Нирала Сурьякант Трипатхи
Сурьякант Трипатхи «Нирала» (хинди सूर्यकांत त्रिपाठी «निराला»; 21 февраля 1896, Мидинипур — 15 октября 1961, Аллахабад) — индийский поэт и писатель первой половины XX века, писавший на хинди. Автор множества рассказов, очерков, повестей, романов, литературоведческих работ. Наиболее известен как поэт, принадлежавший к направлению чхаявад, считается одним из основателей чхаявада наравне с такими поэтами, как Джайшанкар Прасад, Сумитранандан Пант и Махадеви Варма.С его именем связана целая эпоха в развитии современной поэзии хинди. Главными в творчестве Ниралы признаются сборники «Анамика» (два издания), «Благоухание», «Песни», «Гриб» и др.
Нирала Сурьякант Трипатхи | |
---|---|
хинди सूर्यकान्त त्रिपाठी «निराला» | |
Псевдонимы | Nirala |
Дата рождения | 21 февраля 1896 или 1896 |
Место рождения | |
Дата смерти | 15 октября 1961 или 1961 |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, писатель, критик, публицист |
Язык произведений | хинди |
Биография
Детство и юность
Сурьякант Трипатхи «Нирала» (хинди निराला, Nirālā — литературный псевдоним, букв. — «необычный, особенный») родился 21 февраля 1896 года, в день весеннего праздника Васант-панчами, в семье пандита Рамсахайя Трипатхи в деревне Мидинипур, княжество Махишадал. Отец Ниралы был родом из Гархаколы (бывш. княжество Ауд, совр. Уннао, Уттар-Прадеш), и имел там надел земли. Из-за финансовых трудностей ещё до рождения Ниралы Р. Трипатхи переехал с семьей в Бенгалию, где получил должность при дворе местного раджи. Мать Ниралы умерла, когда сыну было всего три года.
Начальное образование Сурьякант Трипатхи получил в Бенгалии, поэтому его родным языком стал бенгальский. В школе он изучал санскрит, хинди, английский язык, древнюю и новую литературу, интересовался философией, историей, классической индийской музыкой и пением. Несмотря на запреты отца, бросил школу, доучившись до девятого класса, и стал заниматься санскритом, английским, музыкой и пением самостоятельно[1].
Трипатхи часто ездил на родину своего отца, в Ауд. В тех краях распространен диалект авадхи. Среди местных жителей особо популярно произведение Тулсидаса «Море подвигов Рамы» («Рамачаритаманаса»). Каждый вечер вся деревня собирается, чтобы послушать сказания, песни или стихи Кабира и Тулсидаса. Нирала часами слушал предания и пение «Альхи» (популярное народное сказание о подвигах легендарных героев на основе героической поэмы), много времени проводил за чтением произведений Тулсидаса, Кабира. В юношеские годы он создал свои первые стихи на бенгальском, подражая средневековым поэтам-бхактам и классику бенгальской литературы Рабиндранату Тагору[2].
По обычаям того времени, Сурьяканта Трипатхи женили рано, когда ему было 13 лет. Вместе с женой, Манохарой Деви, они поселились в доме отца поэта. Жена Ниралы любила литературу хинди, под её влиянием он стал изучать историю литературы хинди, в особенности творчество поэтов-бхактов. Нирала увлекался также и английской литературой, главным образом, творчеством Шекспира, Келли, Китса. В семье Сурьяканта Трипатхи Ниралы родилось двое детей: сын Рамакришна и дочь Сародж. Однако во время эпидемий, вспыхнувших в Индии после начала первой мировой войны, в 1919 г., его жена умерла. Спустя год от тяжелого гриппа скончался отец, потом дядя. Заботы о дочери, сыне и племянниках легли на плечи Ниралы. Поэт тяжело переживал утраты. Несмотря на старания родственников и друзей женить его во второй раз, С. Т. Нирала остался верным памяти жены до конца своих дней[3].
Молодость
После смерти отца Нирала получил должность при дворе правителя Махишадала. Однако вскоре он оставил службу и стал перебиваться случайными заработками — перепиской, канцелярской работой[4]. С. Т. Нирала много переводил, занимался исследованиями творчества Тулсидаса и выпустил несколько статей, раскрывающих мистический смысл «Океана подвигов Рамы». Также он занимался сравнительным изучением грамматики языков хинди и бенгали — статью Ниралы на эту тему опубликовали в журнале «Сарасвати»[2].
