
«Дело о сонном моските»
Джесси ГиббсДжонатан Латимер10 октября 1963
По одноимённой новелле Э. С. Гарднера (1943). 
1854 «The Case of the Deadly Verdict» 
«Дело о смертном приговоре»
Джесси ГиббсДжонатан Латимер17 октября 1963
 
1865 «The Case of the Decadent Dean» 
«Дело об убийстве заместителя директора»
Эрл БелламиДжозеф П. Ламонт, Сэмюель Ньюман24 октября 1963
 
1876 «The Case of the Reluctant Model» 
«Дело об обманутой натурщице»
1963
 
1887 «The Case of the Bigamous Spouse» 
«Дело о двоеженце»
1963
 
1898 «The Case of the Floating Stones» 
«Дело о плавающих камнях»
1963
 
1909 «The Case of the Festive Felon» 
«Дело о жизнерадостном преступнике»
1963
 
19110 «The Case of the Devious Delinquent» 
«Дело о заблудшем преступнике»
1963
 
19211 «The Case of the Bouncing Boomerang» 
«Дело об эффекте бумеранга»
1963
 
19312 «The Case of the Badgered Brother» 
«Дело о нелюбимом брате»
1963
 
19413 «The Case of the Wednesday Woman» 
«Дело о визитах по средам»
1963
 
19514 «The Case of the Accosted Accountant» 
«Дело о замученном бухгалтере»
1963
 
19615 «The Case of the Capering Camera» 
«Дело о нескромной камере»
1963
 
19716 «The Case of the Ice-Cold Hands» 
«Дело ледяных рук»
1963
 
19817 «The Case of the Bountiful Beauty» 
«Дело роскошной красавицы»
1963
 
19918 «The Case of the Nervous Neighbor» 
«Дело нервного соседа»
1963
 
20019 «The Case of the Fifty Millionth Frenchman» 
«Дело о пятидесятимиллионном французе»
1963
 
20120 «The Case of the Frightened Fisherman» 
«Дело о напуганном рыбаке»
1964
 
20221 «The Case of the Arrogant Arsonist» 
«Дело о самонадеянном поджигателе»
1964
 
20322 «The Case of the Garrulous Go-Between» 
«Дело о многословном посреднике»
1964
 
20423 «The Case of the Woeful Widower» 
«Дело о печальном вдовце»
1964
 
20524 «The Case of the Simple Simon» 
«Дело о простофиле Саймоне»
1964
 
20625 «The Case of the Illicit Illusion» 
«Дело о незаконных галлюцинациях»
1964
 
20726 «The Case of the Antic Angel» 
«Дело о корыстном ангеле»
1964
 
20827 «The Case of the Careless Kidnapper» 
«Дело легкомысленного похитителя»
1964
 
20928 «The Case of the Drifting Dropout» 
«Дело неудавшегося искателя приключений»
1964
 
21029 «The Case of the Tandem Target» 
«Дело о ложной мишени»
1964
 
21130 «The Case of the Ugly Duckling» 
«Дело о гадком утёнке»
1964
 

Сезон 8 (1964—1965)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
2121 «The Case of the Missing Button» 
«Дело о пропавшей пуговке»
1964
 
2132 «The Case of the Paper Bullets» 
«Дело о бумажных пулях»
1964
 
2143 «The Case of the Scandalous Sculptor» 
«Дело о скандальном скульпторе»
1964
 
2154 «The Case of the Sleepy Slayer» 
«Дело спящей убийцы»
1964
 
2165 «The Case of the Betrayed Bride» 
«Дело обманутой новобрачной»
1964
 
2176 «The Case of the Nautical Knot» 
«Дело о морском узле»
1964
 
2187 «The Case of the Bullied Bowler» 
«Дело о запуганном игроке в боулинг»
1964
 
2198 «The Case of the Place Called Midnight» 
«Дело о местечке под названием Полночь»
1964
 
2209 «The Case of the Tragic Trophy» 
«Дело о трагическом призе»
1964
 
22110 «The Case of the Reckless Rockhound» 
«Дело об опрометчивом искателе алмазов»
1964
 
22211 «The Case of the Latent Lover» 
«Дело о тайном возлюбленном»
1964
 
22312 «The Case of the Wooden Nickels» 
«Дело о деревянных монетах»
1964
 
22413 «The Case of the Blonde Bonanza» 
«Дело о белокурой удаче»
1964
 
22514 «The Case of the Ruinous Road» 
«Дело о гиблой дороге»
1964
 
22615 «The Case of the Frustrated Folk Singer» 
«Дело о несостоявшейся исполнительнице народных песен»
1964
 
