Перекладная мультипликация

Перекладная мультипликация (или техника перекладки «бумажных марионеток») — техника покадровой съёмки плоских фигур из бумаги или картона. Данную технику часто используют для снижения стоимости производства и сокращения времени съёмок, что может привести к снижению качества отснятого материала. Но при этом некоторые аниматоры, используя технику перекладки, создают высокохудожественные произведения, например, «Ёжик в тумане» и «Сказка сказок» Юрия Норштейна.

Техника

Перед началом съёмок художники рисуют персонажей мультфильма в разных позах и делят фигурки на отдельные части (голову, туловище, руки, ноги). В классической перекладке вырезанные из бумаги части фигурки персонажа выкладывают на мультстанок на фон и снимают кадр. Потом деталь фигурки перемещается и делается следующий снимок. Начиная с мультфильма «Цапля и журавль» Юрий Норштейн стал использовать станок собственной разработки, состоящий из нескольких стеклянных ярусов, что позволило ему добиться глубины в изображении кадра.

Советская мультипликация

При помощи этой техники были сняты мультфильмы: «Дядя Фёдор, пёс и кот», «Леопольд и золотая рыбка», «Месть кота Леопольда», «Краденое солнце», «Посылка», «Жихарка» и т. д.

Компьютерная перекладка

С появлением компьютерных технологий придумали перекладывать фрагменты персонажей на компьютере. Так были сняты мультфильмы «ПЫК-ПЫК-ПЫК», «Шерлок Холмс и чёрные человечки» и т. д.

Литература

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.