Армстронг, Лилиас
Лилиас Эвелин Армстронг (англ. Lilias Eveline Armstrong; 29 сентября 1882, Пендлбери, Ланкашир, Великобритания — 9 декабря 1937, Финчли, Мидлсекс, Великобритания) — английский фонетист. Работала в Университетском колледже Лондона, где достигла звание доцента (reader). Наиболее известна своей работой по фонетике и интонации английского языка, а также сомали и кикуйю. Её книга по интонации английского языка, написанная вместе с Айдой Уорд, осталась в печати в течение 50 лет. Также дала некоторые из первых подробных описаний тонов в сомали и кикуйю.
Лилиас Армстронг | |
---|---|
| |
Дата рождения | 29 сентября 1882 |
Место рождения |
|
Дата смерти | 9 декабря 1937 (55 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Место работы | |
Альма-матер |
Выросла в Северной Англии. Окончила Лидсский университет, где изучала французский и латинский языки. Некоторое время преподавала французский в начальной школе в пригороде Лондона, но затем перешла на кафедру фонетики Университетского колледжа, которую возглавлял Даниэль Джонс. Её наиболее известные труды были книга «A Handbook of English Intonation» (Справочник по английской интонации, 1926) в соавторстве с Уордом, статья «The Phonetic Structure of Somali» (Фонетическая структура Сомали, 1934) и книга «The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu» (Фонетическая и тональная структура Кикуйю), опубликованная посмертно в 1940 году, после того как она умерла от инсульта в 1937 году в возрасте 55 лет.
На протяжении более десяти лет была редактором отдела журнала Международной фонетической Ассоциации «Le Maître phonétique». Её хвалили за хорошую успеваемость в обучении, как во время учебного года, так и в летних курсах кафедры. Джонс написал в некрологе о ней, что она была «одним из лучших фонетистов в мире»[3].
Ранние годы
Лилиас Эвелин Армстронг родилась 29 сентября 1882 года в городке Пендлбери, Ланкашир, в семье служителя церкви свободных методистов Джеймса Уильяма Армстронга и Мэри Элизабет Армстронг[4]. Её воспитание привело к тому, что в ее речи были определенные черты северноанглийского языка[5]. Армстронг изучала французский и латынь в Лидсском университете[4][6], где она была королевским учёным[4]. Она получила степень бакалавра в 1906 году[7], также она получила профессию учителя[8].
После окончания Лидсского университета, Армстронг несколько лет преподавала французский язык в Ист-Хэме, она добилась успеха в этой сфере деятельности и к тому времени, когда в 1918 году покинула эту должность, была на пути к тому, чтобы стать директрисой[9]. В то время как она была старшим помощником госпожи, она начала изучать фонетику по вечерам на полставки на фонетическом факультете университетского колледжа, чтобы улучшить свое преподавание французского произношения[10]. В 1917 году Армстронг получила диплом с отличием по французской фонетике, а в следующем году она получила диплом с отличием по английской фонетике[9].
Академическая карьера
Преподавание и чтение лекций
Армстронг впервые преподавала фонетику в 1917 году на летних курсах Даниэла Джонса для миссионеров; еще до этого Джонс планировал предоставить Лилиас Армстронг штатную должность на фонетическом факультете Университетского колледжа Лондона[11]. Эти планы были временно приостановлены, когда в октябре Совет Лондонского графства принял решение не увеличивать бюджет департамента, но в ноябре 1917 года Джонс назначил Лилиас Армстронг на временную неполную лекцию, которую она начала в феврале 1918 года[12]. Наконец, в начале 1918—1919 учебного года она смогла работать полный рабочий день[13], став первым штатным ассистентом Кафедры Фонетики[14]. Армстронг стала лектором в 1920 году[15], старшим лектором в 1921 году[16], а в 1937 году — доцентом (reader)[17]. О ее повышении было объявлено в журналах The Times[18] и в The Universities Review[19]. Армстронг также иногда преподавала в Школе восточных и африканских исследований[20]. Когда в первые девять месяцев 1920 года Джонс был вынужден взять отпуск, Армстронг стала исполняющим обязанности главы департамента вместо него[21]. За это время она провела собеседование и приняла студентов на кафедру[22]. Другие должности, которые она занимала в Университетском колледже — председатель трапезного комитета и секретарь гостиной женского персонала[23].
