Ли Мунёль

Ли Мунёль (кор. 이문열?, 李文烈?; 8 мая 1948, Сеул) — классик современной южнокорейской литературы, чьи работы переведены на несколько языков. По опросам «Корея Гэллап», корейский литератор номер один (2004)[4].

Ли Мунёль
Имя при рождении кор. 이문열
Дата рождения 18 мая 1948(1948-05-18)[1][2] (73 года)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель
Годы творчества 1979 — наст. время
Жанр роман
Язык произведений корейский
Награды
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родители писателя были в полицейском списке наблюдения из-за того, что отец Ли Мунёля бежал в Северную Корею по идеологическим мотивам.[5] В детстве Ли часто менял школу по финансовым и психологическим причинам.[6]

Закончил Сеульский национальный университет в 1970 году (без диплома). Дебютировал в 1977 году рассказом «На границе», опубликованным в газете «Дегу».[5][7] Создал в 1985 году в Инчхоне творческую студию для начинающих авторов. На её основе в 1998 году была открыта первая в стране Академия литературы «Пу-ак». С 1994 года по 1997 год преподавал корейский язык и литературу в Университете Сечжон. С 1999 года — глава литературной академии «Пу-ак».

С начала 1980-х годов — один из самых популярных прозаиков. Награждён литературной премией имени Ким Тонина (1982) за повесть «Птица с Золотыми крыльями», литературной премией Республики Корея (1983) за роман «Ради императора», крупнейшей премией Хо-Ам (1999) и др.

Пишет на самую разнообразную тематику — от военной службы до религиозных вопросов и традиционной для Кореи героики.[7] Являясь одной из самых противоречивых фигур культурного поля Кореи, высказывает поддержку традиционным ценностям конфуцианства.[5]

Благодаря его переложению классического китайского романа «Троецарствие», книга попала в список бестселлеров последнего времени. Всего было продано 11 миллионов экземпляров этой десятитомной книги.[7][8]

Его проза переведена на европейские языки. Несколько его произведений экранизировано в Южной Корее.

Работы

  • Повесть «Птица с Золотыми крыльями».
  • Новеллы «Та зима моей юности», «Мелодия лачуг», «Наш неправильный герой», «Золотая птица Гаруда», «Остров».
  • Серия рассказов «Домой вернуться нельзя».
  • Детективный роман «Сын человеческий», исторические романы «Приветствие императора», «Поэт».

Примечания

  1. Yi Munyol // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. Mun-Yol Yi // Babelio (фр.) — 2007.
  3. LIBRIS — 2012.
  4. Сеульский вестник. № 86. июнь-июль 2004 года
  5. Yi Mun-Yol — www.bookrags.com (недоступная ссылка)
  6. Yi Mun-yol — Korean Literature Today
  7. Литература. — ruskorinfo.ru (недоступная ссылка). Дата обращения: 6 ноября 2011. Архивировано 8 сентября 2012 года.
  8. Что корейцы читают. Андрей Ланьков. 12.06.2002 — Сеульский вестник.

См. также

Ссылки

Литература

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.