Приключения пчёлки Майи

«Приключе́ния пчёлки Ма́йи» (нем. Die Biene Maja und ihre Abenteuer) — детская книга немецкого писателя Вальдемара Бонзельса, опубликованная в 1912 году и экранизированная в 1975 году в виде анимационного сериала японской компанией Nippon Animation (яп. みつばちマーヤの冒険 Мицубати Ма:я но бо:кэн). В 1982 году вышла вторая часть сериала — «Новые приключения пчёлки Майи». В 2012 году вышел 3D мультсериал с аналогичным названием. 4 сентября 2014 состоялась мировая премьера полнометражного 3D мультфильма «Пчёлка Майя: Первый Полёт» (производство Германия, Австралия) в Южной Корее. В России — 30 октября 2014 г. 1 сентября 2017 года состоялась премьера второго сезона 3D мультсериала «Новые приключения пчёлки Майи», дублированного на русскоязычной версии телеканала TiJi. 1 февраля 2018 года состоялась мировая премьера второго полнометражного 3D мультфильма — «Пчёлка Майя и Кубок мёда». Премьера в России состоялась 17 мая 2018 года. 7 января 2021 года состоялась мировая премьера третьего полнометражного 3D мультфильма — «Пчёлка Майя: Медовый Движ». Премьера в России состоялась 6 мая 2021 года.

Приключения пчёлки Майи
みつばちマーヤの冒険
(Mitsubachi Maaya no Bouken)
нем. Die Biene Maja
Мицубати Ма:я но Бо:кэн (киридзи)
Жанр / тематикасказка, комедия, приключения, фэнтези
Аниме-сериал
Приключения пчёлки Майи (1 сезон)
Режиссёр Хироси Сайто,
Мицуо Каминаси,
Сэйдзи Эндо
Студия Nippon Animation
Телесеть TV Asahi
Премьерный показ 1 апреля 1975 года20 апреля 1976 года
Длительность 25 мин.
Серий 52
Аниме-сериал
Новые приключения пчёлки Майи (2 сезон)
Режиссёр Мицуо Каминаси
Студия Nippon Animation
Телесеть ZDF, TV Osaka, TV Tokyo
Премьерный показ 12 октября 1982 года27 сентября 1983 года
Длительность 25 мин.
Серий 52

Сюжет

Изначальная книга Бонзельса была довольно короткой и содержала менее 200 страниц. В центре сюжета — отношения Майи и её общества, в то время как приключения играют второстепенную роль приобретения молодой Майей жизненного опыта. В телесериале относительная роль приключений была увеличена.

Молодая медоносная пчёлка по имени Майя родилась во времена внутренних волнений — улей разделяется на две новые колонии. Майю воспитывает её учительница, мисс Кассандра. Несмотря на её предупреждения, Майя наполнена желанием исследовать огромный мир за пределами улья, полный волшебства, веселья и чудес, и ради этого совершает непростительное для пчёл преступление — побег. Во время своих приключений Майя, теперь вынужденная скрываться, заводит дружбу с другими насекомыми и вместе с ними переживает различные опасности. В кульминационном моменте истории Майя попадает в плен к шершням, главным врагам пчёл.