Курсы и лекции
Армстронг вела классы по фонетике французского, английского[24] шведского,[25] и русского[26], языков, а также и, вместе с Дэниелом Джонсом, вела класс по патологии речи под названием «Лекции-демонстрации по методам исправления дефектов речи»[27]. Армстронг также проводила упражнения для тренировки слуха[28], так как слух был важной частью обучения на факультете фонетики университетского колледжа[29].
Кроме того, Армстронг принимала участие в преподавании нескольких каникулярных курсов в Университетском колледже. В 1919 году кафедра фонетики начала проводить популярные каникулярные курсы французской и английской фонологии[30]. На первом курсе 1919 года Армстронг проводила ежедневные упражнения для тренировки слуха для курса, предназначенного для тех, кто изучает и преподает французский язык[31]. Два читателя журнала English Studies, посетившие летние курсы английского языка 1919 года, положительно охарактеризовали слуховые тесты Лилиас Эвелин Армстронг как «великолепные»[32]; эти упражнения для тренировки слуха также были высоко оценены журналом Leuvensche Bijdragen[33]. Один из голландский участников сессии 1921 года также слуховые тесты Армстронг и представил их описание.[34] К летнему курсу 1921 года она не только проводила упражнения для тренировки слуха, но и читала лекции по фонетике английского языка вместе с Даниелем Джонсом[33][35].
Ученики
У Лилиас Армстронг было несколько учеников, которые сами были известными учеными и лингвистами. Индийский лингвист Сунити Кумар Чаттерджи учился в Лондонском университете с 1919 по 1921 год на степень доктора литературы; пока он там учился, Армстронг и Ида Каролин Уорд обучали его фонетике и тренировали его с помощью упражнений для тренировки слуха и транскрипции[28]. Джон Руперт Ферт, который позже сам будет работать на фонетическом факультете университетского колледжа вместе с Лилиас Армстронг, был студентом Университетского колледжа с 1923 по 1924 год; Среди его классов был курс Лилиас Армстронг по французской фонетике[36]. Летом 1934 года шотландский фонетист Джон Кунисон Кэтфорд, которому тогда было 17 лет, посещал курс французской фонетики, который преподавали Лилиас Армстронг и Хелен Кустенобль[37]. Лилиас преподавала продвинутую фонетику американскому лингвисту Лоренцо Доу Тернеру[38][39]. Французско-канадский лингвист Жан-Поль Вине, который получил степень магистра, обучаясь у Лилиас Армстронг в 1937 году, а затем работал вместе с ней[8].
Письмо и исследования
Международная фонетическая ассоциация приостановила публикацию своего журнала Le Maître Phonétique во время Первой мировой войны, но в 1921 году она вновь начала выпускать ежегодное издание Textes pour nos élèves (рус. Тексты для наших студентов), которое состояло из текстов, транскрибированных с помощью Международного фонетического алфавита (МФА) с разных языков[21], таких как французский, немецкий, итальянский и испанский[40]. Армстронг внесла несколько транскрипций английских текстов во все эти тексты[41].
Личная жизнь
24 сентября 1926 года[4] Армстронг вышла замуж за Семёна Карловича Боянуса (8 июля 1871 — 19 июля 1952)[42]. Боянус был профессором англистике в Ленинградском университете (теперь — Санкт-Петербургский государственный университет), где он работал с русским лингвистом Львом Щерба[43]. Он поступил на факультет фонетики Университетского колледжа в 1925 году, где провёл восемь месяцев, изучая фонологию английского языка под руководством Лилиас[44].
