Остров сокровищ (мультфильм, 1988)

«О́стров сокро́вищ» — советский полнометражный мультипликационно-игровой телефильм, созданный по заказу Гостелерадио СССР на студии «Киевнаучфильм» режиссёром Давидом Черкасским[1] по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона. Состоит из двух частей: «Карта капитана Флинта» (1986) и «Сокровища капитана Флинта» (1988). Премьера состоялась на Центральном телевидении 24 марта 1989 года[2].

Остров сокровищ
Тип мультфильма перекладки, рисованная мультипликация / комбинированные съёмки
Жанр приключенческий фильм, комедия, пародия
Режиссёр Давид Черкасский
На основе Остров сокровищ
Автор сценария Юрий Аликов
Давид Черкасский
Художник-постановщик Радна Сахалтуев
Роли озвучивали Валерий Бессараб
Валерий Чигляев
Виктор Андриенко
Армен Джигарханян
Евгений Паперный
Борис Вознюк
Юрий Яковлев
Георгий Кишко
Владимир Заднепровский
Григорий Толчинский
Композитор Владимир Быстряков
Студия Киевнаучфильм
Творческое объединение художественной мультипликации
Страна
Дистрибьютор Киевнаучфильм
Язык русский
Длительность 107 минут
Премьера 1988
IMDb ID 0465041
Аниматор.ру ID 6756

В этом фильме мультипликационные сцены перемежаются с музыкальными номерами и игровыми сценами, снятыми с участием актёров и иллюстрирующими события мультфильма или же касающимися определённых проблем, связанных с образом жизни пиратов: например, алчность, курение или алкоголизм. При этом манера съёмок музыкальных номеров и игровых эпизодов различается в разных эпизодах: где-то изображение цветное, где-то — чёрно-белое. Одна игровая сцена имитирует немой фильм, используя интертитры, а в некоторых эпизодах живые съёмки совмещены с мультипликацией.

В 2006 году объединение «Крупный план» выпустило отреставрированную версию мультфильма[3].

Сюжет

В начале фильма показана сцена с живыми актёрами, в которой Флинт защищает карту, на которой отмечены сокровища. Билли Бонс убивает его и забирает карту.

Билли Бонс приходит в трактир «Адмирал Бенбоу» и снимает там комнату. Билли просит Джима Хокинса сообщить ему, если он увидит моряка на одной ноге. Билли страдает хронической простудой и пьёт много рома.

На следующий день к Билли приходит его бывший корабельный товарищ Чёрный Пёс, который охотится за картой Острова сокровищ. Билли отказывается отдавать ему карту, и между пиратами завязывается потасовка. Из-за потасовки и алкоголизма с Бонсом случается удар. Оптимистичный и весёлый доктор Ливси, осмотрев Билли, заявляет, что он умрёт, если не бросит пить.

Через некоторое время в трактир приходит старый пират по прозвищу Слепой Пью и вручает Бонсу чёрную метку. Из-за сильных переживаний и чрезмерного употребления рома у Билли Бонса случается апоплексический удар, после которого он умирает. После этого актёры поют песню о вреде пьянства.

Джим забирает карту Флинта из сундука Билли Бонса. Шайка пиратов во главе со Слепым Пью устраивает обыск в трактире. Джим скачет к доктору Ливси. Испуганные пираты сбегают из трактира, а Слепой Пью погибает, скатившись с обрыва в бочке.

Джим прибывает в поместье сквайра Трелони вместе с бумагами Бонса. Узнав о карте Флинта, Трелони решает собрать команду для поиска сокровищ, и все трое отправляются в Бристоль.

В трактире «Подзорная труба» Джим сталкивается с враждебно настроенным пиратом. Пират готовится расправиться с Джимом, но Джим быстро побеждает его, потому что каждое утро делает зарядку. Актёры поют песню о пользе спорта. Хозяин трактира, одноногий Джон Сильвер, узнав о планах друзей, готов предоставить им корабль и команду.

Под командованием капитана Смоллетта герои на корабле «Испаньола» держат курс на остров. Перед отплытием капитан сообщает Трелони, что ему не нравится, что матросы знают об экспедиции больше, чем он, капитан корабля.

В пути разоблачается заговор. Оказывается, большинство членов команды состоит из пиратов, бывших в команде капитана Флинта, под предводительством Сильвера, устроившегося на корабль коком.

Доктор Ливси, сквайр Трелони, капитан Смоллетт и Джим укрываются в заброшенном форте на острове. Джон Сильвер требует сдать форт, но капитан Смоллетт отказывается. После обороны форта Джим попадает в руки пиратов и узнаёт, что доктор Ливси сам отдал Сильверу карту и покинул форт вместе со Смоллеттом и Трелони. Пираты находят по карте место, где спрятан клад, однако сокровищ они там не обнаруживают. Их давно нашёл Бен Ганн — некогда брошенный на острове пират. Он присоединяется к Ливси, Смоллетту и Трелони, они вместе нападают на пиратов и освобождают Джима. В конце «Испаньола» с сокровищами и пленёнными пиратами плывёт обратно в Англию.