Находясь в плену, Майя выбирается из тюрьмы и узнаёт, что шершни планируют крупномасштабную военную операцию — вооружённое нападение на её родной улей. Перед ней стоит непростой выбор из двух вариантов — вернуться в улей и сообщить о готовящейся операции, но в конечном итоге понести наказание за побег, или же спастись самой, не возвращаясь в улей, которому в этом случае грозит неминуемое уничтожение. После тяжёлых раздумий Майя, как и следует ожидать, принимает решение вернуться домой, чтобы спасти свой народ и попросить прощения. Майя летит в свой родной улей, напрягая все свои силы и всю свою волю. Словно пуля, выпущенная из винтовки (а пчёлы летают быстрее многих насекомых), она мчится к лесу в надежде на то, что только там ей удастся скрыться от преследователей. Чтобы Майя лучше видела, она взвилась очень высоко — настолько высоко, как только смогла. Майя думала лишь об одном: добраться как можно скорее до родного улья, до своего народа, до своей родины, которой угрожала столь страшная опасность. Она должна предупредить своих, чтобы они успели приготовиться к задуманному грозными разбойниками нападению, но ей непросто отыскать маршрут к своему улью, так как она не привыкла замечать дорогу, как это делают пчёлы, отправляющиеся за мёдом. Майе казалось, что она никогда ещё так высоко не забиралась, ей было холодно и она едва замечала предметы, над которыми пролетала. Но несмотря на все препятствия, ей, измождённой и утомлённой длительными странствиями по полям и лугам, удаётся добраться до своей родины, где её встречают стражники, которые поначалу не верят Майе, после чего провожают её к королеве пчёл Елене VIII, которой Майя сообщает о готовящемся нападении шершней. Услышав о готовящемся наступлении противника, королева объявляет военное положение: все пчёлы, способные держать оружие, будут призваны защищать улей. Королева благодарит Майю за предупреждение, несмотря на совершённую ей провинность, и, видя, что пчёлка серьёзно устала после долгого путешествия, проводит её в каморку, чтобы она отдохнула и пришла в себя, и, поручив своим фрейлинам позаботиться о ней, идёт в большой зал наблюдать за ходом сражения. Пчёлы переходят в состояние боевой готовности № 1 и занимают оборону, предварительно сузив все входы-выходы, чтобы шершни проникали в улей по одиночке. Шершни по одному проникают в улей и попадают в западню, а затаившиеся пчёлы-солдаты по сигналу командира атакуют нарушителей, периодически заманивая их в капкан. Пробравшиеся внутрь улья шершни быстро сообразили, что им нужно во что бы то ни стало продвинуться вперёд, если не хотят преградить путь своим. И барахтающиеся кучи сцепившихся противников на полной скорости катились по тёмным переходам улья. Однако план королевы был правильным. Как только пространство у ворот освободилось, его тотчас же заняли задние ряды бойцов, которые получили приказ защищать главный вход. Это был старый, но проверенный временем приём. Каждый раз, когда в улей врывался новый шершень, пчёлы, притворившись измученными сражением, не мешали ему лезть вперед. Когда же он достаточно углублялся, позади него быстро выстраивалась новая шеренга солдат и, охватив его со всех сторон, подавляла своей численностью. Боевые крики перемешались с воплями и стонами умирающих от ран бойцов. Страшные жала шершней производили сильное опустошение в рядах пчёл. Барахтавшиеся кучи схватившихся не на жизнь, а на смерть противников оставляли за собой множество убитых. Захваченные врасплох шершни поняли, что им нет спасения, что ни один из них уже не выйдет из улья, и они бились с храбростью отчаяния. Но мало-помалу они погибали один за другим. Сила шершней была поистине неисчерпаема, но ядовитое действие их жал быстро иссякало, и уколы шершней становились все менее и менее опасными. Раненые пчёлы уже знали, что не погибнут и выздоровеют. Это сознание, вместе с жаждой мести за павших сестер и братьев, усиливало их мужество. Постепенно шум битвы начал стихать. Громкие крики шершней, находившихся перед ульем, уже не находили отклика у их проникших в улей товарищей: большая часть шершней-бойцов погибла. Командир шершней понял, что всему его отряду грозила смертельная опасность, и решил послать к пчёлам своего парламентёра для переговоров об освобождении своих товарищей, оставшихся в улье. Парламентёр шершней направился вперёд и, взмахнув перед воротами улья белым лепестком жасмина, опустился на взлётно-посадочную платформу. Королева пчёл получила доклад о прибытии шершня-посла для переговоров и выслала к нему своих адъютантов. Когда они сообщили ей условия врагов, она приказала им дать следующий ответ: «Мы согласны выдать вам ваших погибших, если вы хотите унести их с собой. Раненых и пленных у нас нет. Все ваши солдаты, проникшие в улей — перебиты. Вашему обещанию хранить вечный мир мы не верим. Можете снова приходить, когда вам будет угодно: мы всегда окажем вам встречу, как сегодня. А если желаете продолжить битву — пожалуйста, мы готовы!». Королева приказала солдатам построиться в два ряда у ворот, а рабочим и тыловому отряду — заняться очисткой улья от мёртвых тел шершней. Убитых начали сносить вместе, оттаскивая в стороны тела шершней, которые затем волокли к воротам и выбрасывали вон из улья. Молча, с угрюмыми лицами следили оставшиеся в живых шершни за падавшими на землю телами убитых товарищей. Восходящее солнце озаряло своими лучами эту душераздирающую картину. Скоро двадцать два павших шершня лежали у подножия не сдавшегося улья. Неприятель не получил ни капли мёда, ни одного заложника. Шершни поняли, что их наступательная операция провалилась и, подхватив своих павших товарищей, отступили с позором. Сражение закончилось безоговорочной победой пчёл, но ценой огромных потерь: павшие защитники улья лежали повсюду. Печальная работа закипела в улье в это прекрасное солнечное утро. Надо было убрать погибших, перевязать раненых и ухаживать за ними. Но к полудню улей уже жил своей нормальной жизнью. Пчёлы не праздновали победу, не предавались долгой скорби по погибшим — работа не ждала. Каждая пчела, глубоко затаив в душе гордость и горе, принялась за свои повседневные дела.