После женитьбы Боянусу пришлось на восемь лет отправится в Советский Союз, а Лилиас Армстронг — остаться в Англии[44]. Находясь в отъезде, Боянус работал с Владимиром Мюллером над составлением англо-русских и русско-английских словарей[44]. Армстронг помогала ему с созданием фонетической транскрипции ключевых слов в англо-русском томе[45]. Ей разрешили дважды навестить Боянуса в Ленинграде, а он смог ненадолго вернуться в Лондон в 1928 году. В январе 1934 ему вновь разрешили вернутся в Англию, после чего стал лектором по русскому языку и фонетике в Школе славянских и восточноевропейских исследований Лондонского университета[44][46]. Во время работы в Университетском колледже Армстронг жила в Форест Гейт[47].
Смерть
В ноябре 1937 года Армстронг заболела стойким приступом гриппа[48]. Ее состояние постепенно ухудшалось, в конце-концов, у нее случился инсульт. Она умерла в Мемориальной больнице Финчли, Мидлсекс, 9 декабря 1937 года в возрасте 55 лет[4]. Её некролог был напечатан в The Times[49], The New York Times[50], Nature[51], Journal of the International Phonetic Association[52], в годовом отчёте университетского колледжа[53] и в других журналах[54][55]; о ее смерти также сообщалось в «Трудах Филологического общества»[56][57][58]
Примечания
- Источник фотографии: Collins & Mees, 1999, между pp. 256 и 257.
- Источник фотографии: Collins & Mees, 1999, между pp. 256 и 257.
- Jones, Daniel (January–March 1938). "Lilias Armstrong†". artiklə də fɔ̃. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 61: 2. JSTOR 44704866.
- R. E. Asher. 1 // Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937), phonetician. — Oxford University Press, 2004-09-23.
- Armstrong, 1923, p. vii; Jones, Daniel. Everyman's English Pronouncing Dictionary. — 12th. — London : Dent, 1963. — P. xxix. Windsor Lewis, Jack (1985). “British Non-Dialect Accents”. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. 33 (3): 248. Архивировано из оригинала 1 July 2017.
- The encyclopedia of language & linguistics. — 2nd ed. — Amsterdam: Elsevier, 2006. — 1 online resource (14 volumes) с. — ISBN 978-0-08-044854-1, 0-08-044854-2, 978-0-08-054784-8, 0-08-054784-2, 978-0-08-044299-0, 0-08-044299-4, 978-0-08-044357-7, 0-08-044357-5, 978-0-08-044358-4, 0-08-044358-3, 978-0-08-044359-1, 0-08-044359-1, 978-0-08-044360-7, 0-08-044360-5, 978-0-08-044361-4, 0-08-044361-3, 978-0-08-044362-1, 0-08-044362-1, 978-0-08-044363-8, 0-08-044363-X, 978-0-08-044364-5, 0-08-044364-8, 978-0-08-044365-2, 0-08-044365-6, 978-0-08-044366-9, 0-08-044366-4, 978-0-08-044367-6, 0-08-044367-2, 978-0-08-044368-3, 0-08-044368-0, 978-0-08-044369-0, 0-08-044369-9, 978-0-08-044370-6, 0-08-044370-2.
- “Bachelor of Arts” (PDF). Graduates of the University of Leeds. The University of Leeds Calendar. 1906–1907: 375. 1906. Архивировано из оригинала 21 October 2017; Andrzejewski, 1993–1994, p. 47; and Gimson, 1977, p. 4. Compare Asher, 2015, which gives 1908 as the year she got her B.A.
- R. E. Asher. Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937), phonetician. — Oxford University Press, 2004-09-23. — (Oxford Dictionary of National Biography).
