Маргарита Стюарт, дофина Франции
Маргари́та Стюа́рт, дофи́на Фра́нции (англ. Margaret Stewart, Dauphine of France), или Маргари́та Шотла́ндская (англ. Margaret of Scotland, фр. Marguerite d'Écosse; 25 декабря 1424, Эдинбургский замок[1], королевство Шотландия — 16 августа 1445, Шалон-сюр-Марн, королевство Франция) — принцесса из дома Стюартов, урождённая принцесса Шотландская, дочь Якова I, короля Шотландии. Первая супруга дофина Франции Людовика, будущего короля Франции под именем Людовика XI.
Маргарита Шотландская | |
---|---|
англ. Margaret of Scotland фр. Marguerite d'Écosse | |
| |
24 июня 1436 — 16 августа 1445 | |
Предшественник | Якоба Баварская |
Преемник | Шарлотта Савойская |
|
|
Рождение |
25 декабря 1424 Эдинбург, королевство Шотландия |
Смерть |
16 августа 1445 (20 лет) Шалон-сюр-Марн, королевство Франция |
Место погребения | церковь Сен-Лан-де-Туар, Туар |
Род | Стюарты |
Отец | король Яков I |
Мать | Джоан Бофорт |
Супруг | дофин Людовик |
Отношение к религии | католицизм |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Происхождение
Маргарита родилась в Эдинбургском замке на Рождество 1424 года[1]. Она была первым ребёнком и старшей дочерью шотландского короля Якова I и Джоан Бофорт, двоюродной сестры английского короля Генриха VI. По линии отца принцесса приходилась внучкой Роберту III, королю Шотландии, и Аннабеле Драммонд из шотландского клана Драммондов. По линии матери была внучкой Джона Бофорта, 1-го графа Сомерсета, и Маргариты Холланд, английской аристократки из рода Холландов[2][3].
Маргарита имела красивую внешность и добрый нрав[4][5]. Как и две младшие сестры, она унаследовала от отца увлечение литературой и поэтическое дарование, имела личную библиотеку[6].
Брак
В 1427 (или 1428[1]) году французский король Карл VII направил послов к Якову I с предложением о браке принцессы Маргариты с его сыном, принцем Людовиком. Переговоры от имени французского короля вёл поэт Ален Шартье, один из предшественников французского ренессанса[7]. Кроме него, в посольство входили Рено де Шартр, архиепископ Реймса, и глава шотландских наёмников во французском королевстве Джон Стюарт из Дарнли. Соглашение сторонами было достигнуто в Перте 19 июля 1428 года и ратифицировано французским королём в Шалоне 30 октября того же года[8].
В итоге Яков I согласился отправить Карлу VII шесть тысяч шотландских наёмников. Со своей стороны, французский король обязался в случае, если Маргарита не станет королевой после брака, ежегодно выплачивать ей по пятнадцать тысяч ливров. Также стороны договорились о том, что если дофин умрёт прежде завершения брака, то принцесса должна будет выйти замуж за другого сына французского короля, если таковой появится, или получит компенсацию в размере четырёхсот тысяч золотых крон. Если до завершения брака умрёт она, то дофин должен будет жениться на одной из её сестёр. По просьбе отца Маргарита осталась в Шотландии до достижения более зрелого возраста[1][8].
Брак был заключён по политическим соображениям: Франция надеялась на военную помощь со стороны Шотландии в Столетней войне с Англией, в то время, как Англия предложила Шотландии территориальные уступки и вечный мирный договор при условии отказа от этого брака. Яков I обратился к духовенству и знати за советом. Мнения среди духовенства разделились, знать же категорически отвергла все предложения английского короля. Шотландский король согласился с мнением знати, и в 1436 году Маргарита покинула родину на борту корабля в Данбаре в сопровождении французского посольства и отряда шотландцев, охранявших принцессу от нападения со стороны англичан[9][10]. Кортеж вступил на территорию французского королевства недалеко от порта Ла-Рошель. Некоторое время Маргарита провела в Ньёльском монастыре, прежде чем смогла продолжить путешествие ко двору в Туре[1].
23 или 24 июня 1436 года[2] тринадцатилетний жених и одиннадцатилетняя невеста были представлены друг другу. На следующий день в часовне замка в Туре состоялась церемония бракосочетания, которую провёл реймский архиепископ Рено де Шартр[11]. Свадьба была очень скромной. Жених выглядел старше своих лет. Невеста была похожа на красивую статуэтку. Карл VII был одет неопрятно; на нём были серые брюки для верховой езды и не снятые шпоры[12]. Свадебный приём длился недолго, а по его окончании гостей-шотландцев вытолкали за двери. Причиной такого поведения была бедность французского двора, который не мог себе позволить длительные свадебные торжества. Однако всё это было воспринято шотландцами как оскорбление[13].