В 1921 году С. Т. Нирала переехал в Калькутту, оставив сына и дочь у родителей покойной жены. В Калькутте Нирала сотрудничал с журналом «Саманвая» — органом религиозно-реформаторского общества «Миссия Рамакришны». Несколько лет, проведенных в Калькутте, оказали сильное влияние на общественно-политические и эстетические взгляды Ниралы. В то время Калькутта была столицей Британской Индии и культурным центром всей Индии. Нирала был тесно связан с бенгальскими литераторами, певцами, музыкантами, с театральными кругами. Он переводил с бенгальского на хинди произведения Свами Вивекананды, Рабиндраната Тагора, Б. Чоттопадхая, Ш. Чоттопадхая[5].
В 1923 году Нирала переехал в Мирзапур, работал в журнале «Матвала». С. Трипатхи Нирала писал и публиковал свои стихи, критические статьи и обзоры, занимался исследованиями по разным вопросам литературы, философии, религии[6]. В 1928 г. снова переехал — на сей раз в Лакхнау. Там Нирала стал работать в книжном издательстве. Начали издаваться сборники стихов и песен поэта, выходили в свет его романы и рассказы. Постепенно у него появлялось все больше поклонников. Но вскоре по совету друзей С. Трипатхи переехал в Аллахабад — один из главных центров литературы хинди. Там С. Т. Нирала сблизился с крупнейшими поэтами эпохи — Джайшанкаром Прасадом и Сумитрананданом Пантом. Принимал активное участие в поэтических состязаниях («кави саммелан»), выступал на митингах и политических собраниях. В доме Ниралы собирались друзья поэта, читали свои произведения, обсуждали вопросы литературы и искусства.
Зрелые годы
Хотя сам Нирала так и не женился второй раз, он должен был устроить брак своей дочери, Сародж, в соответствии с традициями, но он осознанно последовал революционным взглядам религиозных реформаторов. Нирала «выступал против религиозных и кастовых запретов на любовь, считая, что брак должен заключаться лишь на основе взаимного влечения…»[7]. Нирала бросил вызов всему обществу, исполнив роль пурохита (семейного священника) на свадебной церемонии своей дочери. Вскоре Ниралу постиг еще один удар: Сародж скончалась в 1935 году после продолжительной болезни. Поэт тяжело переживал кончину дочери.
В годы Второй мировой войны Нирала жил в Аллахабаде, перебивался скудными заработками. Несмотря на все перенесенные им страдания, которые сильно подорвали его здоровье, и на затруднительное финансовое положение, С. Т. Нирала по-прежнему оставался верен литературному творчеству[8].Он был щедрым человеком, помогал нуждающимся, мог отдать людям последнее. В 1946—1949 гг. он часто переезжал в другие города, жил в Варанаси, в Уннао. В свет вышли несколько сборников его стихов и песен. 15 октября 1961 года, после продолжительной болезни, поэт скончался.
Смерть Ниралы в Индии восприняли как большую потерю для индийской литературы. В журнале «Сарасвати» писали: «Закатилась самая яркая звезда литературы хинди. После Тулсидаса во всей поэзии хинди не было поэта, равного по таланту и величию Нирале. Лишь будущие поколения смогут по достоинству оценить этого замечательного поэта и человека»[9]. "…его поэзия всегда будет вдохновлять сердца людей, " — так писал о Нирале Р. Шарма[10].
Творчество
Ранний период (1919—1929)
Первые зрелые поэтические произведения Ниралы появились еще в 1916 году, но прошло много лет, прежде чем они были опубликованы сначала на страницах периодической печати, а затем — в отдельных изданиях. Так, своё первое большое лирическое произведение — стихотворение «Бутон джухи» (хинди जुही की कली, Jūhī kī kalī) — Нирала послал в журнал «Сарасвати», но редактор журнала Махавир Прасад Двиведи вернул его автору обратно[11]. Только в 1923 г. оно было опубликовано в журнале «Матвала»:
…
Но пробыл недолго в разлуке с любимой
Стремительный ветер весны…
Он снова припомнил счастливые встречи,
И лунную ночь над зеркальной водой,
И, полное трепета, нежное тело
Супруги своей молодой,
И вот, встрепенувшись, назад полетел он —
Стрелой полетел над полями, садами,
Над реками и водоемами,
Над зарослями полутемными
И снова вернулся к той роще густой,
Где только что был он супругом влюбленным
И мог наслаждаться чудесным бутоном,
Его ароматом, его чистотой.
