Концепция домаштоцевской армянской письменности
Концепция домаштоцевской армянской письменности[1][2][3] — концепция о существовании письменности у армян до 406 года — времени создания современного армянского алфавита проповедником христианства и учёным Маштоцем. В современной филологии проблема впервые была рассмотрена в 1835 году Г. Инчичяном[4].
Исторические свидетельства
О существовании армянской письменности до 406 года сохранились ряд сообщений как в армянских, так и в неармянских источниках.
Писатель начала I века Филон Александрийский сообщал о существовании армянского перевода сочинения Метродора Скепсийского, который был посвящен вопросу о разуме у животных. Труд был написан в период пребывания Метродора при дворе армянского царя Тиграна II[5].
Древнегреческий софист Филострат в сочинении «Жизнь Аполлония Тианского», написанного около 220 года н. э., сообщал, что во время путешествия на Восток Аполлония сопровождал некий сириец из Ниневии, который хвастался знанием армянского языка. В Памфилии они наткнулись на леопарда с золотым обручем на шее с армянскими надписями[6]:
А ещё рассказывают, что некогда в Памфилии была поймана самка барса с золотым обручем на шее, и на обруче этом было начертано армянскими письменами: «Царь Аршак Нисейскому богу»
В греческом оригинале «Хроники» Ипполита Римского, написанного около 235 года, среди 47 народов, ведущих своё происхождение от Яфета, в качестве тех, которые имеют письменность, упомянуты следующие семь[7]:
Иберы, латины, чье письмо употребляют и римляне, испанцы, греки, мидяне, армяне
Сирийский епископ Григорий в 714 году рассказывая о Григория Просветителе, жившего на рубеже III—IV столетий, писал[8]:
...когда он был подростком, он приехал на землю Армении из-за гонений Диоклетиана против христиан или каких-то неизвестных. Когда он вырос в стране армян и выучил их письменность и язык, его имя стало широко распространенным и знаменитым, и он стал одним из близких слуг царя Трдата, который в то время царствовал в земле Армении
В 1271 году в своей «Всеобщей Истории» Вардан Аревелци утверждал[9]:
Существование армянских письмен, (оставшихся) от древности, было доказано во время царя Левона, когда в Киликии нашли монету, на которой армянскими буквами было изображено имя языческого царя Хайкида.
Археологические находки
В 1982 году И. Гельб отмечал, что «протоармянские надписи, открытые недавно в большом количестве в Армении, слишком мало изучены, чтобы ими можно было воспользоваться для сколько-нибудь определенных выводов»[10]. Анализируя надписи II века до н. э. царя Великой Армении Арташеса I, А. Борисов считал возможным, что армянские цари применяли или пытались применять арамейское письмо для записи армянского языка[11]. В греческой надписи середины I века н. э. из Гарни высечено армянское слово «тэр» — глава рода, владыка области[12]. Для другого слова в той же надписи К. Тревер предлагала версию чтения «агарак» — загородное поместье, усадьба[13]. В статье «О возможном армянском характере вводных формул урартских надписей» в 2000 году Г. Джаукян предложил прочесть шаблонные формулы начала некоторых урартских надписей на основе индоевропейских праформ. По словам исследователя «их можно считать первыми письменными текстами армянского языка»[14].
Данииловы письмена
Общепринято, что до создания Маштоцем около 406 года армянского алфавита в Армению были привезены данииловы письмена. Письмена получили такое название по имени сирийского епископа Даниила, который, по разным мнениям, нашёл[15] либо создал[16] эту письменность. Дискуссионным является также вопрос его генезиса и содержания. Согласно сведениям исторических источников, он был применён всего два года (некоторые современные учёные предлагали исправить на «два месяца») или «некоторое время», после чего вышло из употребления из-за несоответствия фонетики армянского языка[17]. Й. Маркварт предлагал идентифицировать Даниила с епископом Арзона, который упоминался в числе участников синода 410-го и 424 годов, созванных Дадишо I и Мар Исааком[18]. По предположению В. Брюсова, епископ Даниил лишь усовершенствовал алфавит, который был создан до него[19]. Брюсов полагал, что на этом письме ранее могли быть созданы литературные памятники, не дошедшие до наших дней[20]. По мнению Роберта Томсона, алфавит был семитского происхождения. Данииловы письмена, вероятно, состояли из 22 букв и передавали только согласные фонемы, тем самым не были способны фиксировать гласные и богатую согласную структуру армянского языка[16]. Вернер Зайбт считал, что данииловы письмена базировались в основном на сирийском письме, возможно с добавлением некоторых специфических знаков[17]. Джеймс Рассел называл их «загадочными буквами». По его предположению, данииловы письмена могли иметь отношение к сирийскому алфавиту, который был адаптирован для армянского языка, или же быть остатками древнеарамейской гетерографической системы письма[21]. От этой письменности ничего не сохранилось[16].