- Andrzejewski, B. W. (1993–1994). "Lilias Eveline Armstrong: The Founder of Somali Language Studies at The University of London". Biography/Taariikh Nololeed. Hal-Abuur: Journal of Somali Literature and Culture/Wargeys-xilliyeedka Suugaanta & Dhaqanka Soomaalida. 1 (2–3): 47–49. ISSN 0968-9184.
- The Times staff] (11 December 1937). "Miss Lilias Armstrong: Research in Phonetics". Obituaries. The Times (47,865). London. col B, p. 19.; Asher, R. E. (May 2015). "Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937)". In Cannadine, David (ed.). Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/69787.
- Collins & Mees (1999), pp. 183, 194.
- Collins & Mees (1999), pp. 194–195.
- Collins & Mees (1999), p. 195.
- Jones (1948), p. 128.
- Andrzejewski (1993–1994), p. 47.
- Andrzejewski, 1993–1994, p. 47; Asher, 2015; Collins & Mees, 1999, pp. 283–284, 319. Compare Collins & Mees, 1999, p. 195 и Gimson, 1977, p. 3, в которых говорят, что она стала лектором в 1920.
- Nature, 1938; Gimson, 1977, p. 4; Andrzejewski, 1993–1994, p. 47. Asher, 2015,
- «London, May 19» (англ.) // The Times : журнал, кол. D («University News»). — L., 20 May 1937. — Iss. ((47,689)). — P. 11.
- R. E. G. (November 1937). “University of London–University College”. Home University News. The Universities Review. 10 (1): 73.
- School of Oriental Studies (1937). «Former Teachers of the School». Appendix. The Calendar of the School of Oriental Studies (University of London). For the Twenty-Second Session 1937-8: 242; Andrzejewski (1993—1994), p. 47.
- Collins, Beverly; Mees, Inger M. (1999). The Real Professor Higgins: The Life and Career of Daniel Jones. Berlin: Mouton de Gruyter. doi:10.1515/9783110812367. ISBN 978-3-11-081236-7.
- Patricia Ashby. Phonetics // Exploring Language and Linguistics. — Cambridge University Press. — С. 24–55. — ISBN 978-1-107-03546-1, 978-1-139-54892-2, 978-1-107-66250-6.
- Bulletin of Willamette University Catalog 1937-1938 February, 1937. — doi:10.31096/bulletinscatalogs1937vol31no2.
- Plug, 2004, pp. 473–474; McLeod, 2005, p. 80.
- University College, London (1935). “Phonetics”. Calendar, 1935–36: 60.
- University of London (1935). “Phonetics”. Instruction-Courses, 1935–1936. Regulations and Courses for Internal Students, 1935–36: 139.
- Collins & Mees (1999), p. 334, citing Departmental Prospectus, 1933–34.
- Chatterji, S. K. (April 1968). "A Personal Tribute to Professor Daniel Jones". Bulletin of the Phonetic Society of Japan. 127: 19–22.
- Ward, 1928, pp. 48–50; Jones, 1948, pp. 129–131; and Collins & Mees, 1999, pp. 421–424.
- Fry, Prof. Dennis Butler, (3 Nov. 1907–21 March 1983), Emeritus Professor of Experimental Phonetics, University College, London, Professor 1958–75; Hon. Research Fellow, University College London // Who Was Who. — Oxford University Press, 2007-12-01.
- From Here and There . Modern Language Teaching.
- London Holiday Courses .
- Grootaers, L., ed. (1921). “Engelsche vacantieleergangen” [English vacation courses] (PDF). Kroniek. Leuvensche Bijdragen [нид.]. 13 (1—2): 134. Архивировано из оригинала (PDF) 10 October 2017.
- Collins & Mees (1999), pp. 287–288, citing Prins, J. P. (1921). “Vacantie-cursus te Londen”. De School met den Bijbel [нид.]: 139—140.
- Cours de Vacances à Londres .
- Leendert Plug. The Early Career of J. R. Firth: Comments on Rebori (2002) (англ.) // Historiographia Linguistica. — 2004-12-31. — Vol. 31, iss. 2-3. — P. 469–477. — ISSN 1569-9781 0302-5160, 1569-9781. — doi:10.1075/hl.31.2.15plu.
