Редупликация в русском языке
Редупликация в русском языке — средство организации слова или отдельных форм слова[1], способ словообразования, служит для различных видов интенсификации значения. Редупликация (фр. redoublement, англ. reduplication, нем. Verdoppelung, Reduplikation[2]) — это повторение слова или только его корневой части. При этом повторяться может основа слова в другом падеже, или с добавлением приставки, предлога или суффикса. Отдельные лингвисты выделяют такого рода образования в особую часть речи. По мнению авторов научных работ, редупликаты русского языка можно в общем разделить на две обширные группы[3]:
- полные;
- неполные (частичные).
По мнению лингвистов,[4] для русского, языка синтетического строя, редупликация менее характерна[5], чем для других языков.
Полная редупликация
Слова-повторы
В русском языке можно услышать такие выражения, как «я только-только пришел» или «очень-очень», или «синий-синий». Это примеры полной редупликации. Цель такого способа словообразования состоит в том, чтобы усилить эффект подаваемой информации, а также увеличить значимость описываемого явления[5]. Таким способом можно создать редупликат практически из любого слова, относящегося к знаменательным частям речи.
По мнению Михаила Голубовского, академика РАЕН, генетика, историка науки, доктора биологических наук, слова-повторы в общем можно разделить на четыре группы[6]:
- Повторы точные: «бай-бай», «еле-еле», «только-только», «едва-едва».
- Повторы, при которых добавляются предлоги, приставки, суффиксы или же изменяется склонение: «точь-в-точь», «дурак дураком», «полным-полно».
- Повторы с заменой согласной буквы или одной гласной: «гоголь-моголь», «динь-дон», «тары-бары», «пинг-понг», «шаляй-валяй».
- Повторы, образуемые по принципу сходного сочетания гласных или согласных букв, так называемая аллитерация, или сочетание доминирующего слога: «в пух и прах», «там-сям», «с бухты-барахты», «то да сё», «шиворот-навыворот».
Эта группа считается самой обширной. Сюда же он относит устойчивые аллитеративные присловья: «подобру-поздорову», «долго ли, коротко», выражение «целиком и полностью». М. Голубовский самостоятельно составил «Словарь редупликаций»[6], где и классифицировал по четырём группам слова-повторы.
Баю-бай | Бери-бери | Буль-буль | Дзинь-дзинь | Кап-кап | Еле-еле |
Была не была | Тютелька в тютельку | Волей-неволей | Полным-полно | Скок-поскок | Тьма-тьмущая |
Аты-баты | Фокус-покус | Так-сяк | Чудо-юдо | Шалтай-болтай | Сыр-бор |
Бухты-барахты | Рожки да ножки | Трали-вали | Трын-трава | Шиворот-навыворот | Шито-крыто |
Звукоподражания
Особую группу слов, образованную путем полного повторения основы, составляют звукоподражания. Например, кап-кап, тук-тук, буль-буль, дзинь-дзинь[5]. Такой же способ образования слов прослеживается в описании звуков животных: ква-ква, ку-ку, му-му, чик-чирик.
Неполная редупликация
В научной статье «Редупликация в современном русском языке» дается следующее значение этому понятию:
Неполная редупликация – это фономорфологическое явление, состоящее в удвоении производящей основы с фонетическими или морфемными изменениями[5].
Классификация неполной, или частичной, редупликации — более сложная задача, по мнению учёных-лингвистов. Неполную редупликацию делят на две группы, которые, в свою очередь, имеют подтипы[5].
Дивергентная
С изменением звукового состава
- изменение гласного звука во втором компоненте редупликата (пиф-паф, тик-так, фик-фок).
- изменение согласного звука во втором компоненте редупликата (тяп-ляп, шуры-муры, супер- пупер).
Осложненная
- с дополнительным использованием аффикса в одном из компонентов редупликата (перво- наперво, цап-царап, раным-рано);
- с усечением основы компонента редупликата (баю-бай, иго-го, улю-лю).
Эхо-редупликация
В современном русском языке встречается эхо-редупликация[7], ее относят к тюркскому типу (дупликация на «м», или м-редупликация). Примерами таких слов являются: «шашлык-машлык», «гоголь-моголь». Другие проявления этого типа редупликации включают шм-редупликацию («фонды-шмонды», «танцы-шманцы»), происходящую из идиша, а также хуј-редупликацию (на основе обсценной лексики: «улица-хуюлица»), которая обычно имеет уничижительное значение[8][9]. Михаил Голубовский, однако, такие слова относит к словам-повторам с заменой согласной буквы или одной гласной. Примеров такой редупликации не очень много, но стоит отметить, что это встречается в тех русскоязычных областях, где имеется контакт с тюркскими языками. В литературном русском языке она не очень распространена.
Классический пример:
И уроком поздних лет
Прогремел его обет: «К богу-могу эту куклу! Девы-мевы, руки-муки, Косы-мосы, очи-мочи! Голубая Волга – на!