Иероглифические знаки в средневековых рукописях
В средневековых армянских рукописях сохранились особые аббревиатуры и иероглифические символы, называемые nšanagirk‘, arajnoc‘ gir — письменность первых, или просто karčabanut‘iwn — аббревиатура[23]. Наиболее ранняя рукопись, содержащая подобные знаки относится к 1564 году[24]. Впервые 46 таких знаков были опубликованы в Венеции в 1730 году[25]. К концу XX века были изданы уже 505—551 таких символов[23]. В 1858 году в исследовании «Об армянском алфавите» (второе, переработанное издание — 1896 год) Н. Эмин впервые выдвинул гипотезу о том, что сохранившиеся в средневековых армянских рукописях особые знаки могут быть остатками домаштоцевской письменности[26][27]. В качестве доказательства верности своей гипотезы Эмин ссылался на Агатангелоса о применении в Армении неких письмен в начале IV века[28]. Эмин выдвинул предположение, что «знаки упоминаемые Агафангелом, были род условных, если можно сказать, иероглифических знаков»[29]. Исследователь также полагал, что знаки не были заимствованными и имели местное происхождение[27]. В 1863 году гипотезу Эмина поддержал Виктор Ланглуа. В отличие от него, однако, Ланглуа полагал, что данные символы могут быть стенографией аналогично римским тироновым значкам[30]. Анализируя несколько сотен таких иероглифов из армянских рукописей Г. Ачарян пришёл к выводу, что подавляющее их большинство созданы на основе маштоцевского алфавита, вероятно, не раньше XIV века[31]. Согласно А. Мартиросяну, армянские средневековые иероглифы имеют тождественные параллели в петроглифах Армении III тыс. до н. э., а также в культово-религиозном орнаменте керамики и металлических предметах III—I тыс. до н. э.[32] Эта точка зрения была раскритикована А. Формозовым. Согласно последнему, возраст приводимых наскальных знаков является дискуссионным, неправомерными являются также сопоставление знаков разных эпох и отождествление системы знаков с иероглифическим письмом[33]. Джеймс Рассел отмечал, что некоторые из символов в средневековых рукописях являются алхимическими знаками или имеют позднее происхождение, другие же, вероятно, очень древние. Рассел проводит параллель между армянским иероглифом со значением «царь» и хеттским иероглифом аналогичного значения[23].
В иной группе рукописей, называемых hmayil, сохранились особые иероглифообразные заклинательные знаки. Некоторые исследователи полагают, что они могут пролить свет на проблему домаштоцевской письменности[34]. Армянские хмаилы создавались не в форме кодекса, а в основном в форме свитков, что представляет более раннюю форму в истории книги[35]. Ныне сохранившиеся рукописи относятся главным образом к XV—XVIII векам[36]. По предположению Л. Хачикяна, определённые сведения раннесредневековых авторов Егише, Иоанна Майриванеци и некоторых других могут иметь отношение к знакам в хмаилах[37]. Отвергая предположения о наличии развитой письменности и литературы до начала V века, Л. Хачикян допускал, что до этого периода у армян могла бытовать простая иероглифическая система, имевшая крайне ограниченное применение[38]. Будучи наследием дохристианской эпохи, позже она сохранилась в кругах разного рода колдунов, гадалок, лекарей и др.[39]. В ряде текстах хмаилов наблюдаются явные следы дохристианской мифологии[36].
Мнения историков
Сторонники концепции
По утверждению В. Брюсова, в течение первых четырех веков нашей эры у армян уже существовала письменность[20]. Согласно Н. Марру, письменность на армянском языке существовало ещё за несколько веков до н. э.[40]. Ссылаясь на сообщение Мовсеса Хоренаци о применении в Армении до V века греческого и персидского алфавитов, К. Тревер не исключала, что они могли быть использованы также для фиксации армянского языка[41]. К. Тревер писала о существовании в I веке н. э. армянского перевода диалога о животных древнегреческого автора Метродора Скепсийского[42]. По её мнению, наличие такого перевода можно объяснить не только тем, что он был написан в бытность автора при дворе армянского царя, но и тем, что «в начале I в. н. э., то есть через полвека после Метродора, армянское общество продолжало интересоваться этим, по существу, научным трудом»[5]. По утверждению М. Дьяконова и О. Кудрявцева, в III—I вв. до н. э. армянские жрецы «изобрели особого рода тайнопись и писали с её помощью храмовые книги и летописи»[43]. В. Луконин допускал, что в IV веке, после принятия христианства к качестве государственной религии, могли быть предприняты попытки писать по-армянски греческими или арамейскими буквами «однако ни тот, ни другой алфавит совершенно не подходили к звукам армянского языка»[44]. Согласно Н. Павленко, предположения о домаштоцевской письменности на армянском языке подтверждаются некоторыми фактами. Эта письменность, однако, была признана языческой и уничтожена после принятия христианства[45].