Досье на героев

В мультфильме при представлении зрителям пиратов и других персонажей используется режиссёрский приём «досье» из телефильма «Семнадцать мгновений весны» (1973). Написанный на экране вариант не всегда совпадает с озвучиваемым. Досье отличаются от описанного в книге — например, у Стивенсона Джон Сильвер был женат на негритянке.

Персонаж Описание Характер Семейное положение
Билли Бонс (он же «Капитан»)Обладатель карты Острова сокровищ, из-за которой всё и началось[4]. Много пьёт и всегда простужен.СкверныйНе женат
Чёрный ПёсДруг капитана Флинта. Охотится за картой Острова сокровищ.Скрытный
Доктор ЛивсиОчень хороший и весёлый человек.Общительный
Слепой ПьюТоже старый пират и друг капитана Флинта. Хитёр и жаден. Ради денег пойдёт на всё[5].Мерзкий
Джим ХокинсОчень, очень хороший и вежливый мальчик. Скромен, добр и правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку[6].Очень мягкий
Сквайр ТрелониТуп, жаден, прожорлив, ленив, трусоват и надменен.ОтсутствуетНе женат
Джон Сильвер (он же «Окорок», он же «Одноногий»)Самый страшный пират, но притворяется добрым, что, впрочем, ему удаётся[7].Скрытный
Капитан СмоллеттСтарый моряк и солдат. Любит говорить всем правду в глаза, отчего и страдает[8].Прескверный
Бен ГаннВ детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился.Мягкий

В отличие от мультфильмов «Приключения Капитана Врунгеля» и «Доктор Айболит», Давид Черкасский использует в основном не перекладки, а рисованную мультипликацию, но некоторые сцены выполнены техникой плоской марионетки.

Исполнители и съёмочная группа

Роли озвучивали

Снимались в игровых сценах

  • Труппа «Гротеск» (Одесский театр «Гротеск»)[10]:
    • Валерий Чигляев — главный пират (он же ведущий) / Флинт;
    • Виктор Андриенко — пират в чёрном жилете;
    • Анатолий Дяченко — пират «с жалобным голосом»;
    • Вячеслав Дубинин — пират с бородой;
    • Михаил Церишенко — пират с короткими усами (2 серия);
    • Александр Левит — пират с маленькими усиками (1 серия) / пират с бакенбардами / Бен Ганн в молодости (2 серия);
    • Владимир Быстряков — персонаж музыкальных видеозаставок;
    • Виталий Васильков — 2-й пират;
    • Семён Григорьев — косой пират в коричневом сюртуке;
    • Давид Черкасский — 3-й пират;
    • Владимир Чигляев — 4-й пират;
    • Олег Шеременко — 5-й пират / персонаж музыкальных видеозаставок;
    • Юрий Невгамонный — Флинт (в рассказе Бена Ганна)

Съёмочная группа

  • Авторы сценария — Юрий Аликов, Давид Черкасский.
  • Кинорежиссёр — Давид Черкасский.
  • Художник-постановщик — Радна Сахалтуев.
  • Композитор — Владимир Быстряков.
  • Авторы текста песни — Наум Олев и Аркадий Гарцман (в титрах — как «А. Балагин»).
  • Кинооператор — Владимир Белоруссов.
  • Звукооператор — Виктор Груздев.
  • Художники-мультипликаторы: Владимир Врублевский (1 серия), Наталья Зурабова (1 серия), Елена Касавина (1 серия), Александр Лавров, Сергей Кушнеров, Сергей Гизила, Илья Скорупский, Марина Медведь (2 серия), Марк Быков (2 серия), Елена Зуева (2 серия), Андрей Карбовничий, Владимир Соловьёв, Михаил Титов (1 серия), Наталья Марченкова (1 серия), В. Омельчук (1 серия).
  • Художники: Л. Бурланенко (1 серия), Яков Петрушанский, Елена Перекладова (в титрах — как «Л. Перекладова») (1 серия), О. Янковская (1 серия), Игорь Котков, Наталья Мякота, Татьяна Черни.
  • Ассистенты: Р. Лумельская, Л. Кучерова, В. Рябкина, Н. Северина, И. Сергеева (1 серия), В. Боженок (2 серия).
  • Монтаж: Юны Сребницкой.
  • Редактор: Светлана Куценко.
  • Директор картины: Борис Калашников.

