Казахская свадьба

Казахская свадьба (той, каз. үйлену тойы) — заключительный этап свадебных обрядов у казахов.

Заключение брака в мечети

Вслед за завершением обряда сватовства кудалык (каз. құдалық) и до заключения официального брака (каз. неке қию) родственники невесты устраивают «проводы невесты» (каз. ұзату той) либо у себя дома (как в старину), либо в кафе или ресторане за день или более длительный промежуток времени до свадьбы. Количество гостей со стороны жениха на «провода невесты» обычно не превышает 15—20 человек[1]. Если невеста была «украдена» (каз. алып қашу), то ұзату той не проводится, и стороны сразу приступают к основному тою[2].

После завершения «проводов невесты» следует первая брачная ночь молодожёнов (каз. ақ неке түні), но в современном Казахстане первая брачная ночь приходится на ночь после окончания основной свадьбы. На супружескую постель стелется белое покрывало неке жаулык (каз. неке жаулық). В прошлом, если оказывалось, что невеста потеряла девственность до свадьбы, жених расторгал брак и забирал заранее заплаченный калым. Иногда, чтобы сберечь калым и сохранить добрые отношения с женихом, родители невесты предлагали ему другую дочь[2].

После «проводов невесты» её перевозят в дом к жениху, брак торжественно регистрируется в ЗАГСе, затем проводится церемония знакомства невесты с родственниками мужа (беташар), хотя в наше время этот обряд потерял свой смысл[3]. Вечером того же дня проходят основные торжества по случаю свадьбы. В прошлом свадьба растягивалась на 3-дневные празднества[2], но в современном Казахстане все торжества укладываются в один день. Религиозный обряд бракосочетания (каз. неке қию, см. никах) проводится в мечети в день основной свадьбы[4], тогда как в древности мулла заключал брак в доме родителей невесты до того, как они отправятся в дом жениха[2]. По случаю свадьбы исполняются песни той бастар с целью поздравить родителей жениха и невесты и пожелать благополучия молодожёнам[5].

Существует также «стариковский той» без спиртных напитков, который устраивается в день основной свадьбы для людей пожилого возраста[6].

Если раньше костюмированные представления и шуточные конкурсы устраивались преимущественно на свадьбах казахстанских русских, то со временем казахи переняли эти традиции. Всё больше казахских свадеб проводятся без распития алкогольных напитков (каз. халал той). К современных свадебным традициям можно отнести свадебные кортежи из автомобилей, вешание замков, фотографирование на фоне различных достопримечательностей и красивых мест[7].

Примечания

  1. Галимова А. К., 2003, с. 33.
  2. Катран Д. Свадебные традиции казахов: прошлое и настоящее (казах.) = Қазақтың үйлену салты: өткені мен бүгіні жайлы. — 17 февраля 2010.
  3. Гобугло М. Н., Остапенко Л. В. Современное развитие этнических групп Средней Азии и Казахстана. — Институт этнологии и антропологии им. Миклухо-Маклая РАН, 2005. — С. 25—27.
  4. Галимова А. К., 2003, с. 26.
  5. Той бастар // Қазақ мәдениеті. Энциклопедиялық анықтамалық. — Алма-Ата: Аруна Ltd., 2005. — С. 587. — 656 с. — ISBN 9965-26-095-8.
  6. Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Этнографическое обозрение, Выпуски 1-3. — Наука, 2008. — С. 90.
  7. Коржева М. Ах, эта свадьба… // Актюбинский вестник. — 22 сентября 2011.

Литература

  • Галимова А. К. Семейные обряды сельских казахов Северного Казахстана в современный период: учебное пособие. — Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, 2003. — 91 с.
  • Свадебные традиции // Традиции и обряды казахского народа = Қазақ халқының дәстүрлері мен әдет-ғұрыптары. — Алма-Ата: Арыс, 2006. — Т. 2. — С. 141—232. — 372 с. — ISBN 9965-17-374-5.  (недоступная ссылка с 26-06-2018 [1338 дней])
  • Матижанов К. Казахские свадебные обряды. — Алма-Ата: Аруна, 2002. — ISBN 9965626138.
  • Джелбулдин Е. Т. Традиции и обычаи казахов. — Кокшетау: Мир печати, 2010. — 341 с. — ISBN 978-601-280-046-3.
  • Кенжеахметулы С. Казахские народные традиции и обряды. — Алма-Ата: Ана тілі, 2002. — 92 с. — ISBN 5630003399.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.