Милый лжец
«Милый лжец» (полное название: «Милый лжец: комедия в письмах») — пьеса американского актера и журналиста Джерома Килти по материалам уникальной переписки, которую в течение многих лет вели драматург Бернард Шоу и актриса Стелла Патрик Кэмпбелл. Диалог — это их настоящие слова, взятые из писем.
Милый лжец: комедия в письмах | |
---|---|
англ. Dear Liar: A Comedy of Letters | |
Жанр | комедия |
Автор | Джером Килти |
Язык оригинала | Английский |
Дата написания | 1957 |
Дата первой публикации | 1960 |
Письма нашли в шляпной картонке под кроватью мисс Пат (так называли запросто знаменитую актрису) после ее смерти в 1940 году на юге Франции. Картонку спасла одна англичанка, которая похоронила актрису и, бросив все ее остальные вещи, увезла письма с собой в Англию за пять дней до того, как немцы заняли Париж.
Сюжет
Действующие лица
Изображение | Персонаж | Профессия |
---|---|---|
![]() | Бернард Шоу | драматург |
![]() | Стелла Патрик Кэмпбелл | актриса |
Переводы
- Русский
- Елена Голышева, Борис Изаков
- Эльза Триоле
- Французский
Известные постановки
Интересные факты
- «Милый лжец» — так в шутку называла актриса Стелла Патрик Кемпбел драматурга Бернарда Шоу
- Сделать русскоязычный перевод пьесы впервые предложила Эльза Триоле для Любови Орловой. Но за время официального оформления заказа, перевода, принятия решения о постановке пьесы в Театре имени Моссовета прошло три года. За это время пьесу в переводе Елены Голышевой и Бориса Изакова поставили в нескольких театрах[3]
- В 2008 году по распоряжению владельца прав на пьесу Государственный академический театр им. Е. Вахтангова вынужден снять пьесу «Милый лжец» с репертуара. Письмо с запретом подписано Бадди Томасом, директором американского театрального агентства International Creative Management, который представляет интересы Джерома Килти[4]
Примечания
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.