Майя проснулась после короткого сна в самый разгар битвы и быстро вскочила, чтобы принять участие в защите улья, но заметила, что силы покидают её, и поняла, что в таком состоянии она ничем не сможет помочь своим. Вдруг возле неё показалась группа сражавшихся. Молодой, сильный и храбрый шершень — вероятно, офицер — упорно отбивался от наседавших на него врагов и медленно катился вперед, как клубок. Майя с ужасом смотрела, как одна за другой отделялись от него тяжелораненые пчёлы. Но тому шершню тоже было невесело. На его руках, ногах, чуть не на усах висели солдаты, решившие скорее погибнуть, чем выпустить врага из рук. Вот уже несколько пчелиных жал вонзились между панцирем и головой в шею шершня. Майя видела, как он бессильно опустился вдруг на землю и молча, не издав ни единого стона и ни одной жалобы, умер смертью храбрых, сражаясь до последнего дыхания. Он не просил пощады и не проронил ни одного бранного слова. Победив этого шершня, пчёлы устремились к воротам улья и снова бросились в бой. Майя последовала за ними и с замиранием сердца наблюдала за ходом противостояния. Вдруг она заметила умирающего от ран шершня и медленно подошла к нему. Он лежал скорчившись, без движения, но ещё дышал. Пчёлка насчитала на нём не меньше двадцати уколов. Когда Майя увидела, что противник ещё дышит, она побежала за водой и мёдом. Но умирающий покачал головой и слабеющей рукой отстранил пищу и питье, так как он сам добывал всё, что было нужно ему для выживания, хотя Майя сказала ему, что ей кажется, будто он страдает от жажды, но тот ответил, что ему всё равно суждено погибнуть. Когда вокруг Майи умирали пчёлы и шершни, она почувствовала, что такое смерть, и поняла её истинное значение лучше, чем тогда, когда ждала её в паучьей сети и тюрьме шершней, и от всего увиденного она не сдержала своих чувств и расплакалась. Спустя полчаса последнего побеждённого шершня вместе с его павшими товарищами вынесли за пределы улья. Но в душе Майи запечатлелось всё то, что она пережила возле умиравшего шершня. Она осознала, что её враги — такие же живые существа, как она сама, и что они тоже любят жизнь, подобно пчёлам, что тяжко умирать в одиночестве и без всякой помощи. Майя размышляла, правда ли, что умирающие существа возвращаются к жизни, и хочет верить, что это так, но её размышления прерывает курьер, сообщивший ей, что королева требует Майю к себе. Майя вошла в главный зал и увидела свою повелительницу в окружении многочисленной свиты. У Майи задрожали ноги, и она опустила глаза, не смея их поднять в присутствии государыни и стольких знатных особ. Среди окружавших королеву офицеров уже не было многих доблестных воинов, и потому настроение присутствующих было серьёзное и торжественное. На всех лицах лежала печать затаенной грусти, но их взоры ярко пылали радостным сознанием одержанной победы и новой славы. Королева поднялась навстречу Майе и заключила её в свои объятия. Майя совсем не ожидала такого сюрприза, и её сердце преисполнилось таким счастьем, что она разрыдалась, а по рядам королевских офицеров и фрейлин пробежала дрожь, так как они разделяли чувства Майи и были благодарны ей за спасение улья. Майя подробно рассказывала всем о приключениях, которые она пережила за время своего отсутствия на родине, а когда рассказ дошёл до шершней, все в великом страхе расширили свои глаза, каждый представлял себя на месте Майи, и дрожь пробегала по спинам присутствующих, после чего Майя завершила своё повествование и стала умолять о прощении. Королева выражает Майе свою благодарность за сохранение лояльности своему народу и отвагу, проявленную на чужбине, и прощает её неповиновение. Майя объявляется легендарной героиней улья и занимает место мисс Кассандры в должности учительницы, чтобы передать свой жизненный опыт грядущим поколениям пчёл.