Противники концепции
В 1896 году Г. Гельцер, говоря о II—III веках, высказывал мнение, что в Армении тогда не существовало ни письменности, ни литературы[46]. В 1904 году армянский историк Лео считал, что гипотезу существования армянской письменности до Маштоца «не признаёт серьёзная часть нашей филологии»[47]. По мнению Н. Акиняна «нет никакого доказательства, что подтвердило бы наличие собственной письменности на армянском языке до 406 года»[48]. Р. Ачарян отвергал гипотезы существования домаштоцевской письменной литературы на армянском языке[49]. Такого же мнения придерживался Э. Пивазян[50]. Л. Хачикян критиковал сторонников гипотезы, а сведения из первоисточников назвал смутными[51]. С. Аревшатян писал, что анализ исторических условий в котором находилась Армения накануне создания Маштоцем алфавита, а также имеющийся фактический материал отвергают предположения о возможном существовании домаштоцевской письменности[52]. Комментируя сообщение Филострата об армянском письме в начале III века, Джеймс Рассел полагал, что гравировка, вероятно, была на арамейском языке и письме[6]. По мнению Роберта Томсона, хотя политическая и социальная индивидуальность Армении и армян восходит к VI—IV века до н. э., эпохе Древнеперсидской империи, литература на армянском языке появилась довольно поздно, лишь после принятия христианства[53].
Примечания
- Абрамян, 1941, с. 41—52.
- Пивазян, 1962, с. 153—170.
- Хачикян, 1963, с. 145—158.
- Пивазян, 1962, с. 155.
- Тревер, 1953, с. 11.
- Russell, 1987, p. 132—133.
- Hippolytus, 1929, p. 58.
- Movsisyan, 2006, p. 12.
- Movsisyan, 2006, p. 11.
- Гельб, 1982, с. 67.
- Борисов, 1946, с. 97—104.
- Тревер, 1953, с. 182, 211.
- Тревер, 1953, с. 179—180.
- Джаукян, 2000, с. 128—129.
- Russell, 1987, p. 133.
- Thomson, 1997, p. 201—202.
- Seibt, 2011.
- Маркварт, 1913, с. 44—45.
- Брюсов, 1940, с. 53.
- Брюсов, 1940, с. 54.
- Russell, 2021, p. 157.
- Хачикян, 1963, с. 149, 152.
- Russell, 1987, p. 20.
- Ачарян, 1984, с. 429.
- Ачарян, 1984, с. 411—412.
- Ачарян, 1984, с. 409.
- Эмин, 1896, с. 209.
- Эмин, 1896, с. 208.
- Эмин, 1896, с. 208—209.
- Langlois, 1869, с. 4.
- Ачарян, 1984, с. 427—429.
- Мартиросян, 1971, с. 64—65.
- Формозов, 1978, с. 270—271.
- Рогожина, 2021, с. 100.
- Хачикян, 1963, с. 150.
- Хачикян, 1963, с. 151.
- Хачикян, 1963, с. 147—148.
- Хачикян, 1963, с. 146.
- Хачикян, 1963, с. 149.
- Марр, 1934, с. 5.
- Тревер, 1953, с. 102.
- Тревер, 1953, с. 11, 15.
- Дьяконов, Кудрявцев, 1956, с. 423.
- Луконин, 1983, с. 210.
- Павленко, 1987, с. 162.
- Тревер, 1953, с. 81.
- Лео, 1904, с. 174.
- Акинян, 1938, с. 289.
- Ачарян, 1951, с. 98.
- Пивазян, 1962, с. 169.
- Хачикян, 1963, с. 145.
- Аревшатян, 1977, p. 112.
- Thomson, 1997, p. 199.
