Грамматика авестийского языка
Авестийский язык, как и санскрит, имеет богатую систему склонения имён и сложную глагольную парадигму. Тщательное изучение его структуры началось только в XIX веке и было сопряжено с определёнными трудностями; в основном это касалось того, что первые исследователи не проводили различий между младо- и староавестийским, что приводило к некоторой путанице. На сегодняшний день морфология обоих диалектов изучена достаточно хорошо, тем не менее, есть много невыясненных моментов касательно синтаксиса, особенно староавестийского. В данной статье в основном будут рассматриваться формы, характерные непосредственно для староавестийского. Формы, зафиксированные только в младоавестийском, будут помечены как (М.).
Имя
Авестийский является примером флективного высокосинтетического языка, имея три грамматических рода: мужской, женский и средний, три числа: единственное, множественное и двойственное. Его восемь падежей: именительный, винительный, творительный, дательный, отложительный, родительный, местный и звательный — по своим функциям в целом совпадают с соответствующими им падежами в санскрите.
Имена существительные и прилагательные согласно их склонению можно поделить на два больших класса: с основой на согласную и гласную. Оба класса в дальнейшем делятся на более мелкие группы, и наиболее полная классификация включает в себя двенадцать склонений (не учитывая подгруппы).
Базовое склонение имён
В таблице ниже перечислены стандартные окончания, которые имена принимают при склонении. Тем не менее, основы имён, к которым присоединяются окончания, в некоторых падежах могут меняться из-за чередований гласных. В грамматике санскрита подобные эффекты называются гуна и вриддхи. Чередование по вриддхи, тем не менее, в авестийском встречается довольно редко, а по гуне же, благодаря большему разнообразию гласных по сравнению с санскритом, встречается намного чаще.
Падеж | Мужской и женский род | Средний род | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | -s (-š), — | -ā | (-as°), -ō, -ā | —, -m | —, -ī | —, -i |
Винительный | -(a/ə)m | -ā | (-ąs°), ō; -ā | —, -m | —, -ī | —, -i |
Творительный | -ā | -biiā | -biš | -ā | -biiā | -biš |
Дательный | -ē | -biiā | (-biias°) -biiō | -ē | -biiā | (-biias°) -biiō |
Отложительный | -(a)t̰ | -biiā | (-biias°) -biiō | -(a)t̰ | -biiā | (-biias°) -biiō |
Родительный | (-as°) -ō; -s (š); -he, -hiiā | -å | -ąm | (-as°) -ō; -s (š); -he, -hiiā | -å | -ąm |
Местный | -i | -ō | -su, -ṣ̌u, -hu | -i | -ō | -su, -ṣ̌u, -hu |
Звательный | — | -ā | (-ąs°), ō; -ā | —, -m | —, -ī | —, -i |
Формы, отмеченные знаком ° — так называемые сандхи-формы, использующиеся в основном перед энклитиками (-ca "и") и энклитическими местоимениями, начинающимися на t-.
Формы в скобках ниже — незафиксированные. Рядом с ними будут указываться зафиксированные формы имён того же склонения. Формы, помеченные астериском *, были созданы искусственно на основе аналогичных форм санскрита и других склонений авестийского.
a-основы
К a-основам принадлежат в основном существительные мужского и среднего родов, а также многие прилагательные мужского и среднего родов[1][2].
Падеж | Мужской род | Средний род | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ahurō, ciϑrə̄, akas° | zastā | (yasnā) maṣ̌iiā, maṣ̌iiåŋhō | xšaϑrəm | š́iiaoϑanōi | š́iiaoϑanā |
Винительный | ahurəm | zastā | (yasnə̄ṇg) maṣ̌iiə̄ṇg, sə̄ṇghąs° | xšaϑrəm | š́iiaoϑanōi | š́iiaoϑanā |
Творительный | (ahurā) sə̄ṇghā | zastōibiiā | (yasnāiš) maṣ̌iiāiš | xšaϑrā | (š́iiaoϑanōibiiā) | š́iiaoϑanāiš |
Дательный | ahurāi, ahurāi.ā | zastōibiiā | yasnōibiiō, marətaēibiiō | (xšaϑrāi) rafəδrāi, aṣ̌ā.ye° | (š́iiaoϑanōibiiā) | (š́iiaoϑanōibiias°) dātōibiias° |
Отложительный | (ahurāt̰) zaošāt̰, vīrāat̰° | zastōibiiā | yasnōibiiō, marətaēibiiō | (xšaϑrāt̰) š́iiaoϑanāt̰, aṣ̌āat̰° | (š́iiaoϑanōibiiā) | (š́iiaoϑanōibiias°) dātōibiias° |
Родительный | ahurahiiā, zaraϑuštrahē,
spəṇtax́iiā° |
(zastaiiå) rānaiiå | yasnanąm | (xšaϑrahiiā) š́iiaoϑanahiiā,
aṣ̌ax́iiā° |
(š́iiaoϑanaiiå) | š́iiaoϑənanąm |
Местный | (ahurē) marəkaē°, sə̄ŋ́hē,
xᵛāϑrōiiā |
zastaiiō | (yasnaēšū) maṣ̌iiaēṣ̌ū | (xšaϑrōi) š́iiaoϑanōi,
aṣ̌aē° |
(š́iiaoϑanaiiō) | š́iiaoϑanaēšū |
Звательный | ahurā | zastā | (yasnā) maṣ̌iiā, maṣ̌iiåŋhō | xšaϑrəm | š́iiaoϑanōi | š́iiaoϑanā |
ā-основы
ā-основы бывают двух типов. Первый — это ā-основы женского рода, к которым принадлежат исключительно существительные и прилагательные женского рода. Второй — т.н. "ларингальные" ā-основы, образовавшиеся переходом -aH- > -å-[3][4].