Герои книги

  • Майя (нем. Maja), (англ. Maya), (яп. マーヤ Māya) — главная протагонистка книги, ряда мультсериалов, полнометражного мультфильма и других спин-оффов. Молодая медоносная пчёлка, которая жаждет знаний об окружающем мире и никого не может оставить в беде. Она добрая, веселая, отзывчивая, благородная, умная, отважная, справедливая, честная, полна энтузиазма, любит свободу и приключения, что делает её непохожей на других пчёл. Имеет широкий набор разных навыков и сильна во многих аспектах, в чём превосходит своих ровесников из улья. В книге раскрыла план масштабной наступательной операции шершней и предупредила об этом улей, за что её объявили легендарной героиней улья. Майя — первая пчела, поселившаяся на лугу (сперва совершила побег, но после искупления получила разрешение от королевы). Является самым известным и влиятельным персонажем луга, имеет хорошие отношения с большинством его обитателей. У Майи много друзей и союзников, но самые лучшие из них — это Вилли и Флип. Назначена послом Королевского Улья. На русский язык её дублируют Галина Сотникова, Вера Харыбина, Татьяна Шагалова (Останкино), Ольга Шорохова (Теленяня/Карусель).
  • Флип (нем. Flip), (яп. フィリップ Firippu) (в книге его имя не указывалось, в полнометражном мультфильме его имя перевели как Прыг) — неотразимый и весёлый кузнечик, мудрый друг и наставник Майи. Присматривает за ней с самого её рождения и учит её жизни на лугу. У него много кузенов, а также родных братьев и сестёр. Один из главных героев во всех спин-оффах.
  • Мисс Кассандра (нем. Fräulein Kassandra), (англ. Miss Cassandra), (яп. カッサンドラ先生 Kassandora-sensei) — медоносная пчела, учительница в пчелиной школе. Воспитывает Майю с самого рождения и поддерживает её идеи, направленные во благо улью. В одной из серий «Новых приключений» какое-то время встречалась со Стингером, предводителем группировки ос-наёмников.
  • Королева Кристина (англ. Queen Christine) (в мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи») или Елена VIII (нем. Helene VIII) (имя по книге), (яп. 女王) — королева улья «Тысяча цветов», является матерью всех пчёл в улье (подтверждение в мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи» в эпизоде «Рождение Майи»). Имеет сильный волевой характер, но при этом она справедлива и очень добра.
  • Пук (Пак) (нем. Puck) — комнатная муха. Первый, кто показал Майе человека, но не с лучшей стороны.
  • Цветочный эльф (нем. Blumenelf) — исполнил заветное желание Майи, так как она первое существо, которое он встретил.
  • Пауль (Пол) (нем. Paul) — муравей. Командующий армией муравьёв в звании полковника, ответственный за безопасность луга и его обитателей. Один из наставников Майи.
  • Ганс Кристоф (нем. Hans Christoph), (яп. クリストフ) — мясная муха. Стал жертвой стрекозы Шнюк.
  • Шнук (нем. Schnuck), (яп. シュヌックShunukku) — стрекоза. Возлюбленная одного из шершней. В мультсериале однажды спасла Майе жизнь.
  • Пеппи (нем. Peppi), (яп. ペピPepi) — розовый жук. Первое насекомое, которое встретила Майя, помимо пчёл.
  • Курт (нем. Kurt), (яп. クルトKuruto) — навозный жук. Следит за лугом. Дядя Бена. В одной из серий из-за несчастного случая, связанного с попаданием под молнию, влюбляется в королеву.
  • Иффи (Айффи) (нем. Iffi) — сверчок, возлюбленная Курта.
  • Пчела-помощница (нем. Turka) — старшая подруга молодых пчел. Помогает осваиваться им во время первого полета.
  • Фридолин (нем. Fridolin) — термит-короед. Отец пятидесяти талантливых сыновей-термитов.
  • Фриц (нем. Fritz) — молодой мотылёк.
  • Ганнибал (нем. Hannibal) — паук. Потерял одну ногу при встрече с человеком.
  • Алоиз (Алоизий) Семиточечный (нем. Alois Siebenpunkt) — божья коровка. Любит писать стихи.
  • Иероним (нем. Hieronymus) — многоножка. Имеет привычку постоянно во всем сомневаться.

Персонажи, появившиеся в мультсериале 1975 года

  • Вилли (нем. Willi), (англ. Willy), (яп. ウイリー Uirī) — добродушный, ленивый и немного скептичный трутень, лучший друг Майи, вместе с ней убежавший из улья. Склонен к ревности, когда Майя уделяет внимание кому-то другому. Не показан в оригинальной книге, но является одним из главных героев во всех спин-оффах.
  • Александр (нем. Alexander), (яп. マウシ ー Maushi) — мышь. Гениальный изобретатель. Его уровень уважения среди других существ и тесной дружбы с Майей часто вызывает ревность у Вилли. Носит очки, обожает сыр. Появился во втором сезоне. В мультсериале 2012 года не появлялся, хотя возможно, что он является прототипом мухи Барри.
  • Макс (нем. Max), (яп. ミミズのマックMimizu-no Makku) — дождевой червь. Однажды пострадал от лап шершня, спасая Майю. Но благодаря операции, проведённой Доктором Улиткой, Макс быстро поправился. В мультсериале 2012 присутствует.
  • Доктор Улитка — главный врач на лугу.