22716 «The Case of the Thermal Thief» 
«Дело двуличного вора»
1964
 
22817 «The Case of the Golden Venom» 
«Дело о золотистом змеином яде»
1964
 
22918 «The Case of the Telltale Tap» 
«Дело о телефонной прослушке»
1964
 
23019 «The Case of the Feather Cloak» 
«Дело о перьевом плаще»
1965
 
23120 «The Case of the Lover's Gamble» 
«Дело об азартном любовнике»
1965
 
23221 «The Case of the Fatal Fetish» 
«Страсть со смертельным исходом»
1965
 
23322 «The Case of the Sad Sicilian» 
«Дело о сицилийце»
1965
 
23423 «The Case of the Murderous Mermaid» 
«Дело русалки-убийцы»
1965
 
23524 «The Case of the Careless Kitten» 
«Дело о неосторожном котёнке»
1965
 
23625 «The Case of the Deadly Debt» 
«Дело о смертельном долге»
1965
 
23726 «The Case of the Gambling Lady» 
«Дело о любительнице азартных игр»
1965
 
23827 «The Case of the Duplicate Case» 
«Дело о подмене дипломата»
1965
 
23928 «The Case of the Grinning Gorilla» 
«Дело о весёлой горилле»
1965
 
24029 «The Case of the Wrongful Writ» 
«Дело о неправомочном суде»
1965
 
24130 «The Case of the Mischievous Doll» 
«Дело о взбалмошной кукле»
1965
 

Сезон 9 (1965—1966)

в
сериале
в
сезоне
НазваниеРежиссёрАвтор сценарияДата премьеры
2421 «The Case of the Laughing Lady» 
«Дело о смеющейся даме»
 
2432 «The Case of the Fatal Fortune» 
«Дело о злом роке»
 
2443 «The Case of the Candy Queen» 
«Дело о королеве конфет»
 
2454 «The Case of the Cheating Chancellor» 
«Дело о ректоре-обманщике»
 
2465 «The Case of the Impetuous Imp» 
«Дело пылкого сорванца»
 
2476 «The Case of the Carefree Coronary» 
«Дело о мнимом инфаркте»
 
2487 «The Case of the Hasty Honeymooner» 
«Дело торопливого молодожена»
 
2498 «The Case of the 12th Wildcat» 
«Дело о 12ом диком коте»
 
2509 «The Case of the Wrathful Wraith» 
«Дело о разгневанном призраке»
 
25110 «The Case of the Runaway Racer» 
«Дело о сбежавшем гонщике»
 
25211 «The Case of the Silent Six» 
«Дело о шести, которые молчали»
 
25312 «The Case of the Fugitive Fraulein» 
«Дело о сбежавшей фроляйн»
 
25413 «The Case of the Baffling Bug» 
«Дело о коварном жучке»
 
25514 «The Case of the Golden Girls» 
«Дело о золотых девочках»
 
25615 «The Case of the Bogus Buccaneers» 
«Дело о фальшивых пиратах»
 
25716 «The Case of the Midnight Howler» 
«Дело о полуночной ошибке»
 
25817 «The Case of the Vanishing Victim» 
«Дело исчезающей жертвы»
 
25918 «The Case of the Golfer's Gambit» 
«Дело о гамбите игрока в гольф»
 
26019 «The Case of the Sausalito Sunrise» 
«Дело о картине "Восход в Сасолито"»
 
26120 «The Case of the Scarlet Scandal» 
«Скандал в кровавых тонах»
 
26221 «The Case of the Twice-Told Twist» 
«Дело современного Оливера Твиста»
 
26322 «The Case of the Avenging Angel» 
«Дело ангела мщения»
 
26423 «The Case of the Tsarina's Tiara» 
«Дело о царской тиаре»
 
26524 «The Case of the Fanciful Frail» 
«Дело о девушке с фантазией»
 
26625 «The Case of the Unwelcome Well» 
«Дело о нежелательной скважине»
 
26726 «The Case of the Dead Ringer» 
«Дело о двойнике»
 
26827 «The Case of the Misguided Model» 
«Дело запутавшейся модели»
 
26928 «The Case of the Positive Negative» 
«Дело о спрятанном негативе»
 
27029 «The Case of the Crafty Kidnapper» 
«Дело об умелом похитителе»
 
27130 «The Case of the Final Fade-Out» 
«Дело о нескольких пропущенных кадрах»
 

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.