- Catford, John C. Sixty Years in Linguistics (1998).
- Wade-Lewis, Margaret (Spring 1990). “The Contribution of Lorenzo Dow Turner to African Linguistics”. Studies in Linguistic Sciences. 20 (1): 192.
- Wade-Lewis, Margaret. Lorenzo Dow Turner: Father of Gullah Studies. — Columbia, SC : University of South Carolina Press, 2007. — P. 106. — ISBN 978-1-57003-628-6.
- Publications of the International Phonetic Association". Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 4. Back cover. октябрь–декабрь 1923.
- People — A . Analytical Index to the Publications of the International Phonetic Association 1886–2006 32–33. University of Glasgow School of Critical Studies (2007). Архивировано 22 апреля 2017 года.
- Edel, Philippe (2013). “Contribution à la généalogie de la famille Bojanus” (PDF). Bulletin du Cercle Généalogique d'Alsace [фр.]. 182: 98. Архивировано из оригинала (PDF) 16 October 2017.
- Asher, R. E. (1994), Boyanus, Simon Charles (1871–1952), in Asher, R. E., The Encyclopedia of Language and Linguistics, vol. 1, Oxford: Pergamon, pp. 395–396, ISBN 0-08-035943-4
- Partridge, Monica (1953). “Simon Boyanus: 1871–1952”. The Slavonic and East European Review. 31 (77): 534—536. JSTOR 4204470.
- Partridge, Monica (1953). «Simon Boyanus: 1871—1952». The Slavonic and East European Review. 31 (77): 534—536. JSTOR 4204470.
- От составителей // Англо–Русский Словарь : [рус.]. — Москва, 1931.
- Jones, Daniel (July-December 1952). «Simon Boyanus†». artiklə də fɔ̃. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 98: 20-22. JSTOR 44749279.
- «Liste des membres de l’Association Phonétique Internationale. Janvier, 1925». Le Maître Phonétique. 3rd Ser. (in French). 9 (Supplement): 2. январь-март 1925.
- Collins & Mees (1999), p. 346.
- The Times, 11 December 1937, col B, P.; «Boyanus (Armstrong)». Deaths. col A, p. 1 and «The 'Hymn of Hate'». Obituaries. col C, p. 14 of this issue.
- Special Cable to the New York Times'. Lilias Armstrong, Phonetics Expert: Leader in Field, on Faculty of University of London Since 1918, Is Dead, The New York Times (11 December 1937), С. 19.
- Nature (1938).
- Jones, 1938; “ʃɑ̃ːʒmɑ̃ d adrɛs” [Changement d'adresse]. parti administratiːv. Le Maître Phonétique [фр.]. 61: 16. January–March 1938. JSTOR 44704880.
- UCL (1938).
- Zwirner, Eberhard (1938). “Miss Lilias Armstrong†”. Archiv für vergleichende Phonetik. 2: 62—63.
- V. A–g. (1938). “Miss Lilias Armstrong”. Moderna Språk [швед.]. 32 (1): 22.
- R. E. G. (May 1938). “University of London–University College”. Home University News. The Universities Review. 10 (2): 147. «Obituary», page 166 of this issue.
- “University of London, University College”. The Yearbook of the Universities of the Empire: 148. 1939.
- “Notes of the Month”. The Crown Colonist. 8: 122. February 1938.
Литература
- Andrzejewski, B. W. The Problem Of Vowel Representation In The Isaaq Dialect Of Somali (англ.) // Bulletin of the School of Oriental and African Studies : journal. — 1955. — Vol. 17, no. 3. — P. 567—580. — doi:10.1017/S0041977X00112467. — .
