Голуби преисподней

«Голуби преисподней» (англ. «Pigeons from Hell») — рассказ ужасов Роберта Говарда из цикла «Сверхъестественный юго-запад». Опубликован после смерти автора, в 1938 году в популярном журнале Weird Tales. По мнению Стивена Кинга и некоторых других авторитетных литераторов, «Голуби преисподней» является одним из наиболее страшных рассказов в англоязычной литературе[1]. По стилистике новелла близка произведениям Уильяма Фолкнера, а по сюжету и общей концепции перекликается с рассказами Амброза Бирса[2], являясь литературным шедевром Южной готики. Рассказ входит в число тринадцати наиболее страшных рассказов по версии авторитетного американского журнала литературы ужасов «Сумеречная зона»[3]

Голуби преисподней
Pigeons from Hell
Жанр хоррор, Южная готика
Автор Роберт Говард
Язык оригинала английский
Дата написания 1934 год
Дата первой публикации Weird Tales (май 1938 года)
Текст произведения в Викитеке

Сюжет

Двое туристов из Новой Англии, Грисвелл и Брэйнер, путешествующие на автомобиле по американскому Югу, останавливаются на ночлег в заброшенной усадьбе в одном из захолустных графств штата Луизиана. Ночью Грисвеллу снится сон, в котором он переносится в одну из комнат дома, где видит трёх повешенных девушек. Перед тем как проснуться, ему кажется, что с лестницы кто-то смотрел на них, потом он слышит манящий свист. Его спутник, Брэйнер, очевидно, находясь в состоянии сна, идёт на свист, поднимается по лестнице и проходит в верхнюю комнату. Далее Грисвелл слышит душераздирающий крик. Спустя некоторое время слышатся шаги возвращающегося Брэйнера. В лунном свете англичанин видит, что его спутник держит в руках мясницкий топор, а голова у Брэйнера разрублена почти пополам. В ужасе Грисвелл бросается прочь из дома и бежит к машине. Увидев на сиденье змею, в панике устремляется по дороге, подальше от ужасного места. Вскоре беглец замечает, что за ним гонится какое-то существо с горящими глазами. Неожиданно появившийся всадник, оказавшийся местным шерифом, стреляет в это существо.

Позже Грисвелл рассказывает шерифу о случившемся, упоминая о голубях, которых видели путешественники, когда подъезжали к усадьбе. Шериф Баннер не склонен доверять словам Грисвелла и предлагает ему вернуться вместе с ним на место происшествия. По дороге шериф рассказывает о семье Блассенвилей, некогда владевших усадьбой, упоминая о последней владелице — Элизабет, одной из четырёх сестёр, навсегда покинувшей поместье сорок лет назад в результате таинственных исчезновений всех остальных обитателей усадьбы. В доме шериф обнаруживает закоченевшее тело Брэнейра, сжимающего в руке топор, воткнутый в деревянный пол, в то место, где спал раньше Грисвелл. Ориентируясь по следам крови, шериф поднимается по лестнице на второй этаж, где произошло убийство. Здесь, кроме следов Брэйнера, он видит большую лужу крови и отпечатки босых ног, уводящих в глубину тёмного холла. Пытаясь исследовать холл второго этажа, шериф замечает, что свет его электрического фонаря тускнеет. Это обстоятельство заставляет их отложить осмотр до утра. Остаток ночи они проводят снаружи дома.

Утром шериф сообщает новости — кто-то убрал все следы, заметя пыль по углам комнаты, а осмотр дома ничего не дал. Тем не менее, он исключил Грисвелла из списка возможных подозреваемых в убийстве, полностью восприняв его точку зрения и обещает свою поддержку на предстоящем суде. В дальнейшем они вместе навещают старого Джекоба, местного колдуна вуду, страдающего старческим маразмом. В бреду Джекоб рассказывает, что в доме Блассенвилей завелась зувемби — женщина, прошедшая вудуистский обряд инициации и ставшая зомби-ведьмой. Также, колдун упоминает о Большом Змее, змееподобном божестве вуду и о ссоре служанки-мулатки Джоан со своей хозяйкой, мисс Селией. Не закончив своего бредового рассказа, Джекоб умирает от укуса болотной змеи. Из этих бессвязных показаний шериф делает вывод о мистическом происхождении неизвестного убийцы. По его мнению, служанка Джоан, приехавшая в Луизиану вместе с мисс Селией из Вест-Индии, прошла обряд превращения в зувемби, чтобы осуществить месть в отношении своей хозяйки и её родственниц.