Ты боярами оболгана!Велимир Хлебников, поэма «Уструг Разина»
Аффиксация
Особенностью русского языка является синонимическая аффиксальная редупликация, при которой корень может приобретать два производных суффикса или префикса, разные, но с той же семантикой, с соответствующим усилением значения. И, прежде всего, это связано с указанием на уменьшение, а также выражением отношения, эмоций, экспрессии — используется так называемая диминутивная лексика[10]. Диминути́в (от лат. deminutus «уменьшенный»), уменьшительная форма — слово или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и тому подобное, обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов. Например,
- «Подруга» → «подружка»→ «подруженька». Здесь «г» → «ж» является примером согласной мутации, а «-к-» и «-ень-» являются двумя уменьшительно-генерирующими суффиксами. Подобное словосочетание особенно применимо для такого имени, как Екатерина → «Катя» → «Катюша» → «Катюшенька» → « Катюшечка».
- «Забыть»→ «призабыть»(забыть на некоторое время) → «попризабыть»
В литературе
Говоря о полной редупликации, стоит отметить, что повторы свойственны особенно детской речи и связано это с процессом овладения связи речи с ритмикой, рифмовым созвучием. По мнению ученых, склонность к ритму, рифме является врожденной, генетически обусловленной особенностью восприятия[6].
Авторы детских книжек Корней Чуковский и Самуил Яковлевич Маршак часто использовали повторы в своих произведениях. Большинство детских песен, считалок, дразнилок включают повторы, например, «эники-беники ели вареники, эники-беники бац», «тили-тили тесто, жених и невеста».
Слова-повторы можно найти в стихах Николая Степановича Гумилёва: «Дива дивные зрелись тогда, Чуда чудные деялись сами»; «День, когда ты узнала впервые, Что есть Индия, чудо чудес». В «Персидской миниатюре» (1919 год)[11]: «…И принц, поднявший еле-еле, Миндалевидные глаза, На взлет девических качелей».
См. также
Примечания
- Крючкова, Ольга Юрьевна. Редупликация как явление русского словообразования: Историческое развитие и типологическая специфика . www.dissercat.com. Электронная библиотека диссертаций (2000).
- О.С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов . — Рипол Классик, 2013. — С. 327. — 614 с. — ISBN 9785458521925.
- Арсентьева Елена Фридриховна, Валиуллина Регина Булатовна. Редупликация в современном английском и русском языках . cyberleninka.ru.
- Челябинский Государственный Университет . www.csu.ru.
- Арсентьева Елена Фридриховна, Валиуллина Регина Булатовна. Научная статья"Редупликация в современном английском и русском языках" (рус.) // Филология и Культура. PHILOLOGY AND CULTURE : журнал / Главный редактор Замалетдинов Радиф Рифкатович, доктор филологических наук, профессор. — Казань: ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», 2013. — Вып. 31, № 1. — С. 12. — ISSN 2074-0239.
- Михаил Давыдович Голубовский, Академик РАЕН, доктор биологических наук. Слова-повторы в языке (редупликация) . magazines.russ.ru (2011).
- Александр Пиперски. Редупликация в русском языке . ПостНаука (23 июля 2017). Дата обращения: 11 декабря 2018.
- Н. В. Шульга. Функциональная характеристика некоторых подтипов рифмованных редупликативных образований // Веснік Мазырскага дзяржаўнага педагагічнага ўніверсітэта імя І. П. Шамякіна. — 2011. — Вып. 4 (33). — С. 108—112.
- Владимир Н. Беликов. Продуктивная модель повтора в русском языке // Russian Linguistics. — 1990. — Т. 14. — С. 81—86. — doi:10.1007/BF02743719.
- Шлыкова Л.А. Диминутивная лексика как способ номинации человека в ранних рассказах А. П. Чехова . izron.ru (10 августа 2015).
- Николай Степанович Гумилёв. Персидская миниатюра . gumilev.ru (1919).
Литература
- О.С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов . — Рипол Классик, 2013. — С. 327. — 614 с. — ISBN 9785458521925.
- Арсентьева Елена Фридриховна, Валиуллина Регина Булатовна. Научная статья "Редупликация в современном английском и русском языках" (рус.) // Филология и Культура. PHILOLOGY AND CULTURE : журнал / Главный редактор Замалетдинов Радиф Рифкатович, доктор филологических наук, профессор. — Казань: ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», 2013. — Вып. 31, № 1. — С. 12. — ISSN 2074-0239.
- Леонид Юрьевич Иванов, А. П Сковородников, Евгений Николаевич Ширяев, Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Словарь лингвистических терминов / А. П Сковородников, Евгений Николаевич Ширяев. — 2. — Флинта, 2003. — С. 824,476,45,688. — 837 с. — ISBN 9785893493894.
- Михаил Давыдович Голубовский. Слова-повторы в языке (редупликация) // «Нева» : Литературный и общественно-политический журнал. — Санкт-Петербург, 2011. — № 7.
Ссылки
- Журнал «Филология и культура. Philology and Culture» . philology-and-culture.kpfu.ru.
- ПостНаука . postnauka.ru.
- Александр Пиперски - Редупликация в русском языке
- Редупликация как явление русского словообразования :Историческое развитие и типологическая специфика . www.dissercat.com (2000).