ā-основы женского рода
Падеж | Женский род | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | daēnā | ubē | daēnå, daēnås° |
Винительный | daēnąm | ubē | daēnå, daēnås° |
Творительный | daēnā, daēnaiiā | (ubābiiā) vąϑβābiia (М.) | daēnābīš |
Дательный | daēnaiiāi | (ubābiiā) vąϑβābiia (М.) | daēnābiiō |
Отложительный | daēnaiiå
daēnaiiāt̰ (М.) |
(ubābiiā) vąϑβābiia (М.) | daēnābiiō |
Родительный | daēnaiiå | (ubaiiå) nāirikaiiå[5] (М.) | (daēnanąm) sāsnanąm |
Местный | (daēnaiiā) daēnaiia (М.) | *ubaiiō | (daēnāhū) gaēϑāhū |
Звательный | (daēnē) bərəxδē | ubē | daēnå, daēnås° |
ларингальные ā-основы
Падеж | Мужской род | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | mazdå, mazdås° | — | — |
Винительный | mazdąm | — | pāϑō |
Творительный | — | — | padəbīš |
Дательный | mazdāi | — | — |
Отложительный | mazdå | — | — |
Родительный | mazdå | — | paϑąm |
Местный | — | — | — |
Звательный | paiϑī | — | — |
i-основы
К i-основам относятся имена мужского, женского и среднего родов[6][7].
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | astiš, zaraϑuštriš | ə̄nəitī, xᵛīti° | (astaiiō) | ārmaitiš | (ārmaitī) | ārmataiiō | būirī | *būirī | (būirī) būiri (М.) |
Винительный | astīm | ə̄nəitī, xᵛīti° | (astīš) | ārmaitīm | (ārmaitī) | (ārmaitīš) īštīš | būirī | *būirī | (būirī) būiri (М.) |
Творительный | (astī) | (ə̄nəitibiiā) ašibiia (М.) | *astibīš | ārmaitī | (ārmaitibiiā) | *ārmaitibīš | (būirī) | (būiribiiā) | *būiribīš |
Дательный | (astōiiōi), paiϑiiaē° | (ə̄nəitibiiā) ašibiia (М.) | (astibiiō) | (ārmatōiiōi) axtōiiōi | (ārmaitibiiā) | (ārmaitibiiō) gairibiiō | (būrōiiōi) | (būiribiiā) | (būiribiiō) |
Отложительный | (astōiš) dāmōiš
frauuaṣ̌ōit̰ (М.) |
(ə̄nəitibiiā) ašibiia (М.) | (astibiiō) | ārmatōiš | (ārmaitibiiā) | (ārmaitibiiō) gairibiiō | (būrōiš) | (būiribiiā) | (būiribiiō) |
Родительный | (astōiš) dāmōiš | *ə̄nəitiiå | (astinąm) | ārmatōiš | *armaitiiå | (ārmaitinąm) gairinąm | (būrōiš) | *būiriiå | (būirinąm) |
Местный | (astā) | *ə̄nəitiiō | (astišū) | (ārmatā) uštā | *armaitiiō | (ārmaitišū) ratufritišu (М.) | (būrā) | *būiriiō | (būirišū) |
Звательный | (astē) | ə̄nəitī, xᵛīti° | (astaiiō) | ārmaitē | (ārmaitī) | ārmataiiō | būirī | *būirī | (būirī) būiri (М.) |
ī-основы
К ī-основам относятся имена существительные и прилагательные исключительно женского рода[8][9].
Падеж | Женский род | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | vaŋᵛhī | azī | azīš |
Винительный | vaŋᵛhīm | azī | azīš |
Творительный | vaŋhuiiā | (azibiiā) fṣ̌aonibiia (М.) | (azibīš) vaŋᵛhibiš (М.) |
Дательный | vaŋhuiiāi, ušiiāi | (azibiiā) fṣ̌aonibiia (М.) | (azibiiō) šiieitibiiō |
Отложительный | vaŋhuiiå
aṣ̌aoniiat̰ (М.) |
(azibiiā) fṣ̌aonibiia (М.) | (azibiiō) šiieitibiiō |
Родительный | vaŋhuiiå | *aziiå | (azinąm) nāirinąm |
Местный | (vaŋhuiiā) aṣ̌auuaniia (М.) | *aziiō | (azišū) xšaϑrišu (М.) |
Звательный | vaŋᵛhī | azī | azīš |
u-основы
Аналогично i-основам, к u-основам относятся имена мужского, женского и среднего родов[10][11].