Персонажи, появившиеся в мультсериале 2012 года

  • Бен (нем. Ben) (в продуктах Chupa Chups — Бенни) — навозный жук зелёного цвета. Как и его дядя Курт, он следит за лугом. Очень любит свой навозный шар.
  • Шелби (нем. Rufus), (англ. Shelby) (в немецком варианте — Руфус[1]), — улитка, очень скромный и пугливый. Вечно жалуется на судьбу. Всегда мечтал научиться летать, и Майя помогла ему воплотить мечту в реальность.
  • Судья Бизвэкс (нем. Richter Bienenwachs[2]), (англ. Judge Beeswax) (также известный как Лорд Бизвэкс) — пчела-судья всех ульев на лугу, во втором сезоне становится премьер-министром улья. Имеет прескверный характер. Работает на высшую инстанцию пчёл — Совет Королев. Постоянно вводит несправедливые и скверные правила, от которых он сам же в итоге страдает. Вечно всем недоволен, всех критикует и чрезмерно зациклен на правилах, как безумец. Личный враг Вилли и Майи, иногда выступает для них союзником и наставником. Когда Майя и Бизвэкс впервые встретились лицом к лицу, он хотел изгнать её из улья, так как боялся, что независимая пчела может представлять угрозу улью и за ней могут последовать другие пчёлы, но когда Майя спасла мисс Кассандру от нападения банды ос под предводительством Стингера и доказала, что, живя на лугу, она принесёт улью огромную пользу, королева убедила Бизвэкса, что Майю не следует изгонять (подтверждение в мультсериале «Новые приключения пчёлки Майи», в эпизоде «Справедливое решение», где он дебютировал впервые). Имеет тайную симпатию к королеве пчёл.
  • Муравьи (включая полковника Пола).
  • Беатрис (нем. Beatrix) (в немецком и английском варианте — Беатрикс[3]) — бабочка. Её любимое увлечение — порхать и танцевать. Мечтает найти свою любовь.
  • Барри (нем. Walter), (англ. Barry) (в продуктах Chupa Chups — Барни) (в немецком варианте — Вальтер[4]) — муха голубого цвета. Страдает плохим зрением и поэтому носит очки. Считает себя самым умным на лугу.
  • Лара (нем. Lara) — божья коровка с капризным и избалованным характером. Может высокомерно относиться даже к друзьям. Завидует Майе в том, что на лугу она более известна. Лара считает себя самым прекрасным существом. В полнометражном мультфильме кокетничает с Вилли.
  • Момо (нем. Momo) — гусеница, превратившаяся в гигантскую бабочку вида Бражник «Мёртвая Голова». Любит древесный сок. Появился в серии «Друг навсегда».
  • Королева Моник (англ. Queen Monique) — пчелиная матка, одна из кузин королевы Кристины.
  • Белла (англ. Bella) — старшая сестра паучихи Теклы, имеет более скверный характер, в прошлом была лучшей охотницей на насекомых. Имеет идентичную с Теклой внешность, за исключением того, что у Беллы седые волосы и зелёные глаза. Очень любит пугать и подшучивать над младшей сестрой, но иногда дарит ей блокноты, которые так необходимы младшей из-за её рассеянности и плохой памяти.
  • Сирфи — муха-журчалка. Была по ошибке принята за осу, но она доказала обратное. Появилась в серии «Своя среди чужих».
  • Зоуи и Лиззи (ранее звались Эйда и Мелоди) — медоносные пчёлы, лучшие подруги с детства. Ровесницы Майи и Вилли. У Зоуи ярко-рыжие хвостики на голове и тёмно-карие глаза. У Лиззи тёмно-каштановые волосы и карие глаза, носит большие круглые очки в зелёной оправе. В серии «Неожиданный переезд» переезжают в другой улей вместо Вилли, дабы избежать разрыва уз дружбы между ним и Майей.
  • Зиг — медоносная пчела, ученик в пчелиной школе. Ровесник Майи и Вилли. Боится угодить в неприятности. В серии «Побег из улья» волей чистой случайности нелестно выразился о судье Бизвэксе, из-за чего тот прогнал его из улья. Зиг был очень расстроен и улетел к Майе и Вилли, чтобы попросить помощи. Те отвели его к королеве Кристине и она предложила ему план: проявить возможности оказания моральной поддержки, благодаря чему он и смог вернуться в улей.
  • Эдгар — медоносная пчела, ученик в пчелиной школе. Ровесник Майи и Вилли. Сначала был боязливым и невезучим, но благодаря Майе и её друзьям, он переступил свои страхи и стал храбрецом-везунчиком. Появился в серии «Невезучая пчела».
  • Зут и Сэм — медоносные пчёлы, лучшие друзья с детства. Ровесники Майи и Вилли.
