Жанлис, Фелисите де
Стефани́-Фелисите́ Брюлар, графиня де Жанли́с, маркиза де Силлери (фр. Stéphanie Félicité Brûlart, comtesse de Genlis, marquise de Sillery), урождённая Дюкре́ де Сент-Обе́н (du Crest de Saint-Aubin; 25 января 1746, Исси-л'Эвек, Франция — 31 декабря 1830, Париж, Франция) — французская писательница, автор сентиментальных романов, пользовавшихся широкой популярностью во всей Европе («Адель и Теодор, или Письма о воспитании», «Вечера в замке, или Уроки морали применительно к детскому возрасту» и др.). Воспитательница детей в семье герцога Шартрского, в том числе будущего короля Франции Луи-Филиппа I и его младшей сестры Аделаиды. Константин Батюшков назвал прозу графини де Жанлис «катехизисом молодой девушки»[4].
Графиня де Жанлис | |
---|---|
фр. Comtesse de Genlis | |
| |
Имя при рождении | фр. Stéphanie Félicité du Crest de Saint-Aubin[1] |
Псевдонимы | Stéphanie-Félicité Ducrest de Saint-Aubin |
Дата рождения | 25 января 1746 |
Место рождения | |
Дата смерти | 31 декабря 1830 (84 года) |
Место смерти | |
Подданство |
Королевство Франция Первая Французская империя |
Род деятельности | писательница |
Направление | сентиментализм |
Жанр | роман |
Язык произведений | французский |
Автограф | |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Родилась в родовом бургундском имении Шансери (Champcery) в дворянской семье Пьера-Сезара дю Кре (в 1751-57 гг. носил титул маркиза де Сент-Обен) и Марии-Франсуазы-Фелисите Може де Мезьер. Образование получила поверхностное. В 15 лет вышла замуж за Шарля-Алексиса Брюлара де Силлери, графа де Жанлиса (потомка канцлера Николя Брюлара де Силлери). Супруг её, служивший в армии полковником, в 1765 г. унаследовал титул маркиза де Силлери (Сийери). Собственно имение Жанлис было в 1772 г. продано генералу д'Омону и стало в 1774 г. центром нового герцогства Вилькье-Омон.
По протекции тётки, мадам де Монтессон, фаворитки (и будущей супруги) герцога Орлеанского, 26-летнюю Жанлис приняли в 1772 году компаньонкой герцогини Шартрской, невестки герцога Орлеанского. Одновременно мужу Жанлис пожаловали должность капитана гвардии герцога Шартрского. К этим двум должностям полагалось размещение во дворце Пале-Рояль, а также содержание в размере 6000 ливров для мужа и 4000 ливров для жены. Сразу после вступления в должность графиня де Жанлис начала флиртовать с герцогом Шартрским, и уже летом того же года, когда герцогиня отправилась на лечение на воды в Форж, эти отношения достигли пика своей страсти. Их плодом стала дочь Памела Симс (за которой во время революции ухаживали Демулен и Барер; в 1792 г. вышла замуж за ирландского лорда Фицджеральда).
Герцог Шартрский — впоследствии известный гражданин Эгалите — так пленился её красотой и умом, что сделал её воспитателем своих детей. Педагогом она оказалась энергичным и довольно оригинальным; она учила, забавляя посредством волшебного фонаря, домашнего театра и прочего; сильно налегала на гимнастику; не давала своим воспитанникам ни минуты свободы, чтоб подумать и осмотреться. Отчасти чтобы оправдать своё положение в глазах света, она стала писать педагогические и детские книжки: «Образовательно-воспитательный театр» (Théâtre d'éducation, 1779-1780), «Адель и Теодор, или письма о воспитании» (Adèle et Théodore ou lettres sur l'éducation, 1782); «Перед сном во дворце, или правила морали в отношении детей» (Les veillées du château ou cours de morale à l’usage des enfants, 1784). Писала живо и довольно умно, но с напускной чувствительностью, которая в то время очень нравилась.
В самом начале революции, из-за своих связей с Эгалите и Пале-Роялем, играла довольно видную роль, посещала якобинский клуб и сблизилась с Петионом, а позднее с Дюмурье. Ещё в 1789 г. она издала книгу «Советы по воспитанию королевского наследника» (Conseils sur l'éducation du Dauphin), в конституционном духе. Когда революция разгорелась, она эмигрировала из Франции и жила в Бельгии, Швейцарии и Германии. Муж её, представлявший дворянство на Генеральных штатах 1789 года, окончил жизнь на гильотине в дни якобинского террора. В 1795 г. она издала в Гамбурге роман «Рыцари Лебедя, или двор Карла Великого» (Les Chevaliers du Cygne ou la cour de Charlemagne; 2-e изд., Париж, 1805 г.), очень понравившийся публике.