- Andrzejewski, B. W. The Development of a National Orthography in Somalia and the Modernization of the Somali Language (англ.) // Horn of Africa : journal. — 1978. — Vol. 1. — P. 39—45. Архивировано 27 января 2018 года. Архивная копия от 27 января 2018 на Wayback Machine
- Andrzejewski, B. W. Lilias Eveline Armstrong* The Founder of Somali Language Studies at The University of London (англ.) // Hal-Abuur* Journal of Somali Literature and Culture/Wargeys-xilliyeedka Suugaanta & Dhaqanka Soomaalida : journal. — 1993–1994. — Vol. 1. — P. 47—49. — ISSN 0968-9184.
- Armstrong, L. E. An English Phonetic Reader (неопр.). — London: University of London Press, 1923. — (The London Phonetic Readers).
- Armstrong, L. E. swiˑdɪʃ (англ.) // Le Maître Phonétique : journal. — Vol. 3rd Ser., no. 18. — P. 20—21.
- Armstrong, L. E. The Phonetics of French* A Practical Handbook (англ.). — London: Bell, 1932.
- Armstrong, L. E. soʊmɑlɪ (англ.) // Le Maître Phonétique : journal. — Vol. 3rd Ser., no. 44. — P. 72—75.
- Westermann, D.; Ward, Ida C. Practical Phonetics for Students of African Languages (англ.). — London: International African Institute, 1933. — P. 213—216.
- Armstrong, L. E. The Phonetic Structure of Somali (неопр.) // Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen zu Berlin. — 1934. — Т. 37, № Abt. III, Afrikanische Studien. — С. 116—161.
- Armstrong, L. E. The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu (англ.). — London: International African Institute, 1940.
- Armstrong, L. E.; Pe Maung Tin. A Burmese Phonetic Reader* With English translation (англ.). — London: University of London Press, 1925. — (The London Phonetic Readers).
- Armstrong, L. E.; Ward, I. C. Handbook of English Intonation (неопр.). — 2nd. — Cambridge: Heffer, 1931.
- Asher, R. E. (1994), Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937), in Asher, R. E., The Encyclopedia of Language and Linguistics, vol. 1 (1st ed.), Oxford: Pergamon, pp. 221–222, ISBN 978-0-08-035943-4
- Asher, R. E. (May 2015), Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937), in Cannadine, David, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, DOI 10.1093/ref:odnb/69787
- A Personal Tribute to Professor Daniel Jones (неопр.) // Bulletin of the Phonetic Society of Japan. — 1968. — April (т. 127). — С. 19—22.
- Collins, Beverly; Mees, Inger M. The Real Professor Higgins* The Life and Career of Daniel Jones (англ.). — Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. — ISBN 978-3-11-081236-7. — doi:10.1515/9783110812367.
- Collins, Beverly & Mees, Inger M. (2006), Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937), in Brown, Keith, Encyclopedia of Language & Linguistics, vol. 1 (2nd ed.), Amsterdam: Elsevier, pp. 478–479, ISBN 978-0-08-044854-1, DOI 10.1016/B0-08-044854-2/02428-7
- Coustenoble, H. N.; Armstrong, L. E. Studies in French Intonation (неопр.). — Cambridge: Heffer, 1934.
- Firth, J. R. Notes on the Transcription of Burmese (неопр.) // Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London. — 1933. — Т. 7, № 1. — С. 137—140. — doi:10.1017/S0041977X00105488. — .
- Gimson, Alfred Charles (1977), Armstrong, Lilias Eveline, A Biographical Dictionary of the Phonetic Sciences, New York: Lehman College, pp. 4–5
- Hedgecock, F. A. [Review of Coustenoble & Armstrong 1934] (неопр.) // Modern Languages. — Т. 16. — С. 163—165.
- International Institute of African Languages and Cultures. Practical Orthography of African Languages (англ.). — London, 1927.
- Jones, Daniel. An Outline of English Phonetics (неопр.). — 2nd. — New York: G. E. Stechert, 1922.