Литература
- на армянском языке
- Абрамян А. К вопросу о домаштоцевской армянской литературе // Вестник Матенадарана. — Ер., 1941. — № 1. — С. 41—52.
- Акинян Н. А. Изобретение армянского алфавита // Андес амсоря. — Вена, 1938. — № 9—12. — С. 289—319.
- Ачарян Р. Армянские письмена. — Ер.: Издательство Ереванского университета, 1984.
- Ачарян Р. История армянского языка. — Ер.: Айпетрат, 1951. — Т. 2.
- Джаукян Г. О возможном армянском характере вводных формул урартских надписей // Историко-филологический журнал. — Ер., 2000. — № 1. — С. 124—129.
- Лео. Св . Месроп. — Тф., 1904.
- Маркварт Й. История армянских письмен и жизни М . Маштоца. — Вена, 1913.
- Пивазян Э. А. К вопросу об армянской письменности домаштоцовского периода // Историко-филологический журнал. — Ер., 1962. — № 4. — С. 153—170.
- Хачикян Л. С. О домесроповской письменности и жреческих письменах // Историко-филологический журнал. — Ер., 1963. — № 4. — С. 145—158.
- на русском языке
- Аревшатян С. С. Становление древнеармянской письменности и патристка // Das Korpus der griechischen christlichen Schriftsteller. — Berlin: Akademie-Verlag, 1977. — С. 111—129.
- Борисов А. Я. Надписи Артаксия (Арташеса), царя Армении // Вестник древней истории. — М., 1946. — № 2. — С. 97–104.
- Брюсов В. Я. Летопись исторических судеб армянского народа. — Ер.: Издательство Армфан-а, 1940.
- Гельб И. Опыт изучения письма. — М.: Радуга, 1982.
- Дьяконов М. М., Кудрявцев О. В. Армения в III—I вв. до н. э. // Всемирная история / Ред. А. Белявский, Л. Лазаревич, А. Монгайт. — М.: Гос. изд.-во полит. лит-ры, 1956. — Т. 2. — С. 418—424.
- Луконин В. Г. Закавказье и сопредельные страны между Ираном и Римом. Христианизация Закавказья // История Древнего мира. Упадок древних обществ / Отв. ред. В. Д. Неронова. — М., 1983. — С. 201—220.
- Марр Н. Ани . Книжная история города и раскопки на месте городища. — М.—Л.: Государственное словарно-энциклопедическое издательство, 1934.
- Мартиросян А. А. Первобытные иероглифы Армении и их урарто-армянские двойники // Вестник общественных наук. — Ер., 1971. — № 9. — С. 64—74.
- Павленко Н. А. История письма. — Мн.: Вышэйшая школа, 1987.
- Рогожина А. А. Заклинание или молитва? Магические сборники в армянской христианской традиции։ проблема содержания и интерпретации // Вестник ПСТГУ. — 2021. — № 69. — С. 87–105.
- Тревер К. В. Очерки по истории культуры древней Армении (II в. до н. э. — IV в. н. э.). — М.—Л.: Изд. АН СССР, 1953.
- Формозов А. А. Новые книги наскальных изображениях Кавказа и Средней Азии (обзор публикаций 1973—1976 гг.) // Советская археология. — М.: Наука, 1978. — № 3. — С. 270—275.
- Эмин Н. О. Исследования и статьи по армянской мифологии, археологии, истории и истории литературы (за 1858—1884 гг.). — 1896.
- на английском языке
- Movsisyan A. The Writing Culture of Pre-Christian Armenia. — Yerevan, 2006.
- Russell J. R. Zoroastrianism in Armenia. — Harvard University Press, 1987.
- Russell J. R. Poets, Heroes, and their Dragons: Armenian and Iranian Studies. — BRILL, 2021. — Vol. II.
- Seibt W. The Creation of the Caucasian Alphabets as Phenomenon of Cultural History // Paper, read in Tbilisi on September 8th. — 2011.
- Thomson R. W. Armenian Literary Culture through the Eleventh Century // The Armenian People From Ancient to Modern Times: The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century / Edited by Richard G. Hovannisian. — St. Martin’s Press, 1997. — Vol. I. — P. 199—241.
- на французском языке
- Langlois V. Collection des historiens anciens et modernes de l'Arménie. — Paris, 1869. — Vol. II.
- на греческом языке
- Hippolytus Werke. Die Chronik / Durchgesehen und herausgegeben im auftrage der kirchenväter-kommission der preussischen akademie der wissenschaften von R. Helm nebst einem Beitrag von J. Markwart. — 1929. — Vol. IV.