Дживани

Дживани́ (арм. Ջիվանի, настоящее имя Серо́б Степа́нович Левоня́н; 1846, Карцахи, Ахалцихский уезд, Кутаисская губерния — 5 марта 1909, Тифлис) — армянский поэт, музыкант и ашуг.

Дживани (Ջիվանի)

Ашуг Дживани на почтовой марке Армении
Основная информация
Имя при рождении арм. Սերոբ Ստեփանի Լևոնյան
Полное имя Сероб Степанович Левонян (Սերոբ Ստեփանի Լևոնյան)
Дата рождения 1846(1846)
Место рождения село Карцахи, Ахалцихский уезд, Кутаисская губерния
Дата смерти 5 марта 1909(1909-03-05)
Место смерти Тифлис
Похоронен
Страна  Российская империя
Профессии
 Медиафайлы на Викискладе
Произведения в Викитеке

Биография

Родился в селе Карцахи (Карзах), вблизи города Ахалкалаки[1] в семье земледельца. В возрасте 8 лет Дживани остался сиротой. Воспитывался в семье дяди (арм. հորեղբայր, брат отца). Основам музыкального искусства Дживани обучался в селе у видного мастера Гара-Газара. Обучался игре на кяманче и скрипке, а также народным песням.

Школа ашугов им. Дживани в Ереване

В 1866 году в село Карцах прибыл молодой ашуг Сазаин (Агаджан). Вместе с ним Дживани переезжает в Тифлис. Музыкальная деятельность ашуга началась и сформировалась в Тифлисе, а затем (с 1868 по 1895 год) получила своё развитие в Александрополе. Жил в Тифлисе с 1895 до своей смерти.

В Александрополе Дживани был окружён группой единомышленников, певцов-ашугов (Джамали, Шагрин, Малул, Гейрати, Физаи). За свой талант получил признание и титул устабаши (от азерб. usta başı, уста — мастер, баши — глава, главный мастер). С большим успехом группа ашугов исполняла свои песни по всему региону: Тифлис, Батум, Баку, Карс и в других городах Закавказья.

Творчество Дживани более разнообразно, разносторонне, чем творчество его современников. Он является автором, по разным источникам, от 800 до 1000 произведений. Дживани был хорошо знаком с армянской литературой XIX века, которая и оказала сильное влияние на его творчество. Его поэзия характеризуется особенной чистотой армянского языка; поэт избегает характерные для других ашугов (напр. Саят-Нова) частые заимствования из других языков (таких как фарси, арабский или турецкий).

В своих песнях Дживани описывал нищету и бесправие («Крестьянская жизнь», «Рабочий» и др.), осуждал угнетателей, изображал борьбу армянского народа против иноземцев, воспевал братство народов. Для многих песен Дживани («В эту ночь», «Как дни зимы», «Серна», «Холостяк и женатый», «Простак-воробей») характерны приёмы традиционной восточной поэзии. Многие песни Дживани стали народными («Мать», «О, красавица», «У родника» и др.)[2]. В период с 1870 по 1890 годы на смену лирическим, романтичным произведениям характерным для ашугов, в творчество Дживани приходят песни сопротивления и социального протеста, ироничные, обличительные и сатирические.

Похоронен в Пантеоне Ходживанка в Тбилиси. В Карцахе работает Дом-музей ашуга Дживани.

Образец поэзии

Одним из наиболее известных и исполняемых произведений Дживани является песня Կուգան ու կերթան («Придут и уйдут») написанная в 1892 году.

Оригинал на армянском Перевод В. Я. Брюсова
… Կուգան ու կերթան … … Придут — уйдут …

Ձախորդ օրերը ձմռան նման կուգան ու կերթան,
Վհատելու չէ, վերջ կունենան, կուգան ու կերթան.
Դառն ցավերը մարդու վերա չեն մնա երկար,
Որպես հաճախորդ շարվեշարան կուգան ու կերթան։

Փորձանք, հալածանք և նեղություն ազգերի գլխից
Ինչպես ճանապարհի քարավան կուգան ու կերթան,
Աշխարհը բուրաստան է հատուկ, մարդիկը ծաղիկ,
Ո~րքան մանուշակ, վարդ բալասան կուգան ու կերթան։

Ոչ ուժեղը թող պարծենա, ոչ տկարը տխրի,
Փոփոխակի անցքեր զանազան կուգան ու կերթան,
Արևը առանց վախենալու ցայտում է լույսը,
Ամպերը դեպի աղոթարան կուգան ու կերթան։

Երկիրը ուսյալ զավակին է փայփայում մոր պես,
Անկիրթ ցեղերը թափառական կուգան ու կերթան.
Աշխարհը հյուրանոց է, Ջիվան, մարդիկը հյուր են,
Այսպես է կանոնը բնական, կուգան ու կերթան։

Как дни зимы, дни неудач недолго тут: придут — уйдут.
Всему есть свой конец, не плачь! Что бег минут: придут — уйдут…
Тоска потерь пусть мучит нас; но верь, что беды лишь на час:
Как сонм гостей, за рядом ряд, они снуют: придут — уйдут

Обман, гонение, борьба и притеснение племён,
Как караваны, что под звон в степи идут: придут — уйдут.
Мир — сад, и люди в нём — цветы! но много в нём увидишь ты
Фиалок, бальзаминов, роз, что день цветут: придут — уйдут.

Итак, ты, сильный, не гордись! итак, ты, слабый, не грусти!
События должны идти, творя свой суд: придут — уйдут.
Смотри: для солнца страха нет скрыть в тучах свой палящий свет,
И тучи, на восток спеша, плывут, бегут: придут — уйдут.

Земля ласкает, словно мать, учёного, добра, нежна;
Но диких бродят племена, они живут: придут — уйдут…
Весь мир — гостиница, Дживан! А люди — зыбкий караван!
И всё идет своей чредой: любовь и труд, — придут — уйдут.

Издания сочинений

До 1880 года произведения Дживани издавались в различных печатных изданиях, а в 1882 году были опубликованы отдельным сборником. Отдельные произведения Дживани, имеющие большое художественное значение, неоднократно переводились на русский язык. На сегодняшний день хорошо известно и опубликовано более 1000 песен и более 100 мелодий Дживани[3].

Библиография

  • Երգերի Ժողովացու (Сборник песен), Ереван, 1936
  • Ջիւանու Քնարը (А. Саакян, Лира Дживана), Ереван, 1959
  • Քնար։ Լիակատար հավաքացու ինքնւռոյն եւ փոխադրական երկասիռութիւնների. Ոտանավորներ եւ արձակ в 2х томах. Том 1 (Тифлис, 1900), Том 2 (Вагаршапат, 1904)
  • Աշըղ Ջիւանու երգերը (Песни ашуга Дживани), Александрополь, 1882,1886,1893, Тифлис 1912
  • Աշըղ Ղարիբի հեքեաթը, հանդերձ երգերով. Փոհադռութիւն. (Александрополь, 1887, Тифлис 1897, Константинополь, 1922)
  • Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней / Под редакцией В. Я. Брюсова. М., 1916.
  • Антология армянской поэзии. — М., 1940.

Ссылки

См. также

Примечания

  1. Ныне — Ахалкалакский район, Грузия.
  2. Литературная энциклопедия: Дживани
  3. Ellen Koskoff. Armenian music. Ashugh // The Concise Garland Encyclopedia of World Music, Том 2. — Routledge, 2008. — Т. 2. — С. 1406. — ISBN 0415972930, 9780415972932.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.