  • Стингер — оса. Главный антагонист «Новых приключений пчёлки Майи». Лидер группировки ос-наёмников. Заклятый враг Майи и Вилли. Жаждет установить свою власть над лугом и украсть что-нибудь у пчёл, а также убить Майю и Вилли за их вмешательство в его планы. Имеет двух помощников: Диза и Доза. Впервые появился в серии «Справедливое решение».
  • Диз и Доз — осы, дуэт лакеев Стингера. Разделяют намерения Стингера установить власть над лугом и украсть что-нибудь у пчёл, но из-за их тупости и невезения они постоянно проигрывают Майе и её друзьям. Как и Стингер, впервые появились в серии «Справедливое решение».
  • Веспер — оса. Симпатизирует мисс Кассандре. Узнал, что Стингер затеял заговор против мисс Кассандры, цель которого — похитить её во время урока на лугу и потребовать от улья весь запас нектара в качестве выкупа, после чего рассказал Майе и Вилли о коварном плане Стингера. Опасаясь за жизнь мисс Кассандры, Майя, Вилли и Веспер сообщили ей об этом замысле. Благодаря Весперу и сведениям, которые он предоставил пчёлам, Майя и Вилли при поддержке других пчёл сорвали заговор Стингера по похищению мисс Кассандры с целью выкупа, после этого Веспер подарил ей букет и отправился в гнездо ос на другом конце луга. Появился в серии «Дружелюбная оса».
  • Генри — муравей-солдат, живущий на дереве. Построил на дереве хижину, украшенную висячими садами и оснащённую подъёмником, линзой-кристаллом для наблюдений и резервуаром для воды. Встретился с Вилли и Майей, когда они осматривались в его хижине. Сражался бок о бок с Вилли, Майей, Полом и остальными муравьями-солдатами против муравьиного льва — самого грозного и коварного охотника на лугу. Появился в серии «Лев против муравьёв».
  • Темерис — восковая моль. Была в состоянии беременности. Искала безопасное место, чтобы укрыться от хищников и накормить своих малышей. По дороге, она увидела Вилли, Майю и Бена, которые изображали известных им насекомых и сами того не ведая, подкинули Темерис идею — выдать себя за привидение и напугать улей, чтобы завладеть мёдом и затаиться там. Ей удалось стащить у королевы Кристины две чаши с мёдом и обосноваться в пустующей соте, где её нашла Майя, которую она приютила. К несчастью для них, появилась мисс Кассандра в сопровождении королевской гвардии и с ужасом увидев, что происходит, приказала гвардейцам арестовать Темерис. Майя пыталась защитить её, но мисс Кассандра объяснила Майе, что если Темерис останется, её дети съедят весь мёд и захватят улей. Майя взмолилась об оказании помощи и мисс Кассандра ответила, что пусть королева решает её судьбу. Майя сообщила королеве, что к чему и спросила её, как помочь Темерис. Королева оценила доброту и благородство Майи, но сказала, что нельзя подвергать улей такой серьёзной опасности и предложила помочь Темерис родить детей в благоприятных для неё условиях, но за пределами улья: королева вспомнила, что на лугу есть заброшенный улей, и предложила доставить Темерис туда, что и было сделано. Появилась в серии «Привидение из улья».
  • Ханна — медоносная пчела. Подруга Майи и её бывшая соперница. Пыталась превзойти Майю и занять её место лучшего друга Вилли, но зависть Ханны вышла ей боком: сбитое ею с дерева яблоко разбило улей и вызвало суматоху. Впав в отчаяние и уныние, Ханна объяснила мисс Кассандре причину, по которой этот инцидент и произошёл, но Майя простила её и вместе с друзьями с луга помогла отремонтировать улей. После ремонта в улье, Ханна познала, насколько храбра Майя, и стала её подругой. Появилась в серии «Новая подруга».
  • Бэса — фиолетовая пчела-плотница. Обычно играется с пыльцой. Однажды помогла Майе и Вилли выиграть в соревновании по лепке пыльцевых шаров, подсказав им очень интересный способ. Появилась в серии «Радужная победа».
  • Джеки — стрекоза, младший курьер «Стрекозиного Экспресса» — особой службы, специализирующейся на доставке грузов по всему лугу. Доставила Майе посылку с пыльцой орхидеи, которая была подарком королевы Кристины в благодарность за помощь улью. Появилась в серии «Стрекозиный Экспресс».
  • Тео — пчелёнок, родившийся с повреждённым крылом. Долгое время не мог признаться мисс Кассандре и одноклассникам в истинной причине, почему он не может летать, ссылаясь на своё нежелание. Позже Курт изготовил для него мотор, который помог в совершении полётов.