В 1801 г. она была вычеркнута из списков эмигрантов; первый консул, надеясь, что она будет всецело служить его правительству, назначил ей большую пенсию и отвёл квартиру в библиотеке арсенала, но за книгу «История Генриха Великого» (Histoire de Henri le Grand) y неё отняли и то и другое. После возвращения Бурбонов пенсия ей была возвращена, и она стала довольно видной представительницей реакции против идей XVIII в. После «Рыцарей лебедя» она написала множество романов и повестей, которые сейчас же переводились на иностранные языки.
В 1825 году Жанлис издала свои записки под заглавием «Воспоминания Фелиции» (Souvenirs de Félicie), в которых много интересных анекдотов, но чувствуется самодовольство ограниченности. Как человек Жанлис была далека от того ореола строгой нравственности, которым она пыталась окружить себя под старость: в своё время она очень любила пожить, стремилась везде блистать и играть роль, и не задумывалась над средствами.
Характеристика творчества
В некоторых из произведений Жанлис преобладает якобы «моральный» интерес, в других — якобы исторический; но моральные заглавия и нравоучительные сентенции не мешали ей рисовать при случае довольно фривольные положения и картины, а исторического у ней, кроме имён и годов, почти ничего нет. Тон её сочинений несколько слащавый; содержание их интересно и разнообразно, иногда довольно фантастично. Лучшим из её произведений считается «Mademoiselle de Clermont» (1802), сюжет которого взят из светской, хорошо ей знакомой жизни.
Кроме романов, Жанлис писала книги педагогические и моральные, комедии, мелодрамы (между прочим, облекла в драматическую форму некоторые сюжеты из священной истории, например «Иосиф, узнанный братьями»), путешествия, критические обозрения и т. д., всего до девяноста томов.
Педагогическое и художественное творчество Жанлис отразилось в оценках, суждениях и упоминаниях в произведениях А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого и Н. С. Лескова, А. И. Куприна и др[5]. Белинский, называя Жанлис «почтенной старушкой» и «лицемерной богомолкой», охарактеризовал её как «замечательнейший и забавнейший синий чулок», прославившийся в XVIII веке сентиментально-моральными романами: «У неё на первом месте была мораль и её неизбежная спутница — скука»[6].
Её нравоучительный роман «Альфонсо и Далинда, или Волшебство искусства и натуры» упоминается в «Униженных и оскорблённых» (1861) Ф. М. Достоевского как «волшебная повесть»; воспоминание о романе вызывает у героя восторг[7].
Переводы на русский
Переведённые на русский язык её романы пользовались популярностью, некоторые выдержали по два-три издания. Каталог Смирдина[8] называл её 54 произведения, переведённые на русский язык, например:
- «Дух» (М., 1808)
- «Осада Ла-Рошели, или несчастие и совесть» (М., 1808)
- «Маленькие эмигранты, или переписка детей» (М., 1811)
- «Альфонсина, или материнская нежность» (М., 1815)
- «Иоанна французская», историческая повесть (М., 1816)
- «Петрарка и Лаура» (М., 1822)
- «Госпожа Ментенон» (Орёл, 1825)
Комедии:
- перевод Елизаветой Титовой комедии «Слепая в Спа» в одном действии (перевод 1797 года по изданию «Théâtre a l’usage des jeunes personnes», Париж, 1779—1780, т. 2)[9].
Примечания
- Blain V., Grundy I., Clements P. The Feminist Companion to Literature in English (англ.): Women Writers from the Middle Ages to the Present — 1990. — P. 416.
- Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека, Австрийская национальная библиотека Record #118716816 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
- WeChangEd
- Василий Жуковский. Полное собрание сочинений и писем. Том 10. Проза 1807–1811 годов. Книга 1. — Litres, 2017-09-05. — 525 с. — ISBN 9785457890831.
- Барбазюк В. Ю. Феномен С. Жанлис в России начала XIX века. Русская речь. 2012 №1. с. 58-64.
- Белинский В. Г. Собрание сочинений: в 9 т. — М.: Художественная лит-ра, 1976. — С. т. VIII. С. 242..
- Ф. М. Достоевский. Униженные и оскорбленные: Вечный мужъ. — Google Play Books, 1921. — 417 с.
- скан книги «Каталог книгопродавца двора Его Императорскаго величества А. Смирдина (сына) и Ко»
- Schöne Literatur in russischer Übersetzung: Drama und Lyrik. Ю. Д. Левин, Институт русской литературы (Пушкинский дом), 1996. С. 89
Литература
- Барбазюк В. Ю. Феномен С. Жанлис в России начала XIX века. Русская речь. 2012 № 1. с. 58-64.
- Кафанова О. Б. Н. М. Карамзин — переводчик Жанлис (Французская «нравоучительная сказка» и пути формирования русской сентиментальной повести) // Художественное творчество и литературный процесс. Вып. 4. Томск, 1982. С. 96—111.
- Полосина А. Н. Стефани-Фелисите де Жанлис в русской литературе. Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки, т. 19, № 1, 2017.
Ссылки
- Жанлис, Стефани-Фелисите // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Жанлис // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.