Зувемби и сёстры. Иллюстрация Вёрджила Финлея

Шериф решает докопаться до истины, дабы предъявить на суде убедительные доказательства невиновности Грисвелла. Бакнер убеждает своего подопечного провести ещё одну ночь в заброшенном доме, чтобы взять убийцу с поличным. Ночью они вновь слышат манящий свист, доносящийся со второго этажа. В этом месте происходит кульминация рассказа. Грисвелл, подверженный панике, решает бежать из дома. Описывается сцена его панического бега по ночному лесу и подъёма на холм. Взобравшись на вершину холма, он с ужасом обнаруживает, что на самом деле всё это время он не покидал дома и то, что казалось ему холмом, на самом деле была лестница, ведущая на второй этаж. Он поднимался по ступеням против своей воли, следуя на источник свиста. На втором этаже он видит зувемби, страшное человекоподобное существо с жёлтым высохшим лицом. В руках у зувемби мясницкий топор. В момент занесения топора для удара, шериф, следовавший вслед за Грисвеллом, стреляет из револьвера. Смертельно раненное существо скрывается в тайной комнате, где впоследствии шериф обнаруживает труп зувемби, а также тела трёх повешенных сестёр Блассенвиль, бесследно исчезнувших перед тем, как мисс Элизабет навсегда покинула поместье. В искажённых чертах лица зувемби шериф узнаёт представительницу рода Блассенвилей и констатирует, что этим существом была сама мисс Селия, исчезнувшая сорок лет назад.

Персонажи

  • Грисвелл — турист, номинально главный герой рассказа.
  • Брэйнер — турист, спутник Грисвелла.
  • Бакнер — шериф, южанин.
  • Джекоб — старый колдун вуду.
  • Элизабет — владелица поместья, младшая из четырёх сестёр, последняя представительница рода Блассенвилей.
  • Селия — старшая родственница Элизабет, родом из Вест-Индии.
  • Джоан — рабыня-мулатка, служанка Селии.

Расширенная вселенная

  • В 1961 году рассказ был экранизирован в телесериале «Триллеры Бориса Карлоффа».
  • В 1988 году в издательстве Eclipse Comics вышла иллюстрированная версия рассказа, оформленная художником комиксов Скоттом Хэмптоном.
  • Существует и современная адаптация «Голубей преисподней» авторства Джо Р. Лансдейла в виде графической новеллы, с иллюстрациями Натана Фокса, опубликованная издательством Dark Horse Comics в 2008 году[4], действие в которой перенесено в наше время.

Влияние в массовой культуре

Рассказ «Голуби преисподней» оказал значительное влияние на развитие всего жанра ужасов в целом, и в частности на формирование современной концепции зомби в трактовке Джорджа Ромеро, являясь, по сути, переходным звеном от классического зомби-марионетки вуду к агрессивным зомби-людоедам. Это влияние прослеживается во многих литературных произведениях, кинофильмах, компьютерных играх, а также в городских легендах, включая откровенные мистификации[5]. Опосредованно мотивы «Голубей преисподней» можно проследить в фильмах «Ведьма из Блэр: Курсовая с того света» (1999) и «Мёртвые птицы» (2004).

У екатеринбургской певицы Майи Котовской (Канцлер Ги) есть песня под названием «Голуби Преисподней», отсылающая к данному рассказу.

Награды и номинации

В 2014 году рассказ «Голуби из преисподней» был номинирован на престижную премию «Хьюго» как лучшая короткая повесть 1939 года.

См. также

Примечания

  1. С.Кинг «Пляска Смерти» (1981).
  2. «Смерть Хэлпина Фрейзера»
  3. R. S. Hadji, «The 13 Most Terrifying Horror Stories», Rod Serling’s The Twilight Zone Magazine, July-August 1983, p. 63.
  4. Lansdale & Fox talk «Pigeons From Hell», Comic Book Resources, April 9, 2008
  5. Луизианский болотный монстр

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.