Падеж | Мужской-женский род | Средний род | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | mainiiuš | mainiiū | (paorauuō) xratauuō | vohū | *vohū | vohū |
Винительный | mainiiūm | mainiiū | pourūš | vohū | *vohū | vohū |
Творительный | mainiiū | (mainiiubiiā) ahubiiā | (pourubīš) | (vohū) | (vohubiiā) | (vohubiiō) |
Дательный | (mainiiauuē) vaŋhauuē | (mainiiubiiā) ahubiiā | pourubiiō | vaŋhauuē | (vohubiiā) | (vohubiiō) |
Отложительный | mainiiə̄uš
zaṇtaot̰ (М.) |
(mainiiubiiā) ahubiiā | pourubiiō | (vaŋhə̄uš) | (vohubiiā) | (vohubiiō) |
Родительный | mainiiə̄uš | mainiuuå, ahuuå | (pourunąm) dax́iiunąm | (vaŋhə̄uš) | (vaŋhuuå) | vohunąm |
Местный | (mainiiaō) pərətaō,
vaŋhaū |
(mainiuuō) aŋhuuō | pourušū | (vaŋhaū) | (vaŋhuuō) | (vohušū) |
Звательный | (mainiiō) mainiiō (М.),
ratuuō (М.) |
mainiiū | (paorauuō) xratauuō | vohū | *vohū | vohū |
ū-основы
Основная часть имён, относящихся к ū-основам, женского рода, но также встречаются и имена мужского рода[8][12].
Падеж | Мужской-женский род | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | fšəratuš | *tanū | (tanuuō) tanuuō (М.) |
Винительный | fšəratūm, tanuuə̄m | *tanū | tanuuō |
Творительный | (fšəratuuā) hizuuā | *tanubiiā | (tanubīš) hizubīš |
Дательный | (fšəratuiiē) tanuiiē | *tanubiiā | (tanubiiō) tanubiiō (М.) |
Отложительный | (fšəratuuō) hizuuō
tanuuat̰ (М.) |
*tanubiiā | (tanubiiō) tanubiiō (М.) |
Родительный | (fšəratuuō) hizuuō | *tanuuå | (tanunąm)[10][13][14] tanuuąm (М.)* |
Местный | (fšəratuuī) tanuui (М.) | *tanuuō | (tanušū) tanušu (М.) |
Звательный | (fšəratuuō) tanuuō (М.) | *tanū | (tanuuō) tanuuō (М.) |
*Форма родительного падежа множественного числа образована по аналогии с соответствующей формой u-склонения. В младоавестийском эта форма имеет окончание -uuąm как для u-, так и для ū-склонения, что соответствует окончанию -uvām в ведическом санскрите. В староавестийском форма родительного падежа множественного числа имеет окончание -unąm, что соответствует окончанию -ūnām в санскрите. Таким образом, можно предположить, что и в староавестийском данные формы будут совпадать, учитывая [14].
Нерегулярные aē-, ao-основы
К этим основам относятся только существительные мужского рода, за исключением gao-, которое может выступать как существительное как мужского, так и женского рода. Форм этих склонений зафиксировано не так много; здесь будет приведены все они[15].
Падеж | aē-склонение | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | kauuā, °haxā | — | kāuuaiias° |
Винительный | °haxāim | — | — |
Творительный | — | — | — |
Дательный | — | — | — |
Отложительный | rāiiō | — | — |
Родительный | rāiiō | — | — |
Местный | — | — | — |
Звательный | — | — | kāuuaiias° |
Падеж | ao-склонение | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | gāuš, °bāzāuš, hiϑāuš | gāuuā | — |
Винительный | gąm, hiϑąm | gāuuā | gå |
Творительный | — | — | — |
Дательный | gauuōi | — | — |
Отложительный | gə̄uš
gaot̰ (М.) |
— | — |
Родительный | gə̄uš | — | — |
Местный | — | — | — |
Звательный | — | — | — |
ah-основы
В ah-основах зафиксированы только имена мужского и среднего родов[16][17].
Падеж | Мужской род | Средний род (отдельные формы) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | vaså | anaocaŋhā | °varšnaŋhō | manō | — | manå |
Винительный | (vasaŋhəm) °aēnaŋhəm | anaocaŋhā | (varšnaŋhō) °vacaŋhō | manō | — | manå |
Творительный | (vasaŋhā) vacaŋha (М.) | *anaocə̄biiā | (varšə̄bīš) vacə̄bīš | — | — | — |
Дательный | (vasaŋ́hē) aēnaŋ́hē | *anaocə̄biiā | (varšə̄biiō) raocə̄biiō | — | — | — |
Отложительный | (vasaŋhō) aojaŋhō
manaŋhat̰ (М.) |
*anaocə̄biiā | (varšə̄biiō) raocə̄biiō | — | — | — |
Родительный | (vasaŋhō) aojaŋhō | (anaocaŋhå) zraiiaŋhå (М.) | (varšaŋhąm) vacaŋhąm | — | — | — |
Местный | (vasahī) ϑβōi.ahī | *anaocaŋhō | (varšahū) sarahu (М.) | — | — | — |
Звательный | (vasō) huuacō (М.) | anaocaŋhā | °varšnaŋhō | manō | — | manå |
han/man-основы
К данным основам относятся имена мужского и среднего рода. В некоторых падежах наблюдаются эффекты гуны и вриддхи: основа может находиться как в сильной, так и в слабой ступени. Непосредственно это чередование касается суффиксов -han, -man[16][18].
Падеж | Мужской род | Средний род (отдельные формы) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | airiiamā | (airiiamanā) airiiamana (М.) | (airiiamanō) aṣ̌auuanō (М.) | ąnmā | — | nāmąn, nāmə̄nī |
Винительный | (airiiamanəm) airiiamanəm (М.)
(airiiamānəm) |
(airiiamanā) airiiamana (М.) | (airiiamnō) xṣ̌afnō (М.)
