Росинант

Росинант (roθiˈnante) — имя коня Дон Кихота, главного героя романа «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса. Как отмечают многие литературоведы, Росинант является не просто лошадью, но и своего рода двойником хозяина: он также неуклюж и по ходу романа совершает действия, превосходящие его возможности[1][2].

Росинант
исп. Rocinante

Росинант. Фрагмент памятника Сервантесу в Мадриде, скульптор Лоренцо Кулло Валера, 1930.
Создатель Мигель де Сервантес
Произведения Дон Кихот
Вид Конь
Пол самец
 Медиафайлы на Викискладе

Этимология

Имя «Росинант» (исп. Rocinante) представляет собой сложный каламбур, состоящий из двух частей. Первая часть — Rocín — по-испански означает «рабочая лошадь» или «низкопородная лошадь», в переносном смысле может также означать «неграмотный» или «грубый человек». Похожие слова имеются в других романских языках: французском (фр. roussin или roncin), каталанском (кат. rossí) , португальском (порт. rocim) и итальянском (итал. ronzino). Этимология этого слова неизвестна.

Вторая часть — ante — в испанском языке имеет несколько значений («до», «ранее», «перед») и может быть использовано как в качестве самостоятельного слова, так и в качестве суффикса. Суффикс ante в испанском языке является обстоятельственным; то есть Rocinante буквально означает «делающий что-то как Rocin». По оценкам литературоведов, имя «Росинант» означает изменение его статуса из «старой клячи» в начале романа в «выдающегося коня» в конце[1].

У Росинанта обнаруживаются литературные предшественники, герой «осмотрел свою клячу и, хотя она хромала на все четыре ноги и недостатков у неё было больше, чем у лошади Гонеллы, которая tantum pellis et ossa fuit, нашёл, что ни Буцефал Александра Македонского, ни Бабьека Сида не могли бы с нею тягаться».

Сервантес описывает выбор Дон Кихотом имени для своего коня следующим образом:

Несколько дней раздумывал он, как её назвать, ибо, говорил он себе, коню столь доблестного рыцаря, да ещё такому доброму коню, нельзя не дать какого-нибудь достойного имени. Наш идальго твердо держался того мнения, что если произошла перемена в положении хозяина, то и конь должен переменить имя и получить новое, славное и громкое, соответствующее новому сану и новому поприщу хозяина; вот он и старался найти такое, которое само показывало бы, что представлял собой этот конь до того, как стал конём странствующего рыцаря, и что он собой представляет теперь; итак, он долго придумывал разные имена, роясь в памяти и напрягая воображение, — отвергал, отметал, переделывал, пускал насмарку, сызнова принимался составлять, — и в конце концов остановился на Росинанте, имени, по его мнению, благородном и звучном, поясняющем, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире.

Мигель де Сервантес Сааведра. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», глава I[3]

Примечания

  1. Mancing, Howard (2004), Rocinante, The Cervantes Encyclopedia: L–Z, Westport, CT: Greenwood Press, p. 618
  2. Cull, John T. The 'Knight of the Broken Lance' and his 'Trusty Steed': On Don Quixote and Rocinante (англ.) // Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America : journal. — 1990. Vol. 10, no. 2. P. 37—53.
  3. Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Глава I
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.