Бакшиш

Бакши́ш (перс. بخشش; bakhshīsh[1]; от bakhshīdan — давать[2]) — чаевые, пожертвование, а также разновидность некоторых форм коррупции и взяточничества на Ближнем Востоке и в Южной Азии. Согласно язвительному определению, которое дал этому явлению автор работ по археологии Лео Дойель, это «щедрые вознаграждения и взятки, грубо требуемые и любезно принимаемые местными жителями в обмен на незначительные либо вовсе не оказанные услуги»[3].

Просящие бакшиш. Джунагадх, Гуджарат, Индия, 2010

Разновидности

  • Благотворительность, пожертвование в пользу нищих. В Пакистане и Индии нищие просят милостыню, крича «бакшиш, баба!»[4].
  • Чаевые. В этой форме не вполне соотносится с европейской системой выплаты чаевых, поскольку вручение бакшиша также подразумевает выражение благодарности, уважения и почитания. Уличный артист, к примеру, факир, который обращается за бакшишем, не считает себя попрошайкой. В Пакистане зачастую дающий милостыню благодарит нищего за то, что тот дал ему возможность сделать это. В Египте и Сирии бакшиш часто просят сверх обычного тарифа водители такси, а как плату за хорошее обслуживание — официанты, швейцары, лавочники, сотрудники автостоянок и многие другие работники, занятые в сфере услуг. Многие инструкции для туристов, упоминая данное явление, дают строгие рекомендации не платить бакшиш ни при каких условиях[5].
  • Пожертвование божеству также может рассматриваться как бакшиш.
  • Взяточничество. Например, полицейский может устраниться от задержания кого-либо, попросив и получив соответствующее вознаграждение.
Полицейские на верблюдах позволяют себя сфотографировать за вознаграждение. Гиза, Египет, 2008

Распространение термина

Данная терминология распространилась и на запад от места своего зарождения. В албанском, сербском, болгарском, румынском, македонском и турецком языках бакшиш означает «чаевые» в обычном европейском смысле. В греческом — μπαξίσι (baksisi) может означать обычный подарок. В немецком и французском bakschisch означает небольшую взятку. В украинской истории бакшиш упоминается как подарки чиновникам в литературе о казачестве[6].

Когда американский исследователь мифологии Джозеф Кэмпбелл совершал свой первый визит в Индию в 1954 году, то столкнулся с широко распространённым попрошайничеством, которое назвал «комплексом бакшиша»[7].

Марк Твен, посетив в 1867 году библейский город Магдалу, упоминает о своей встрече с нищими и использует термин bucksheesh в своём дорожном очерке «Простаки за границей, или Путь новых паломников»:

Они цеплялись за хвосты лошадей, повисали на гривах, на стременах, презирая опасность, лезли под самые копыта, и дикий языческий хор оглушительно вопил: «Какпоживай, бакшиш! Какпоживай, бакшиш! Какпоживай, бакшиш! бакшиш! бакшиш!» Никогда ещё на меня не обрушивалась такая буря.

Марк Твен. Простаки за границей[8]

Примечания

  1. Online Etymology Dictionary (англ.)
  2. gramota.ru Бакшиш. Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998
  3. Deuel, Leo. Testaments of Time; the Search for Lost Manuscripts and Records, (англ.). — New York, 1966. — P. 367. (англ.)
  4. Mark McCrum. Going Dutch in Beijing: How to Behave Properly When Far Away from Home. Macmillan, 2008. ISBN 0-8050-8676-5, ISBN 9780805086768/ Page 104 (англ.)
  5. Кузмицкий, Алекс. Советы всем, кто едет в Сирию, Газета.Ru (25 февраля 2009). Дата обращения 27 декабря 2012.
  6. Сушинський Б. І. Всесвітня козацька енциклопедія XV - початку XXI століть. — Одеса, 2007. — ISBN 966-2900-01-2.
  7. Campbell, Joseph. Baksheesh and Brahman: Asian Journals - India (англ.) / Robin Larsen, Stephen Larsen, Antony Van Couvering. New World Library, 2002. — P. xvii. — ISBN 1-57731-237-6.
  8. Путевые заметки / Простаки за границей. Марк Твен.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.