А джухи спала…
Откуда, бедняжка, она догадаться могла,
Что снова примчался веселый и пылкий супруг,
Обняв её краем крыла?
…
Но ветер с волнением нетерпеливым
Сердито толкнул, разбудил её страстным порывом,
И нежная краска её лепестки залила,
И, как новобрачная, с тихим испугом
Она свой доверчивый взор подняла:
Увидела рядом на ложе
Того, кто всего ей дороже,
Со смехом счастливым
К нему на плечо прилегла
И в игры любовные с милым супругом
Играть начала».Оригинальный текст (хинди)[показатьскрыть]…
आई याद बिछुड़न से मिलन की वह मधुर बात,
आई याद चाँदनी की धुली हुई आधी रात,
आई याद कांता की कंपित कमनीय गात,
फिर क्या? पवन
उपवन-सर-सरित गहन-गिरि-कानन
कुंज-लता-पुंजों को पार कर
पहुँचा जहाँ उसने की केलि
कली-खिली-साथ।
सोती थी,
जाने कहो कैसे प्रिय-आगमन वह?
…
कौन कहे?
निर्दय उस नायक ने
निपट निठुराई की
कि झोंकों की झड़ियों से
सुंदर सुकुमार देह सारी झकझोर डाली,
मसल दिए गोरे कपोल गोल;
चौंक पड़ी युवती—
चकित चितवन निज चारों ओर फेर,
हेर प्यारे को सेज-पास,
नम्रमुख हँसी—खिली,
खेल रंग, प्यारे संग।— Перевод С. Северцева[12]
У Ниралы быстро появились поклонники, однако консервативные издатели обвиняли поэта в кощунстве, забвении индийских культурных традиций, часто не пропускали его произведения в печать.
В Калькутте Нирала познакомился со многими деятелями общества «Миссия Рамакришны», стал изучать философские, социальные и религиозные взгляды Рамакришны и Вивекананды, которые оказали сильное влияние на творчество поэта[4]. Сам Нирала говорил так: «…не думайте, что я Нирала, это Вивекананда говорит мной. Я лишь интерпретатор его мыслей»[13]. Так, в сборник «Анамика» (букв. «безымянная») входят несколько переложений произведений Вивекананды на хинди — стихотворения «Пою песнь лишь для тебя» («Gātā hū̃ gīt maĩ tumhī̃ sunāne ko») и «Пляши на нем, Шьяма!» («nace us par šyāmā»).
Первое собрание сочинений Ниралы, сборник «Анамика», вышел в свет в 1923 году. Его опубликовал господин Махадевпрасад, истинный ценитель произведений поэта, с которым Нирала познакомился во время работы в редакции журнала «Саманвая» в Калькутте. Позже Махадевпрасад пригласил Ниралу в журнал «Матвала». В предисловии ко второму изданию «Анамики» (1937) С. Т. Нирала пишет, что свой творческий псевдоним — Нирала — он подобрал по созвучию с названием журнала «Матвала». Свой первый сборник стихов Нирала назвал так лишь потому, что он посвящён памяти Махадевпрасада, без которого ни сборника, ни самого Ниралы могло и не быть[14]. Однако по оценке самого автора в первом сборнике 1923 г. стихотворения были несколько не доработаны, впоследствии многие из них вошли в сборник «Благоухание» (1929) и во второе издание «Анамики».