(airiiamanō) rasmanō (М.) |
ąnmā | — | nāmąn, nāmə̄nī |
Творительный | airiiamnā
(airiiamanā) maēšmana (М.) |
*airiiamabiiā | (airiiamə̄nīš) namə̄nīš
(airiiamə̄bīš) damə̄bīš (М.) |
— | — | — |
Дательный | (airiiamainē) airiiamaine (М.)
(airiiamnē) xṣ̌afne (М.) |
*airiiamabiiā | (airiiamabiiō) dāmabiiō (М.) | — | — | — |
Отложительный | (airiiamnō) airiiamnas°
(airiiamanō) airiiamanō (М.) cašmanat̰ (М.) |
*airiiamabiiā | (airiiamabiiō) dāmabiiō (М.) | — | — | — |
Родительный | (airiiamnō) airiiamnas°
(airiiamanō) airiiamanō (М.) |
*airiiamnå | (airiiamnąm) arṣ̌nąm (М.)
(airiiamanąm) nāmanąm |
— | — | — |
Местный | (airiiamainī) cašmainī | *airiiamnō | (airiiamōhū) viiāxmōhu (М.) | — | — | — |
Звательный | airiiamā | (airiiamanā) airiiamana (М.) | (airiiamanō) aṣ̌auuanō (М.) | ąnmā | — | nāmąn, nāmə̄nī |
aṇt-, maṇt-, uuaṇt-основы
К данным основам относятся причастия и прилагательные на -aṇt и притяжательные прилагательные на -maṇt, -uuaṇt. К данному склонению относятся имена только мужского и среднего родов, соответствующие им имена женского рода принадлежат к ī-склонению, заканчиваясь на -ai(ṇ)tī-. Как и в предыдущем склонении, в этом также наблюдается чередование основ: в сильной ступени суффикс остаётся -aṇt, в слабой — -at/āt. Чередование касается в основном только прилагательных, причастиям свойственно во всех падежах находиться в сильной ступени[19][20][21].
aṇt-основы
Падеж | Мужской род, прилагательное | Мужской род, причастие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | bərəzō | (bərəzaṇtā) bərəzaṇta (М.) | bərəzaṇtō | fšuiiąs | (fšuiiaṇtā) bərəzaṇta (М.) | fšuiiaṇtō |
Винительный | bərəzaṇtəm | (bərəzaṇtā) bərəzaṇta (М.) | bərəzatō | fšuiiaṇtəm | (fšuiiaṇtā) bərəzaṇta (М.) | fšuiiaṇtō |
Творительный | (bərəzātā) bərəzata (М.) | (bərəzaṇbiiā) bərəzaṇbiia (М.) | (bərəzadbīš) bərəzaδbīš (М.) | (fšuiiaṇtā) | (fšuiiaṇbiiā) bərəzaṇbiia (М.) | (fšuiiaṇbīš) |
Дательный | (bərəzāitē) bərəzaite (М.) | (bərəzaṇbiiā) bərəzaṇbiia (М.) | (bərəzadbiiō) bərəzaδbiiō (М.) | fšuiieṇtē | (fšuiiaṇbiiā) bərəzaṇbiia (М.) | fšuiiaṇbiiō |
Отложительный | (bərəzātō) drəguuātō
bərəzatat̰ (М.) |
(bərəzaṇbiiā) bərəzaṇbiia (М.) | (bərəzadbiiō) bərəzaδbiiō (М.) | (fšuiiaṇtō) saošiiaṇtō
fšuiiaṇtat̰ (М.) |
(fšuiiaṇbiiā) bərəzaṇbiia (М.) | fšuiiaṇbiiō |
Родительный | (bərəzātō) bərəzatō (М.) | (bərəzaṇtå) °uxšaiiaṇtå | (bərəzātąm) bərəzatąm (М.) | (fšuiiaṇtō) saošiiaṇtō | (fšuiiaṇtå) °uxšaiiaṇtå | (fšuiiaṇtąm) saošiiaṇtąm |
Местный | (bərəzaiṇtī) astuuaiṇti (М.) | *bərəzaṇtō | (bərəzasū) | (fšuiieṇtī) astuuaiṇti (М.) | *fsuiiaṇtō | fšuiiasū |
Звательный | (berəzā) berəza (М.) | (bərəzaṇtā) bərəzaṇta (М.) | bərəzaṇtō | (fšuiiā) berəza (М.) | (fšuiiaṇtā) bərəzaṇta (М.) | fšuiiaṇtō |
maṇt-, uuaṇt-основы
Падеж | Мужской род | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | drəguuå, ϑβāuuąs | *drəguuaṇtā | drəguuaṇtō |
Винительный | drəguuaṇtəm | *drəguuaṇtā | drəguuatō |
Творительный | drəguuātā | *drəguuaṇbiiā | drəguuō.dəbīš |
Дательный | drəguuāitē | *drəguuaṇbiiā | drəguuō.dəbiiō |
Отложительный | drəguuatō
astuuatat̰ (М.) |
*drəguuaṇbiiā | drəguuaṇtō |
Родительный | drəguuatō | *drəguuaṇtå | drəguuatąm |
Местный | (drəguuaiṇtī) astvaiṇti (М.) | *drəguuaṇtō | drəguuasū |
Звательный | (drəguuō) astuuō | *drəguuaṇtā | drəguuaṇtō |
r-основы
К этому склонению принадлежат производные основы на -tar, -ar, включающие в себя отглагольные существительные на обозначение носителя действия (dātar-, "создатель") и существительные на обозначения родственных связей. При склонении наблюдаются три ступени чередования: сильнейшая на -ār, сильная на -ar и слабая на -r перед гласными и -ərə перед согласными. В винительном падеже единственного числа, именительном падеже двойственного и множественного числа отглагольные существительные обычно находятся в сильнейшей ступени, в то время как существительные на обозначение родственных связей — в сильной[22][23].