После церемонии придворные медики посоветовали отложить консуммацию брака из-за относительной незрелости невесты и жениха. Маргарита продолжила обучение, а Людовик вместе с отцом отправился в путешествие по феодам королевства, лояльным короне. Во время этого путешествия король даровал ему титул дофина[13].
Жизнь при дворе
При дворе Маргарита покровительствовала писателям и поэтам, среди которых были Жанна Фийоль[14] и Луиза де Бошатель. Дофина прекрасно владела французским языком. Она сочиняла на нём стихи — рондо и баллады[6][15].
Отношения Маргариты с супругом были напряжёнными[16]. Он не разделял её страстного увлечения поэзией. Все стихи дофины были сожжены мужем сразу после её смерти[6]. Сложные отношения с Людовиком во многом были связаны с непростыми отношениями наследного принца с королём-отцом, с которым у его жены, напротив, существовало взаимопонимание и уважение. Хорошими у Маргариты были отношения и с матерью мужа[1][17].
В «Истории французской поэзии» аббат Гийом Массье записал исторический анекдот: Маргарита, прогуливаясь по дворцу, увидела спящего поэта Алена Шартье и поцеловала его. На упрёки своих фрейлин королева ответила, что поцеловала не человека, а уста, одарённые поэтическим талантом, и поступок её оставит память о ней на века[18]. В некоторых источниках вместо Маргариты называется Анна Бретонская[19]. Историк Кейти Стивенсон; специалист по средневековой истории Шотландии, в книге «Власть и пропаганда: Шотландия 1306—1488» утверждает, что автором этого исторического анекдота является сам Ален Шартье, использовавший страстное увлечение Маргариты поэзией в клеветнической кампании против неё[6]. Однако подобное утверждение не бесспорно, так как датой смерти поэта принято считать промежуток времени между 1430 и 1433 годами, то есть он умер до свадьбы Маргариты и Людовика[7].
Смерть
Маргарита умерла 16 августа 1445 года в Шалон-сюр-Марн[2] от воспаления лёгких[20]. За несколько дней до смерти она с фрейлинами присоединилась к паломничеству, совершавшемуся придворными. Стояла жаркая погода, по возвращению из паломничества дофина разделась в своей каменной опочивальне. На следующее утро у неё появилась лихорадка[1].
Болезненное состояние принцессы усугубляли переживания из-за слухов о её супружеской неверности, которые распространял бретонский наёмник на службе у короля Карла VII — Жаме де Тилей, бальи Вермандуа[20]. Во время пребывания двора в Нанси он увидел, как вечером в своих покоях дофина находилась в окружении фрейлин и некоторых придворных мужчин[21]. На смертном одре Маргарита утверждала, что хранила верность супругу и обвинила Жаме де Тилея в убийстве словом[22][23].
Обрушившаяся на неё клевета окончательно привела дофину в подавленное состояние. По преданию, её последними словами, сказанными в ответ на увещевания друга, призывавшего её встрепенуться и жить, были: «Тьфу на жизнь! Не говори больше об этом со мной» (фр. Fi de la vie! qu'on ne m'en parle plus)[24]. Её похоронили в Шалонском соборе, а позднее перезахоронили в Ланском аббатстве в Туаре[25][26].
Прошло чуть больше пяти лет после её смерти, когда овдовевший супруг снова женился. Второй супругой Людовика стала Шарлотта Савойская, в браке с которой у него родились восемь детей, но до совершеннолетия дожили только три ребёнка: дофин Карл, будущий король Франции под именем Карла VIII, и принцессы Анна и Жанна[27].
Генеалогия
Примечания
- Kim.
- Richardson, 2011, pp. 154—155.
- Ewan et al., 2006, p. 184.
- Stevenson, 2014, p. 43.
- Higgins, 1993, p. 171.
- Stevenson, 2014, p. 151.
- Грушке, 1903, с. 191—192.
- Duclos, 1746, p. 8.
- Duclos, 1746, pp. 8—9.
- Duchein, 1998, p. 148.
- Duclos, 1746, p. 9.
- Cleugh, 1970, pp. 21—24.
- Tyrrell, 1980, pp. 19—20, 22.
- Filleul.
- Higgins, 1993, p. 173—174.
- Pesce, 2011, p. 150—151.