Большинство ранних стихотворений Ниралы (сборники «Благоухание» и «Анамика») принято относить к поэтическому направлению чхаявад, которое обращается в первую очередь к внутреннему миру человека. Основной темой для чхаявада стала проблема отношения человека к богу и к миру[15].В миропонимании поэтов чхаявада — пересечение идей адвайта-веданты с новыми реформаторскими воззрениями. Стихи поэтов-чхаявадинов отражают восприятие их лирическим «я» единства бога и мира, присутствия бога в живой и неживой природе. Человеческие чувства и переживания, само «я» отождествляются в их поэзии с природным миром. Поэты чхаявада одушевляют природные явления, стремятся познать в их красоте и многообразии человеческое существо и божественную сущность. В поэзии представителей чхаявада проявляется чувство сопричастности боли и страданию всего мира. Их поэзии присущ символизм. Особый, символический язык необходим поэтам чхаявада для передачи мистических настроений, обращения к божеству. Для творчества поэтов данного течения характерен отказ от традиционных и стандартных художественных средств, литературных форм, — от всего, что может помешать свободному выражению чувств[15].
Чхаявад возник и развивался в условиях сложного взаимодействия прошлого и настоящего, традиций и новаторства, индийской и европейской культур, в пору национально-освободительного движения. Чхаявад отразил многие противоречия своего времени: и пробуждение национального самосознания, и разочарование после неудачного начала национально-освободительного движения, пессимистические настроения в отношении целей борьбы за независимость и даже самой борьбы, разочарованность противодействием со стороны собственных соотечественников, живучесть предрассудков и требований средневековой морали[16].
Переходный период (1930-е гг.)
С середины 30-х гг. большую роль в творчестве С. Т. Ниралы начала играть сатира, произведения наполнились остросоциальным содержанием. Вскоре после смерти дочери Нирала создал стихотворение «Памяти Сародж» («Saroj-smṛti»), которое вошло в сборник «Анамика» (1937). Произведение довольно крупное по размеру, его можно, скорее, назвать поэмой или элегией. Е. П. Челышев склонялся к определению его как элегии и отмечал, что оно является одним из первых произведений этого жанра в поэзии хинди[17].
Второй сборник «Анамика» является сборником представительных произведений поэта. В тематическом отношении произведения весьма разнородные: в сборнике нашли место темы любви, стремления к прекрасному; стихотворения, посвящённые судьбе народа, страны, остросоциальным проблемам, сочувствию к обездоленным, идеям борьбы за справедливость, индуистского возрождения, миссии поэта в мире и значению его творчества, а также глубокие философские произведения. В сборник входят одни из самых известных произведений поэта: от ранних романтических зарисовок (относящихся к чхаяваду) до более поздних стихотворений, которые отражают перелом в мировоззрении поэта и по духу относятся, скорее, к прогрессивизму. Одним из первых в сборнике помещается «программное» стихотворение Ниралы, его своеобразный манифест («К другу»).
В своих сатирических произведениях того времени поэт высмеивал брахманов, которые после совершения омовения в водах Гомати кормили обезьян, ничем не делясь с бедняками. С. Т. Нирала был против бездумного следования обрядам. Баччан Синх отмечал, что Нирала был революционером и в литературе, и в общественной жизни. «В поэзии он начал с ниспровержения традиционной поэтики, выступив против признанных авторитетов…Он не признавал никаких ограничений, пут и оков…Он решительно выступал против бесполезных, с его точки зрения, общественных запретов, устаревшей морали, лжи и лицемерия, считал бесчеловечным существующее в Индии отношение к неприкасаемым, критиковал кастовый гнет…»[7].
Поздний период (1940-50-е гг.)
Поздний период творчества Ниралы характеризуется усилением тенденций реализма, сочетавшегося с романтизмом. Некоторые исследователи также отмечают, что в ряде произведений Ниралы, созданных в 40-е гг., наблюдается влияние сюрреализма, которое проявляется в несвязности поэтических картин и большей усложненности образов[18]. В своих позднейших сочинениях автор отказался от усложненного стиля, часто обращался к использованию песенных размеров и фольклорных элементов. В 1940-е гг. вышли в свет сборники «Гриб» («Kukurmuttā»), «Новые листья» («Naye patte»), «Песенный звон». В конце 1950-х гг. в журнале «Сарасвати» печатались последние стихи и песни Ниралы.
Сочинения в русском переводе
- Стихи // Иностранная литература. — М., 1956. — № 11. — С. 6—7.
- Алака. Избранная проза. — М., 1960.
- Поток. Стихи, песни и поэмы. — М., 1961.
