Союзные слова

Сою́зные слова́ — местоименные слова (собственно местоимения и местоименные наречия), выполняющие функцию средства связи частей сложноподчинённого предложения. Одновременно с этим союзные слова выполняют и роль того или иного члена предложения[1], то есть совмещают функции знаменательного и служебного слова[2] (к примеру, в рус. Скажи, кто твой друг выделенное союзное слово является подлежащим придаточного предложения), что отличает их от автономных в составе предложения союзов. В совокупности с союзами союзные слова составляют группу союзных синтаксических средств связи, противопоставленных бессоюзным[3].

По синтаксическим свойствам в русском языке с союзными словами сближаются соотносительные местоименные слова типа тот, такой, там, столько: занимая синтаксическую позицию в главном предложении, они указывают на то, что содержание выражаемого ими члена раскрывается в придаточном предложении: Он думал о том, что завтра будет хорошая погода[1]. При этом они могут соседствовать в предложении с союзными словами[2]: Я приду тогда, когда смогу. В таких случаях отношения между частями сложного предложения наиболее тесны.

Разряды слов, выступающих в качестве союзных

В качестве союзных слов могут выступать только вопросительно-относительные местоимения (в той или иной степени утрачивающие вопросительное значение), причём как изменяемые: местоимения-существительные, местоимения-прилагательные, местоимение-числительное сколько[4], — так и неизменяемые местоимения-наречия[2].

Виды оформляемой связи

Союзные слова могут оформлять подчинительную связь одного из следующих видов[2]:

  • вопросительно-относительную — придаточное предложение относится к находящемуся в главном предложении опорному компоненту со значением знания, незнания или узнавания: Как ты думаешь, чем всё это закончится?;
  • местоименно-относительную, или анафорическую — союзное слово отсылает к ранее упомянутому в главном предложении[1]: Вот человек, чью картину ты видел. Местоименные слова в анафорической функции называются также относительными словами. На выбор относительного слова и — в ряде случаев — на его форму влияют не только потребности придаточного, но и потребности главного предложения: так, в предложении Ей подарили цветы, которые она любит относительное слово который вступает в двойную синтаксическую связь, согласуясь в роде и числе с существительным цветы из главного предложения и будучи управляемым в падеже глаголом любит из придаточного[4].

Сравнение с союзами

Некоторые союзные слова омонимичны союзам; тем не менее, их синтаксические функции остаются различными[1], ср. англ. It was late when he саmе 'Было поздно, когда он пришёл' с союзом (как в английском, так и в русском предложении) и I don’t know when he came 'Я не знаю, когда он пришёл' с союзным словом в функции обстоятельства времени. В некоторых языках, в частности в русском, в остальном формально совпадающие союз и союзное слово могут различаться наличием — отсутствием ударения[3].

См. также

Примечания

  1. Союзные слова // Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Архивировано 6 декабря 2008 года.
  2. Белоусова А. С. Союзные слова // Русский язык. Энциклопедия / Ю. Н. Караулов (гл. ред.). — 2-е изд., перераб. и доп.. М.: Большая российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с. 50 000 экз. — ISBN 5-85270-248-X.
  3. Васильева Н. В. Союз // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. Союзные слова // Русская грамматика. М.: Наука, 1980. — Т. II.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.