Персонажи, появившиеся в полнометражном мультфильме 2014 года

  • Жужжала (нем. Gunilla), (англ. Buzzlina von Beena) — королевская советница. Главная антагонистка полнометражного мультфильма. Одна из заклятых врагов Майи. Обвиняется в заговоре против королевы и краже её маточного молочка с целью государственного переворота. Стремилась установить над ульем власть абсолютного монарха и уничтожить шершней. В финале, была побеждена Майей и её друзьями, после чего, королева пчёл отстранила Жужжалу от должности королевской советницы.
  • Выполз (нем. Hugo), (англ. Crawley) — ассистент Жужжалы, был втайне на стороне Майи и её друзей.
  • Стинг (нем. Fetzer), (англ. Sting) — молодой и шустрый шершень, изначально не любивший пчёл, но впоследствии ставший их лучшим другом. Помог Вилли и Майе вернуть маточное молочко королеве и наказать Жужжалу за предательство. После победы над Жужжалой, королева объявила Стинга героем улья, наравне с Вилли.
  • Хэнк (нем. Bruno), (англ. Hank) — отец Стинга, предводитель шершней, изначально не любивший пчёл, но впоследствии ставший их хорошим другом. После победы над Жужжалой, стал тестем Майи, отчимом Вилли и партнёром королевы пчёл.
  • Джетт и Джинн — стрекозы, курьеры «Стрекозиного Экспресса». Помогали Майе и её друзьям удержать пчёл и шершней от войны.
  • Арни и Барни (нем. Eddy und Freddy), (англ. Arney and Barney) — неудачливые муравьи-солдаты, случайно разрушившие гнездо шершней.

Персонажи, появившиеся в полнометражном мультфильме 2018 года

  • Виолетта — медоносная пчёлка, бывшая главная соперница Майи, а ныне — хорошая подруга.

Персонажи, появившиеся в полнометражном мультфильме 2021 года

  • Смуш — принцесса зелёных муравьёв-листорезов, которую Майя и Вилли спасли от жуков-носорогов.

Анализ книги

Написанная в 1912 году книга была своеобразной басней с политическим подтекстом, подобной работам И. А. Крылова или Жана Лафонтена, и превозносила немецкий национализм. Майя символизирует идеального гражданина, а улей — хорошо организованное милитаристское общество. Присутствуют также элементы национализма, милитаризма и расизма. Майя дважды приходит в ярость. В первый раз это происходит, когда кузнечик Флип не видит разницы между пчёлами и осами. В своей злой вербальной атаке Майя называет ос «бесполезной шайкой бандитов» (Räubergeschlecht), у которых нет «ни Родины, ни веры» (Heimat und Glauben). Во втором случае муха называет Майю глупой, на что та в ярости выкрикивает, что научит её «уважать пчёл», и угрожает мухе своим ядовитым жалом. Подразумевается, что уважение основывается в первую очередь на страхе перед силой и применением насилия. Другой темой является коллективизм. Независимые взгляды главной героини и её побег из улья рассматриваются с осуждением, но её вина искупается предупреждением об атаке шершней. Такая демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе. В той части книги, которая описывает нападение шершней, в откровенно милитаристских тонах восхваляется воля пчёл к обороне и героические смерти пчёл-солдат[5].

Экранизации

В 1924 году немецкий фотограф Вольфрам Юнгханс создал полнометражную киноверсию истории. Считается, что это был первый в мире полнометражной фильм, где были сняты живые насекомые. В 2005 году лента была восстановлена в Финском Киноархиве при участии Бундесархива-Фильмархива. Показ состоялся в Хельсинки и Гамбурге.

Самой же известной и популярной адаптацией является аниме-сериал совместного производства Япония-Германия-Австрия «Пчела Майя» (яп. みつばちマーヤの冒険 Мицубати Ма:я но Бо:кэн, Die Biene Maja). Первый показ состоялся на японском телевидении в 1975 году. Аниме было переведено на большое количество других языков и показано в различных странах, в том числе в Нидерландах, Австралии, Германии, СССР, США, ЮАР, Португалии, Канаде, Бельгии, Франции, странах Латинской Америки, Израиле, Иране, Италии, Греции, Чехии, Болгарии, Словении, Боснии и Герцеговине, Словакии, Испании, Сербии, Финляндии, Польше, Хорватии, Венгрии, Турции и Ливане. До выхода сериала история увидела свет в виде музыкальной аудиосказки под названием Мицубати Маая («Пчела Майя»), изданной Tokyo Kodomo Club.