Падеж | Мужской род | ||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | dātā | (dātārā) dātāra (М.)
(patarā) patara (М.) |
dātārō
patarō |
Винительный | dātārəm
patarə̄m |
(dātārā) dātāra (М.)
(patarā) patara (М.) |
dātārō, fəδrō |
Творительный | (dāϑrā) āϑrā | (dātərəbiiā) nərəbiia (М.) | (dātərəbīš) garō.bīš < garə̄bīš |
Дательный | (dāϑrē) āϑrē, fəδrōi | (dātərəbiiā) nərəbiia (М.) | (dātərəbiiō) ātərəbiiō |
Отложительный | (dāϑrō) āϑrō
āϑrat̰ (М.) |
(dātərəbiiā) nərəbiia (М.) | (dātərəbiiō) ātərəbiiō |
Родительный | (dāϑrō) āϑrō | (dāϑrå) narå | (dāϑrąm) sāϑrąm |
Местный | (dāϑrī) sairī | *dāϑrō | *datərəsū |
Звательный | (dātarə) ātarə | (dātārā) dātāra (М.)
(patarā) patara (М.) |
dātārō
patarō |
Прочие склонения на согласную
Помимо вышеуказанных, существует ещё ряд существительных, основа которых заканчивается на согласную. В них выделяют основы на сибилянты, основы на зубные, губные, палатальные/велярные, но поскольку во всех этих склонениях зафиксировано слишком мало форм, то здесь они рассмотрены не будут.
Числительные
Все авестийские числительные, которые зафиксированы, встречаются исключительно в текстах на младоавестийском, и потому здесь будут представлены именно в таком виде.
Количественные
1. | aēuua- | 10. | dasa | 100. | satəm | 1 000. | hazaŋrəm |
2. | duua- | 20. | visaiti (visąsta) | 200. | duiie saite | 10 000. | baēuuar-/baēuuan- |
3. | ϑraii-/ϑri- | 30. | ϑrisatəm | 300. | tišro sata | ||
4. | caϑβar-/catur- | 40. | caϑβarəsatəm | 400. | caϑβārō sata | ||
5. | paṇca | 50. | paṇcāsatəm | 500. | paṇca sata- | ||
6. | xšuuaš | 60. | xšuuašti- | 600. | xšuuaš sata- | ||
7. | hapta | 70. | haptāiti- | 700. | hapta sata- | ||
8. | ašta | 80. | aštāiti- | 800. | ašta sata- | ||
9. | nauua | 90. | nauuaiti- | 900. | nauua sata- |
Числительные от одиннадцати до девятнадцати, насколько они встречаются в текстах, образуются присоединением -dasa к числительному от одного до девяти: paṇcadasa- «пятнадцать», xšuuaš.dasa- «шестнадцать». В составных числительных младшие разряды предшествуют старшим, и составляющие обычно присоединяют энклитику -ca «и»:
33. | ϑraiiasca ϑrisąsca |
405. | paṇcāca caϑβarəsatəmca |
99 999. | nauuaca nauuaitišca nauuaca sata nauuaca hazaŋra nauuasə̄sca baēuuąn |
Числительное «один» склоняется по типу местоименной основы на -a, числительное «два» — по типу двойственного числа a-основы. Числительные «три» и «четыре» имеют некоторые особые формы женского рода, остальные числительные по большей части несклоняемы.
Падеж | aēuua- | ||
---|---|---|---|
М. р. | С. р. | Ж. р. | |
Именительный | aēuuō | ōiium, ōim | aēuua |
Винительный | ōiium, ōim | ōiium, ōim | aēuuąm |
Творительный | aēuua | aēuuaiia | |
Отложительный | aēuuahmāt̰ | — | |
Родительный | aēuuāhe | aēuuaŋ́hå | |
Местный | aēuuahmi | — |
Падеж | duua- | ||
---|---|---|---|
М. р. | С. р. | Ж. р. | |
Им.-вин. | duua | duiie, duuaē° | aēuua |
Дат.-отл.-твор. | duuaēibiia | — | |
Местный | duaiiå | — |
Падеж | ϑraii-/ϑri- | ||
---|---|---|---|
М. р. | С. р. | Ж. р. | |
Именительный | ϑrāiiō | ϑrī | tišrō |
Винительный | ϑriš | ϑrī | tišrō |
Дат.-отл. | ϑribiiō | — | |
Родительный | ϑraiiąm | tišrąm, tišranąm |
Падеж | caϑβar-/catur- | ||
---|---|---|---|
М. р. | С. р. | Ж. р. | |
Именительный | caϑβārō | catura | cataŋrō |
Винительный | caturə̄ | catura | cataŋrō |
Родительный | caturąm | — |
Также встречаются некоторые формы других числительных: в родительном падеже — paṇcanąm, nauuanąm, dasanąm; в творительном — paṇcasat̰biš, satāiš, hazaŋrāiš, baēuuarəbiš.