- Jones, Daniel. Lilias Armstrong† (англ.) // Le Maître Phonétique : journal. — 1938. — Vol. 3rd Ser., no. 61. — P. 2. — .
- Jones, Daniel. The London School of Phonetics (неопр.) // Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft. — 1948. — Т. 2, № 3/4. — С. 127—135. — doi:10.1524/stuf.1948.12.jg.391.
- Jones, Daniel. The Phoneme* Its Nature and Use (неопр.). — Cambridge: W. Heffer & Sons, 1950.
- Jones, Daniel. Appendix A* Types of Phonetic Transcription // An Outline of English Phonetics (неопр.). — 9th. — Cambridge: W. Heffer & Sons, 1972. — С. 331—349.
- Klingenheben, August. Ist das Somali eine Tonsprache? (нем.) // Zeitschrift für Phonetik und Allgemeine Sprachwissenschaft : magazin. — 1949. — Bd. 3, Nr. 5—6. — S. 289—303. — doi:10.1524/stuf.1949.3.16.289.
- Leach, Patrick. French Intonation* Tone or Tune? (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 1988. — Vol. 18, no. 2. — P. 125—139. — doi:10.1017/S002510030000373X.
- McLeod, A. L. The University after the War // R. G. Howarth* Australian Man of Letters (неопр.). — Elgin, IL: New Dawn Press, 2005. — С. 58—81. — ISBN 978-1-932705-53-9.
- [Nature staff]. Obituary Notices (англ.) // Nature. — 1938. — 1 January (vol. 141, no. 3557). — P. 17. — doi:10.1038/141017b0.
- Passy, Paul. desizjɔ̃ dy kɔ̃sɛːj rəlativmɑ̃ o prɔpozisjɔ̃ d la kɔ̃ferɑ̃ːs də *kɔpnag (фр.) // Le Maître Phonétique : magazine. — Vol. 18. — P. 13—19.
- Pe Maung Tin. bɜˑmiːz (англ.) // Le Maître Phonétique : journal. — Vol. 3rd Ser., no. 5. — P. 4—5.
- Pe Maung Tin. A Burmese Phonetic Reader (англ.) // Journal of the Burma Research Society : journal. — 1930. — Vol. 20, no. 1. — P. 49—51.
- Pike, Kenneth L. The Intonation of American English (неопр.). — Ann Arbor: University of Michigan Press, 1945.
- Plug, Leendert. The Early Career of J. R. Firth* Comments on Rebori (2002) (англ.) // Historiographia Linguistica : journal. — 2004. — Vol. 31, no. 2/3. — P. 469—477. — doi:10.1075/hl.31.2.15plu.
- Post, Brechtje. Theoretical background* modeling // Tonal and Phrasal Structures in French Intonation (англ.). — The Hague: Thesus, 2000. — Vol. 34. — P. 17—31. — (LOT International Series). — ISBN 978-90-5569-117-3.
- Saeed, John Ibrahim. R. C. Abraham and Somali Grammar* Tone, Derivational Morphology and Information Structure // Papers in Honour of R. C. Abraham (1890–1963) (англ.) / Jaggar, Philip J.. — London: SOAS, 1992. — Vol. 1. — P. 111—123. — (African Languages and Cultures, Supplement). — doi:10.4324/9780203989975.
- «Miss Lilias Armstrong* Research in Phonetics» (англ.) // The Times : журнал, кол. B («Obituaries»). — L., 11 December 1937. — Iss. 47865. — P. 19.
- University of London, University College. Miss Lilias E. Armstrong // Annual Report, February 1937 – February 1938 (англ.). — London: Taylor and Francis, 1938. — P. 33—34.
- Ward, Ida C. The Phonetics Department* University College, London (англ.) // Revue de Phonétique : journal. — 1928. — Vol. 5. — P. 47—54.
- Watkins, Justin W. Burmese (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 2001. — Vol. 31, no. 2. — P. 291—295. — doi:10.1017/S0025100301002122.