- Pesce, 2011, p. 149.
- Whitelaw, 1857, p. XVIII.
- Puttenham, Whigham, Rebhorn, 2007, pp. 61—62.
- Pesce, 2011, p. 147.
- Duclos, 1746, p. 35.
- Higgins, 1993, p. 172.
- Pesce, 2011, p. 148.
- Noel, 1831, p. 585.
- Panton, 2011, p. 448.
- Tombes.
- Lundy.
Литература
- Грушке Н. Ф. Шартье, Ален // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — СПб. : Типография Акционерного Общества «Брокгауз — Эфрон», 1903. — Т. XXXIX. — С. 191—192. — 491 с.
- Cleugh J. Chant Royal: The Life of King Louis XI of France (1423—1483) : [англ.]. — New York : Doubleday, 1970. — P. 21—24. — 312 p.
- Duchein M. Histoire de l’Ecosse : [англ.]. — Paris : Fayard, 1998. — P. 148. — 593 p. — (Biographies Historiques). — ISBN 978-2-21-363966-6.
- Duclos C. The History of Lewis XI, King of France : [англ.]. — London : C. Davis & T. Vaillant, 1746. — Vol. I. — P. 8, 35—36, 272. — 353 p.
- Ewan L. E., Innes S., Reynolds S., Pipes R. The Biographical Dictionary of Scottish Women : [англ.]. — Edinburgh : Edinburgh University Press, 2006. — P. 184. — 440 p. — ISBN 978-0-74-862660-1.
- Higgins P. 'The Other Minervas': Creative Women at the Court of Margaret of Scotland // Rediscovering the Muses: Women's Musical Traditions : [англ.] / ed. Kimberly Marshall. — Boston : Northeastern University Press, 1993. — P. 169—185. — 352 p. — ISBN 155-553-219-5, 978-1-55-553219-2.
- Noel F. J. Philologie Francaise ou dictionnaire etymologique, critique, historique, anecdotique, litteraire : [англ.]. — Paris : Le Normant, 1831. — P. 585. — 799 p.
- Panton J. Stewart, Margaret, dauphine of France // Historical Dictionary of the British Monarchy : [англ.]. — Metuchen, New Jersey : Scarecrow Press, 2011. — P. 448. — 722 p. — ISBN 978-0-81-087497-8.
- Pesce D. Hearing the Motet: Essays on the Motet of the Middle Ages and Renaissance : [англ.]. — Oxford : Oxford University Press, 2011. — 381 p. — ISBN 019-535-165-7, 978-0-19-535165-1.
- Puttenham G., Whigham F., Rebhorn W. A. The Art of English Poesy : [англ.]. — London : Cornell University Press, 2007. — P. 61—62. — 498 p.
- Richardson D. Plantagenet Ancestry: A Study In Colonial And Medieval Families : [англ.]. — Salt Lake City, Utah : Kimball G. Evernigham, 2011. — Vol. I. — P. 154—155. — 762 p. — ISBN 978-1-46-104513-7.
- Stevenson K. Power and Propaganda: Scotland 1306—1488 : [англ.]. — Edinburgh : Edinburgh University Press, 2014. — P. 43, 151, 198, 205. — 249 p. — (New History of Scotland). — ISBN 978-0-74-869419-8.
- Tyrrell J. M. Louis XI : [англ.]. — Boston, Mass. : Twayne, 1980. — Vol. LXXXII. — P. 19—20, 22. — 201 p. — (World Leaders Series). — ISBN 978-0-80-577728-4.
- Whitelaw Al. The Book of Scottish Song; Collected and Illustrated with Historical and Critical Notices, and an Essay on the Song-writers of Scotland : [англ.]. — Glasgow : Blackie & Son, 1857. — P. XVIII. — 609 p.
Ссылка
- Kim Ar. Margaret Stewart, Dauphine of France (1424—1445) . www.weavingthetapestry.com. — Weaving the Tapestry. Дата обращения: 29 декабря 2016. (англ.)
- Jeanne Filleul . www.arlima.net. — Biographie. Дата обращения: 29 декабря 2016. (фр.)
- Marguerite d’Écosse (1424 — 16 août 1445). Église abbatiale Saint-Laon de Thouars . www.tombes-sepultures.com. — Tombes et sepultures dans les cimetieres et autres lieux. Дата обращения: 29 декабря 2016. (фр.)
- Lundy D. Louis XI, Roi de France . www.thepeerage.com. — A genealogical survey of the peerage of Britain as well as the royal families of Europe. Дата обращения: 29 декабря 2016. (англ.)