- Молнии и лотосы. Индийская лирика XX века в переводах Сергея Северцева. — М., 1975.
Примечания
- Челышев, 1965, с. 299.
- Rāmvilās Šarmā, 1955, pp. 8—10
- Челышев, 1978, с. 9—11.
- Челышев, 1965, с. 300
- Челышев, 1978, с. 12.
- Rāmvilās Šarmā, 1955, pp. 12—13
- Челышев, 2001, с. 275.
- Šivgopāl Mišra, 2002, p. 17.
- Челышев, 1978, с. 17.
- Челышев, 1978, с. 18.
- Kapūr Šyāmacandra, 1999, p. 232.
- Челышев, 1978, с. 159—160.
- Вишневская, 1988, с. 13.
- Sūryakānt Tripāṭhī Nirālā. Anāmikā. — Dillī, 2012. — С. 7.
- Очерки истории литератур Индии (Х-XX вв.). — СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2014. — С. 102.
- Челышев, 1978, с. 24.
- Челышев, 1978, с. 47.
- Челышев, 2001, с. 200, 274.
Литература
На русском языке
- Вишневская Н.А. Чхаявад и проблемы формирования новой литературной системы в поэзии хинди XX в. — М.: Наука, 1988. — 139 с.
- Вишневская Н.А. Философия неоиндуизма и литература хинди первой трети XX в // Религии в развитии литератур Азии и Африки XX века / Отв. ред. Н.И. Никулин. — М.: Наука, 2006. — С. 176—207.
- Краткая история литератур Индии. Курс лекций / Отв. ред. В.И. Балин, В.А. Новикова. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1974. — 148 с.
- Чернышев В. А. Нирала // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1968. — Т. 5. Мурари — Припев. — С. 293.
- Рыбаков Р.Б. Буржуазная реформация индуизма. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1981. — 183 с.
- Челышев Е.П. С. Т. Нирала и его вклад в современную поэзию хинди // Литературы Индии. — М.: Изд-во вост. лит., 1958.
- Челышев Е.П. Современная поэзия хинди (Традиции и новаторство в творчестве Сумитранандана Панта и Сурьяканта Трипатхи Ниралы). — М.: Наука, 1965. — 372 с.
- Челышев Е.П. Литература хинди. Краткий очерк. — М.: Наука, 1968. — 328 с.
- Челышев Е.П. Сурьякант Трипатхи Нирала / Академия наук СССР, Институт востоковедения. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1978. — 221 с. — (Писатели и ученые Востока). — 10 000 экз.
- Челышев Е.П. Избранные труды. В 3-х томах. — М.: Наука, 2001. — Т. 1. — 786 с. — ISBN 5-02-022633-5.
- Якунин В. П. Основные черты художественной прозы Ниралы // Современная индийская проза. — М.: Изд-во вост. лит., 1962. — 386 с.
На английском языке
- Sisir Kumar Das. History of Indian Literature: 1911-1956, struggle for freedom: triumph and tragedy. — New Delhi: Sahitya Akademi, 1995.
- Pr. R.P. Chaturvedi, D. Litt. Great personalities. — Agra: Upkar prakashan, 2011.
На хинди
- Kapūr Šyāmacandra. Hindī sāhitya kā itihās. — Naī Dillī: Granth Akādamī, 1999.
- Pr. Kṣem. Chāyāvād ke gaurav-cihn. — Vārāṇasi: Hindi Pracārak Pustakālay, 1956.
- Pr. Šivgopāl Mišra. Aise the hamāre Nirālā.. — Naī Dillī: Takṣašilā prakāšan, 2002.
- Pr. Rāmvilās Šarmā. Nirālā. — Āgrā: Pustak prakāšak tathā vikretā, 1955.
- Pr. Rāmvilās Šarmā. Nirālā kī sāhitya sādhanā. — Naī Dillī: Rājkamal prakāšan, 1990.
- Dr. Rāmvilās Šarmā. Mṛtyuňjayī Nirālā // Nirālā navmūlyaṅkan / Dr. Triveṇīdatt Šukla. — Ilāhābād, 2011.
- Candrabalī Sinh. Lok dṛṣṭi aur hindi sāhitya. — Vārāṇasi.