Музыкальные номера

1 серия «Карта капитана Флинта»
  • «Вступительная песня. Первая серия» (слова Наума Олева), исполняют Олег Шеременко и ВИА «Фестиваль».
  • «История о мальчике Бобби» (слова Наума Олева), исполняет Олег Шеременко.
  • «Песня о вреде пьянства» (слова Аркадия Гарцмана), исполняют Олег Шеременко и ВИА «Фестиваль».
  • «Песня о пользе спорта» (слова Аркадия Гарцмана), исполняют Валентин Приходько, Олег Шеременко, Анна Лев и ВИА «Фестиваль».
  • «Шанс» (слова Наума Олева), исполняют Олег Шеременко, Анна Лев и ВИА «Фестиваль»[11].
2 серия «Сокровища капитана Флинта»
  • «Вступительная песня. Вторая серия» (слова Наума Олева), исполняют Олег Шеременко и ВИА «Фестиваль».
  • «Песня о жадности» (слова Аркадия Гарцмана), исполняют Олег Шеременко и ВИА «Фестиваль».
  • «Мы все — участники регаты» (слова Наума Олева), исполняют Олег Шеременко и ВИА «Фестиваль».
  • «Песня о вреде курения» (слова Наума Олева), исполняют Евгений Паперный, Олег Шеременко и ВИА «Фестиваль».
  • «Фортуна — лотерея» (слова Наума Олева), исполняют Олег Шеременко и ансамбль «Фестиваль».
  • «Танго Сильвера» (слова Наума Олева), исполняет Армен Джигарханян.
Песни, не вошедшие в мультфильм
  • «Песенка про Флинта» (слова Наума Олева), исполняют Олег Шеременко, Анна Лев, Владимир Быстряков и ВИА «Фестиваль».
  • «Песенка о Сюзанне» (слова Наума Олева), исполняют Олег Шеременко и ВИА «Фестиваль».
  • «Песня попугая капитана Флинта» (слова Наума Олева), исполняет Владимир Быстряков.
  • «Посадите на диету» (слова Аркадия Гарцмана), исполняют Армен Джигарханян и артисты театра «Гротеск»[11].

Награды

  • ВФ телевизионных фильмов, Минск, 1989 — Большой приз.
  • 1-й Приз МКФ ТВ фильмов в Чехословакии.
  • 1-й ВКФ Мультипликационного кино, Киев, 1989 — приз «За лучший полнометражный фильм».

Издания на DVD

  • Первоначально выпускался на DVD изданием «Дискавери», со звуком: Dolby Digital 2.0 и Dolby Digital 5.1, с русскими субтитрами.
  • В 2005 году экспортная DVD-версия компании «RUSCICO» (зона 0) помимо звуковых дорожек:
  • русский (моно) Dolby Digital 1.0;
  • русский (ремастеринг) Dolby Digital 5.1;
  • английский (одноголосый закадровый перевод) Dolby Digital 5.1;
  • французский (одноголосый закадровый перевод) Dolby Digital 5.1.
  • В 2006 году российское DVD-издание от компании «Крупный план» (зона 0) содержит отреставрированную версию фильма со звуковыми дорожками: Dolby Digital 5.1, Dolby Digital 1.0. На данной версии нет бонусных материалов или субтитров.

Ремейки и компьютерные игры

  • В 1992 году в США была выпущена другая, чисто мультипликационная версия этого фильма, под названием «The Return to Treasure Island» («Возвращение на остров сокровищ»), отформатированная на видео. Американский мультфильм на 34 минуты короче (без музыкальных номеров)[12], а оригинальная музыка переозвучена.
  • В 2005 году компания «Action Forms» выпустила аркадную компьютерную игру «Остров сокровищ» по мотивам и с использованием графики этого мультфильма. В озвучивании игры принимали участие актёры оригинального мультфильма — в частности, Виктор Андриенко и Евгений Паперный; Давид Черкасский указан в титрах в качестве режиссёра[13].

Примечания

  1. Наталия Венжер. Давид Черкасский // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 29 июня 2014. Архивировано 13 июля 2007 года.
  2. Телепрограмма. март 1989 года. Газета «Дом у экрана».
  3. Мультфильм «Остров сокровищ», отреставрированный объединением «Крупный план»
  4. Написанный вариант: «Обладатель карты Острова сокровищ».
  5. Написанный вариант: «Старый пират, друг Флинта. Жаден, ради денег готов на всё».
  6. Написанный вариант: «Очень, очень хороший мальчик. Вежлив, правдив, скромен, добр. Слушает маму. Каждое утро делает зарядку».
  7. Написанный вариант: «Самый страшный пират, но удачно притворяется добрым».
  8. Написанный вариант: «Говорит правду в глаза, отчего и страдает».
  9. Большая разница: пародировал Цекало... был грех!. Антенна-Телесемь (2010).
  10. Персональный сайт В. Андриенко
  11. Владимир Быстряков «ОСТРОВ СОКРОВИЩ» (Песни из мультфильма)
  12. Обзор мультфильма «The Return to Treasure Island» на сайте «The New York Times» (англ.)
  13. Остров сокровищ - официальный сайт проекта. (2005). Дата обращения: 2 марта 2020.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.