Порядковые
1й | fratəma-
paoiriia- |
11й | aēuuandasa- | 20й | visąstəma- |
2й | bitiia- | 12й | duuadasa- | 30й | ϑrisastəma- |
3й | ϑritiia- | 13й | ϑridasa- | 100й | satōtəma- |
4й | tuiriia- | 14й | caϑrudasa- | 1 000й | hazaŋrōtəma- |
5й | puxδa- | 15й | paṇcadasa- | 10 000й | baēuuarə° |
6й | xštuua- | 16й | xšuuaš.dasa- | ||
7й | haptaϑa- | 17й | hapta.dasa- | ||
8й | aštəma- | 18й | ašta.dasa- | ||
9й | naoma- | 19й | nauua.dasa- | ||
10й | dasəma- |
Прочие
Помимо количественных и порядковых числительных, в текстах на авестийском встречаются также:
- дробные:
⅓ | ϑrišuua- |
¼ | caϑrušuua- |
⅕ | paŋtaŋᵛha- |
⅐ | haptahuua- |
⅛ | aštahuua- |
- мультипликативные наречия:
1. | hakərət̰ «единократно» | 10. | 100. | satāiiuš «стократно» | |
2. | biš, bižuuat̰ «двукратно» | 20. | visaitiuuå «двадцатикратно» | 1 000. | hazaŋrāiš «тысячекратно» |
3. | ϑriš, ϑrižuuat̰ «троекратно» | 30. | ϑrisaϑβå, ϑrisataϑβəm «тридцатикратно» | 10 000. | baēuuarōiš «десятитысячекратно» |
4. | caϑruš «четырёхкратно» | 40. | caϑβarəsaϑβå «сорокакратно» | ||
5. | 50. | paṇcasaϑβå «пятидесятикратно» | |||
6. | xšuuažaiia «шестикратно» | 60. | xšuuaštiuuå «шестидесятикратно» | ||
7. | 70. | haptaiϑiuuå «семидесятикратно» | |||
8. | 80. | aštaiϑiuuå «восьмидесятикратно» | |||
9. | naomaiia, nauuasə̄ «девятикратно» | 90. | nauuaitiuuå «девяностократно» |
- наречия со значением «в n-й раз»:
«впервые» | paoirim |
«во второй раз» | āt̰bitim/āδbitim |
«в третий раз» | āϑritim |
«в четвёртый раз» | āxtuirim |
Глагол
Формы глаголов в авестийском обычно отвечают таковым в санскрите как в плане морфологии, так и синтаксиса. Тем не менее, всех объёмов текстов недостаточно для того, чтобы составить полную картину глагольной системы; в разных спряжениях изредка встречаются пробелы в тех или иных местах. В авестийском есть два залога: действительный и медиопассив, четыре наклонения: изъявительное, сослагательное, повелительное и желательное, шесть времён: настоящее и имперфект (образуются от основы презенса), аорист (основа аориста), перфект и плюсквамперфект (основа перфекта), будущее. Спрягается глагол по трём лицам и трём числам (единственное, двойственное и множественное). Также помимо личных форм, существуют ещё такие неличные как инфинитив, обычно находящийся в роли отглагольного существительного, действительное и среднее причастие разных времён, герундий.
Отдельно выделяют так называемые вторичные спряжения, которые фактически являются суффиксальными производными от базовых глаголов. Это каузативные, инхоативные, дезидеративные и интенсивные формы глаголов, суффиксальный страдательный залог и образованные от существительных деноминативные глаголы. В целом, как можно судить, система является достаточно сложной, и помимо того усложняется ещё немалым количеством исключений, сравнимым с таковыми в санскрите. В связи с большим количеством личных и неличных форм и спряжений (четыре тематических и шесть атематических), парадигма настоящего времени будет проиллюстрирована в основном на примере первого спряжения (тематическое асуффиксальное)[24].
Классы глаголов
Как уже было сказано выше, в авестийском языке существует десять классов глаголов, среди которых четыре являются тематическими, шесть — атематическими. Тематические глаголы называются так, поскольку в личных формах между основой глагола и окончанием вставляется так называемая тематическая гласная -a-. Благодаря этой особенности тематические глаголы в целом более регулярны, чем атематические. В таблице ниже перечислены примеры глаголов всех десяти классов и особенности их спряжения[25].
Класс | Глагол | Описание |
---|---|---|
1 | √bar-, baraitī | Тематическое спряжение, используется сильная ступень корня |
2 | √vas-, vaštī | Атематическое спряжение, ступень корня сильная либо слабая в зависимости от окончания |
3 | √dā-, dadāitī | Атематическое спряжение с редупликацией корня, ступень аналогично второму классу |
4 | √nas-, nasiieitī | Тематическое спряжение на -iia-, слабая ступень корня |
5 | √kar-, kərənaoitī | Атематическое спряжение на -nao- (сильная ступень основы), -nu-/-nuu- (слабая), ступень корня слабая |
6 | √vīs-, vīsaitī | Тематическое спряжение, слабая ступень корня |
7 | √ciš-, cinastī | Атематическое спряжение с назальным инфиксом -na- (сильная ступень основы), -n- (слабая), ступень корня слабая |
8 | √in-, inaoitī | Атематическое спряжение на -ao-/-auu- (сильная ступень основы), -u-/-uu- (слабая), ступень корня слабая |
9 | √frī-, frīnāitī | Атематическое спряжение на -nā- (сильная ступень основы), -n-/-na- (слабая), ступень корня слабая |
10 | √taϑ-, tāϑaiieitī | Тематическое спряжение на -aiia-, сильная ступень корня.