Всего было снято два сезона по 52 серии в каждом. Для немецкой версии сериала заглавную песню написал Карел Свобода, а исполнил её известный чешский певец Карел Готт. В России премьерный показ мультсериала «Пчёлка Майя» состоялся на Центральном Телевидении 1 июня 1991 года (серии показывали раз в неделю по субботам, с последующим повтором), всего было показано 52 серии первого сезона. В 2009—2010 годах оба сезона показаны на телеканале «Теленяня», в 2011—2013 годах — на сменившем его канале «Карусель».

Роли озвучивали

Актёры озвучки Роль
Галина Сотникова (Теленяня/Карусель), Вера Харыбина, Татьяна Шагалова (Останкино), Ольга Шорохова (Новые приключения пчёлки Майи) Майя
Александр Воеводин (Останкино), Евгений Вальц (Теленяня/Карусель), Ирина Киреева и Алёна Созинова (Новые приключения пчёлки Майи) Вилли
Евгений Крючков, Герман Коваленко, Александр Клюквин (Останкино), Андрей Симанов (Теленяня), Даниил Щебланов и Даниил Эльдаров (Карусель), (Новые приключения пчёлки Майи) Флип
Александр Клюквин (Останкино) Флап
Герман Коваленко (Останкино), Даниил Щебланов и Андрей Гриневич (Карусель) Муравей-полковник
Лариса Некипелова (Теленяня), Ирина Киреева и Лина Иванова (Карусель), (Новые приключения пчёлки Майи) Мисс Кассандра
Александр Воеводин (Останкино) Косиножка
Александр Клюквин (Останкино) Таракан Клайд
Всеволод Абдулов (Останкино) Жук-могильщик
Нина Лунева и Лина Иванова (Карусель) Королева Кристина
Нина Лунева и Лина Иванова (Карусель) Лара
Нина Лунева и Лина Иванова (Карусель) Бен
Нина Лунева и Прохор Чеховской (Карусель) Барри
Ольга Шорохова и Даниил Эльдаров (Карусель) Макс
Ирина Киреева и Алёна Созинова (Карусель) Паучиха Текла
Даниил Щебланов и Андрей Гриневич (Карусель) Судья Бизвекс

Флаг России указывает первых актёров российского дубляжа и дубляжа по заказу канала «Теленяня».

Список серий

Первый сезон

Список приведён в том переводе, в каком его показали на Центральном телевидении 1 июня 1991 года; в скобках указаны альтернативные названия серий в переводе канала «Теленяня» (с 1 июня по 19 июля 2009 года, четыре раза в сутки)/«Карусель» (С 4 апреля по 31 августа 2011, с 31 мая по 24 октября 2012 и с 1 января по 30 апреля 2013 года три раза в день):

Второй сезон

Мультсериал «Новые приключения пчёлки Майи»

Игры

По мотивам мультсериала вышли компьютерные игры в жанре квест, аркады и обучающие. Эти игры включают в себя множество разнообразных и увлекательных заданий:

На приставке Game Boy Color (GBC) вышли такие игры, как:

  • Maya the Bee and her friends (1999)
  • Maya the Bee: Garden adventures (2000)

На приставке Game Boy Advance (GBA):

  • Maya the Bee: The great adventure (2002)
  • Maya the Bee: Sweet gold (2005)
  • The Bee Game (2007) (а также на Nintendo DS)

На мобильном телефоне:

  • Die biene Maja: Honey race (2003)
  • Maya the Bee and friends (2006)

На устройствах под управлением ОС Android и iOS:

  • Пчёлка Майя: Цветочная вечеринка (2013)
  • Maya the Bee: Draw by numbers (На iOS) (2013)
  • Maya the Bee: The Ant’s Quest (2014)

На приставке Nintendo DS:

  • Maja (2013)

Примечания

  1. Rufus (недоступная ссылка). Дата обращения: 16 сентября 2014. Архивировано 9 октября 2014 года.
  2. Die Biene Maja | Charactere | Richter Bienenwachs (недоступная ссылка). Дата обращения: 30 июня 2015. Архивировано 26 июня 2015 года.
  3. Beatrix (недоступная ссылка). Дата обращения: 16 сентября 2014. Архивировано 2 сентября 2014 года.
  4. Walter (недоступная ссылка). Дата обращения: 16 сентября 2014. Архивировано 2 сентября 2014 года.
  5. Sulevi Riukulehto, Kari Pöntinen. Lukiko Hitler Maija Mehiläistä? – Politiikka luuraa lastenkirjoissa // Tieteessä tapahtuu. — 2001. — Vol. 7.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.