Гора, Йозеф
Йозеф Гора (8 июля 1891 — 21 июня 1945) — чешский поэт и прозаик. Первым посмертно получил титул Народный деятель искусств Чехословакии (1945).
Йозеф Гора | |
---|---|
Josef Hora | |
Имя при рождении | Йозеф Гора |
Дата рождения | 8 июля 1891 |
Место рождения | Добрин, Богемия, Австро-Венгрия |
Дата смерти | 21 июня 1945 (53 года) |
Место смерти | Прага, Чехословакия |
Гражданство |
Австро-Венгрия Чехословакия |
Род деятельности | поэт, прозаик, переводчик |
Годы творчества | 1915—1945 |
Жанр | социалистический реализм |
Язык произведений | чешский |
Премии | Народный деятель искусств Чехословакии (1945) |
Награды | |
Автограф | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Йозеф Гора родился в Добрине, Литомержице, Богемия в подворье, в котором сейчас находится музей в его честь[1]. Его отец вскоре продал дом в деревне, и семья переехала в Прагу[2]. В 1896 году его родители расстались, и Йозеф со своей матерью вернулся сперва в Добрин, а затем в Роуднице, где он поступил в гимназию. Здесь он пытался писать стихи, и даже опубликовал свои наброски в дамском журнале[3]. В 1910 году он поступил на юридический факультет Карлова университета в Праге. В 1912 году он присоединился к социал-демократической партии и начал писать для её газет и журналов[4]. Он стал редактором местной газеты, где встретил свою будущую жену, Зденку Янушкову. Пара поженилась в 1919 году, у них родилась дочь[5]. Осенью 1925 года посетил СССР. Поездка открыла ему не только успехи нового режима, но и его проблемы с демократией[6].
Творчество
На его ранние поэтические произведения (сборник «Стихотворения», 1915) повлияли события Первой мировой войны. В 1918—1920 годах был одним из теоретиков пролетарского искусства и революционной поэзии. Автор сборников «Рабочий день» (1920), «Сердце и хаос мира» (1922), «Бурная весна» (1923), книги прозы «Социалистическая надежда» (1922), романа «Голодный год» (1926) и др. Сборники стихов «Маховские вариации», «Тихие послания» (оба 1936), «Родной дом» (1938), «Записки из немощи» (1945), поэма «Иван-скрипач» (1939) проникнуты философским размышлением о смысле человеческого существования, судьбе отечества и чешского народа.
Переводил на чешский язык стихи Я. Купалы, А. Пушкина, М. Лермонтова, С. Есенина. Написал статью «Белорусские писатели в Праге» (1927; о Я. Купале, М. Чарота, М. Зарецкого). На белорусский язык его произведения переводили Ф. Жичка, С. Понизник и др.
На русском языке
- Социалистическая надежда. Роман. М., 1928
Примечания
- Webpage of the birth home of Josef Hora (чешск.)
- Marie Baboráková: Josef Hora (чешск.)
- Šárka Nevidalová: Josef Hora Архивировано 15 мая 2004 года. (англ.)
- Czech edition of Who was who Архивировано 15 мая 2004 года. (чешск.)
- ed. Milan Blahynka: Čeští spisovatelé 20. století, Praha, Československý spisovatel (чешск.)
- Miloslav Novotný: epilogue to the novel Dech na skle, Praha 1948 (чешск.)
Литература
- Го́ра Іосеф // Беларуская энцыклапедыя: У 18 т. Т. 5: Гальцы — Дагон (белор.) / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў і інш. — Мн.: БелЭн, 1997. — С. 352. — 10 000 экз. — ISBN 985-11-0090-0.