Глаголы с корневой a часто получают усиление по вриддхи, с i, u — по гуне. |
Личные окончания
Личные окончания у глаголов делятся на две основные группы: первичные, которые глаголы принимают в изъявительном наклонении настоящего и будущего времени, и частично в сослагательном наклонении; и вторичные, которое глаголы принимают в имперфекте, желательном наклонении, аористе и также частично сослагательном наклонении. В повелительном наклонении и перфекте есть некоторые особенности спряжения, потому обычно окончания для этих форм выделяют в ещё две отдельные категории[26].
Действительный залог | Средний залог | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лицо | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Первичные | 1 | -mī | -uuahī | -mahī | -ē | — | -maidē |
2 | -hī (-šī) | — | -tā
-ϑa (М.) |
-hē (-šē) | — | -duiiē
-ϑβe (М.) | |
3 | -tī | -tō, -ϑō | -əṇtī | -tē | -ātē
-āϑe (М.) |
-aitē, -əṇtē | |
Вторичные | 1 | -m | -uuā | -mā | -ī, -ā | — | -maidī
-maide (М.) |
2 | -s (-š) | — | -tā | -hā (-šā) | — | -dūm
-δβəm (М.) | |
3 | -t̰ | -təm | -ən | -tā | -ātəm | -ātā, -əṇtā | |
Перфект | 1 | -ā | — | -mā | -ē | — | — |
2 | -tā, -ϑā | — | -ā | — | — | — | |
3 | -ā | -atarə̄ | -arə̄, -ərəš | -ē | -aitē | — | |
Императив | 1 | — | — | — | — | — | — |
2 | -dī, —
-δi (М.) |
— | -tā | -ŋᵛhā, -(s/h)uuā | — | -dūm
-δβəm (М.) | |
3 | -tū | — | -əṇtū | -tąm | — | -əṇtąm |
Основа презенса
От основы презенса образуются два времени: собственно настоящее время и имперфект, а также причастия настоящего времени, действительное и среднее. Формы имперфекта изъявительного наклонения, по всей видимости, практически всегда не имеют аугмента, потому совпадают с формами инъюнктива[27][28][29].
Настоящее время
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | barāmī | — | barāmahī | bairē | — | baramaidē |
2 | barahī | — | baraϑā | barahē | — | barō.duiiē |
3 | baraitī | baratō | barəṇtī, vanaiṇtī | baraitē | baraētē | barəṇtē, haciṇtē |
Имперфект-инъюнктив
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | barəm | (barāuuā) juuāuua (М.) | barāmā | (bairē) baire (М.) | — | — |
2 | (barō) jasō | — | (barātā) tauruuaiiata (М.) | (baraŋhā) baraŋha (М.) | — | (barō.dūm) baraδβəm (М.) |
3 | barat̰ | (baratəm) tauruuaiiatəm | barən | barātā | baraētəm | (barəṇtā) barəṇta (М.) |
Повелительное наклонение
Действительный залог | Средний залог | |||
---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. | |
1 | — | — | — | — |
2 | barā | baratā | (baraŋᵛhā) yazaŋᵛha (М.) | barō.dūm |
3 | (baratū) baratu (М.) | (barəṇtū) barəṇtu (М.) | (baratąm) yazatąm (М.) | barəṇtąm |
Сослагательное наклонение
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | barā, barānī | — | barāmā | barāi | — | — |
2 | (barāhī) barāhi (М.) | — | (barāϑā) azāϑā | baraŋhā | — | — |
3 | baraitī, barat̰ | (barātō) jasātō | barəṇ, barəṇtī | baraitē | — | barəṇtē, yazåṇtē (М.) |
Желательное наклонение
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | — | — | baraēmā | barōiiā, barāiiā | — | barōimaidē |
2 | barōiš | — | (baraētā) ϑβərəsaēta (М.) | (baraēšā) yazaēša (М.) | — | (barōi.dūm) barōiδβəm (М.) |
3 | barōit̰ | — | baraiiəm (М.) | baraētā | (baraiiatəm) vicaraiitəm (М.) | (baraiiaṇtā) maēzaiiaṇta (М.) |
Причастие
Действительный залог | Средний залог | |
---|---|---|
М. р. | baraṇt- | barəmna- |
Ж. р. | barəṇtī- | barəmnā- |
Основа перфекта
Наиболее явный признак, отличающий основу перфекта — редупликация основы; личные окончания также некоторым образом отличаются от таковых для основы презенса. Как и в санскрите, перфект (и плюсквамперфект) часто используется на обозначение простого прошедшего времени, в ряде случаев — и настоящего[30][31][32].
Перфект
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | vaēdā | — | vaoxəmā | (susruiiē) susruiie (М.) | — | — |
2 | vōistā
dadāϑā |
— | (haŋhānā) haŋhāna (М.) | — | — | — |
3 | vaēdā | vāuuərzātarə̄ | cāxnarə̄ | dādrē
ārōi |
mamnāitē | — |
Плюсквамперфект
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | (didaēm) diδaēm (М.) | — | — | — | — | — |
2 | — | — | — | — | — | — |
3 | tatašat̰ | — | saš́ən | ə̄nāxštā[33] | — | — |
Сослагательное наклонение
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | vaēdā | — | — | — | — | — |
2 | — | — | vaorāzāϑā | — | — | — |
3 | (vaēdat̰) vaēϑat̰ (М.) | — | (vaēdəṇtī) vaēϑəṇti (М.) | — | — | — |
Желательное наклонение
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | (daidiiąm) daiδiiąm (М.) | — | — | — | — | — |
2 | tūtuiiå | — | — | — | — | — |
3 | vīdiiat̰ | — | (daidin) daiδin (М.) | — | — | vaozirəm |
Причастие
Действительный залог | Средний залог |
---|---|
viduuah-
viϑuš- (М.) |
āpana-, vauuərəzāna- |
Основа аориста
Аорист в авестийском обычно используется для обозначения простого прошедшего времени. Среди способов образования данного времени наиболее явно можно выделить три группы:
- корневой аорист, в котором личные окончания присоединяются напрямую к корню глагола;
- тематический аорист, в котором между корнем и окончанием вставляется тематическая гласная -a-;
- сигматический аорист, образующийся с помощью суффиксов -h- (-s-), -ha- (-sa-), -iš-, -hiš-.
Как и в имперфекте, аугмент в изъявительном наклонении отсутствует почти всегда, таким образом, совпадая с аористом в инъюнктиве[34][35][36].
Изъявительное наклонение/инъюнктив
Корневой аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | cōišəm | — | dāmā | cə̄uuišī (< *cōišī) | duuaidī | varəmaidī |
2 | då (< dā-s), cōiš (< cōiš-s) | — | dātā | dåŋhā | — | — |
3 | dāt̰, cōišt̰ | — | dąn | ciuuištā (< *cōištā) | — | dātā |
Тематический аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | frāuuaocim (М.) | — | (frāuuaocāmā) frāuuaocāma (М.) | — | — | — |
2 | tašō | — | — | — | — | — |
3 | tašat̰ | — | — | gūšatā | — | — |
Сигматический аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | — | — | — | frāšī
mə̄ŋ́hī |
— | amə̄hmaidī |
2 | dāiš | — | — | mə̄ṇghā (< mə̄n-s-ŋhā) | — | ϑβarōždūm |
3 | darəšt | — | ståŋhat̰
uruuāxšat̰ |
mąstā | — | — |
Повелительное наклонение
Корневой аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | — | — | — | — | — | — |
2 | dāidī | — | dātā | dāhuuā
kərəšuuā |
— | — |
3 | dātū | — | scaṇtū | dąm | — | — |
Тематический аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | — | — | — | — | — | — |
2 | vīdā | — | — | gūšahuuā | — | gūšōdūm |
3 | — | — | — | — | — | xšə̄ṇtąm |
Сигматический аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | — | — | — | — | — | — |
2 | — | — | sąstā | frāšuuā | — | sāzdūm |
3 | — | — | — | — | — | — |
Сослагательное наклонение
Корневой аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | jimā | — | dāmā (da-āmā) | mə̄nāi
dānē (da-ānē) |
— | — |
2 | dāhī (< da-ahī) | — | dātā (da-atā) | dåŋ́hē (da-aŋ́hē) | — | daduiiē |
3 | dāt̰ (da-at̰)
dāitī (da-aitī) |
jamaētē | dąn (da-ən) | dāitē (da-aitē) | — | dåṇtē (da-əṇtē) |
Тематический аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | vaocā
hanānī |
— | vaocāmā | xšāi | — | — |
2 | — | — | — | — | — | — |
3 | vaocāt̰
vidāitī |
— | — | vāurāitē | — | — |
Сигматический аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | varəšā | — | nāšāmā | xšnaošāi | — | — |
2 | — | — | — | råŋhaŋhōi | — | — |
3 | naēšat̰
varəšaitī |
— | xšnaošən
varəšəṇtī |
varəšaitē | — | — |
Желательное наклонение
Корневой аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | diiąm | — | (buiiāmā) buiiama (М.) | diiā | — | — |
2 | diiå, dāiiå | — | (dāiiātā) dāiiatā (М.) | dīšā | — | — |
3 | diiāt̰ | — | buiiąn (М.) | — | — | — |
Тематический аорист:
Действительный залог | Средний залог | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
1 | — | — | vaocaēmā | vāurāiiā | — | vāurōimaidē |
2 | — | — | — | (xsaēšā) xšaēša (М.) | — | — |
3 | sīšōit̰ | — | — | xsaētā | — | — |
Причастие
Действительный залог | Средний залог |
---|---|
daṇt-, vīdaṇt- | xšnaošəmna- |
Примечания
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 3. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 70. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 12-13. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 72-74. — 338 с.
- An Old Zand-Pahlavi Glossary. — Government Central Book Depôt, 1867. — 208 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 13. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 74. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 25. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 76. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 13-14. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 77-78. — 338 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 80-81. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Young Avestan. — 2003. — С. 95.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 80. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 14. — 169 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 40-41. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 97-98. — 338 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 88-89. — 338 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 84. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 53-54. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 84-86. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 63. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 93-96. — 338 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 127-129. — 338 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 138-139. — 338 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 129-130. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 16-17, 42-43, 85, 107. — 169 с.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 136-137, 142-146. — 338 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Young Avestan. — 2003. — С. 66, 75-76, 85, 98-99, 189-190, 237-238.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 117. — 169 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Young Avestan. — 2003. — С. 271-274.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 167-175. — 338 с.
- Adalbert Bezzenberger. Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen. — 1888. — С. 65. — 373 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Old Avestan. — 2006. — С. 64, 95, 107. — 169 с.
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Young Avestan. — 2003. — С. 254-256.
- A. V. Williams (Abraham Valentine Williams) Jackson. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit. — Stuttgart, Kohlhammer, 1892. — С. 176-184. — 338 с.