Апокалипсис (серия гравюр)

Апокалипсис (лат. Apocalypsis cum Figuris) — знаменитая серия гравюр на дереве немецкого художника, рисовальщика и гравёра Альбрехта Дюрера, созданная им в 1496—1498 годах после первого путешествия в Италию. Серия из 15 гравюр, иллюстрирующая Откровение Иоанна Богослова, была впервые опубликована в 1498 году в Нюрнберге на латыни и немецком языке. Популярность гравюр серии была связана с широко распространённым в это время ожиданием конца света в 1500 году. В 1511 году опубликовано второе издание, для которого Дюрер создал ещё одну гравюру для фронтисписа. Самая известная гравюра серии — «Четыре всадника Апокалипсиса».

Фронтиспис первого издания 1498 года

При создании гравюр Дюрер опирался на работы предшественников: Библию Кобергера и Библию Грюнингера[1]. Цикл Дюрера вызвал большое число подражаний, наиболее известным среди них стала серия из 28 гравюр к Апокалипсису Жана Дюве (1546—1555).

«Наполненный неистовым драматизмом, интеллектуально один из самых значительных живописных циклов в европейском искусстве и, пожалуй, самый важный в наследии Дюрера, Апокалипсис положил начало новой вехе в творчестве художника и принёс ему мировую славу»[2].

Фронтиспис издания 1511 года

Фронтиспис второго издания. 1511

На гравюре изображены Богоматерь с Младенцем и Иоанн Богослов. Богоматерь опирается на полумесяц и носит венец из звёзд в соответствии с текстом Откровения (Глава 12):

1 И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами её луна, и на главе её венец из двенадцати звезд.

Расположенный рядом Иоанн с пером в руке держит на коленях книгу, перед ним чернильница и коробочка с перьями. Левее — орёл, иконографический знак Иоанна Богослова. На этой и на других гравюрах серии Дюрер отделяет Небеса от земли облаками.

1. Мученичество Иоанна Богослова

Мученичество Иоанна Богослова. 1496—1497

Первая гравюра посвящена иллюстрации не Откровения, а жизни святого. Согласно легенде, Иоанн был приговорён к смерти за отказ поклоняться языческим богам — его варили в кипящем масле. Однако он остался невредим и был сослан на остров Патмос, где и написал Откровение.

Справа на гравюре изображён котёл, в котором находится Иоанн, он сосредоточенно молится. Один из мучителей раздувает мехами костёр, другой льёт на Иоанна кипящее масло. Слева восседающий на троне император Домициан и его придворный с мечом, оба одеты турками — обычный для того времени способ изображения врагов Христа. В левом углу в плаще внимательный наблюдатель (некоторые усматривают сходство с самим Дюрером). За балюстрадой видна небольшая площадь типичного немецкого города. В толпе солдаты и граждане, по-разному реагирующие на происходящее, одни сочувствуют Иоанну, другие смотрят осуждающе.

2. Видение Иоанном семи светильников

Видение Иоанном семи светильников. 1496—1498

На гравюре Дюрер иллюстрирует Главу 1 Откровения:

12 Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников

13 и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:

14 глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;

15 и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.

16 Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.

В центре на двойной радуге восседает Христос. В правой руке у него семь звёзд, из уст выходит меч. Слева внизу на коленях на облаке Иоанн. Вокруг Христа на облаках расположено семь огромных светильников. Все они различны и очень изысканны (есть две версии — либо это воспоминание Дюрера об опытах работы с золотом, либо впечатления, вывезенные из Италии). Пламя одного из светильников отклонилось. Согласно Главе 1, 20, — «семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, …, суть семь церквей».

3. Иоанн перед Богом и двадцатью четырьмя старцами

Иоанн перед Богом и двадцатью четырьмя старцами. 1496

На гравюре Дюрер иллюстрирует Главы 4 и 5 Откровения:

1 После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.

2 И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий;

3 и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.

4 И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца, которые облечены были в белые одежды и имели на головах своих золотые венцы.

5 И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих;

6 и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.

7 И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.

8 И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет.

1 И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.

2 И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати её?

3 И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в неё.

4 И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в неё.

5 И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей её.

6 И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.

7 И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.

В верхней части гравюры распахнуты Небесные врата, и видно сидящего на престоле Бога с Книгой Жизни. Над ним семь светильников. Рядом с ним Агнец с семью рогами и семью очами. Вокруг них четверо шестикрылых животных. К Иоанну, стоящему на коленях, обращается один из двадцати четырёх старцев. Все они различаются лицом и одеждой.

В нижней части гравюры, отделённой от верхней облаками, — тихий мирный пейзаж с замком — мост опущен, ворота открыты. Ничто не предвещает бедствий, которые скоро обрушатся на Землю.

4. Четыре всадника Апокалипсиса

Четыре всадника Апокалипсиса. 1497—1498

Шедевр серии иллюстрирует Главу 6 Откровения:

1 И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри.

2 Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить.

3 И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри.

4 И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч.

5 И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей.

6 И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай.

7 И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.

8 И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными.

Изображено четыре всадника (справа налево): первый — Завоевание с венцом и луком; второй — Война с мечом; третий — Голод с весами; четвертый — Смерть, в отличие от других всадников на неподкованном неосёдланном тощем коне. Дюрер отошёл от привычного представления Смерти в виде ухмыляющегося скелета с косой, он изобразил Смерть в виде худого бородатого старика с трезубцем.

Дюрер представил в левом нижнем углу гравюры чудовище с широко распахнутой пастью. Люди из различных слоёв населения тщетно пытаются избегнуть этого чудовища: это правитель, чей головной убор представляет собой смесь царской короны и митры епископа, хорошо одетая горожанка, бюргер, крестьянин и другие.

5. Снятие пятой и шестой печатей

Снятие пятой и шестой печатей. 1497—1498

На гравюре Дюрер продолжает иллюстрировать Главу 6 Откровения:

9 И когда Он снял пятую печать, я увидел под жертвенником души убиенных за слово Божие и за свидетельство, которое они имели.

10 И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?

11 И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число.

12 И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь.

13 И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.

14 И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих.

15 И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,

16 и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;

17 ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?

В верхней части гравюры изображён алтарь, окружающие его ангелы раздают праведникам белые одежды. Слева Солнце, «мрачно как власяница», справа Луна «как кровь» с человеческими лицами.

В нижней части гравюры изображён дождь из небесных звёзд, который падает на невинных слева и виновных справа. Среди виновных «и цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники»: папа с тиарой, царь с короной, епископ с митрой и другие вельможи.

6. Четыре ангела, сдерживающих ветры, и 144000 запечатлённых

Четыре ангела, сдерживающих ветры, и 144000 запечатлённых. 1497—1498

На гравюре Дюрер иллюстрирует Главу 7 Откровения:

1 И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.

2 И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря:

3 не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего.

4 И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.

Ветры в соответствии с традицией изображены в виде четырёх дующих голов. Два ангела с мечами, а один из них и со щитом, сдерживают ветры, а остальные два просто наблюдают за своими ветрами. Справа ангел ставит на лбу праведников кресты. Наверху ангел с Т-образным крестом приветствует Древо Жизни.

7. Поклонение Богу и Агнцу

7. Поклонение Богу и Агнцу. 1497—1498

На гравюре Дюрер продолжает иллюстрировать Главу 7 Откровения:

9 После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.

10 И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!

11 И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу,

12 говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь.

13 И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли?

14 Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.

15 За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.

16 Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной:

17 ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их.

В верхней части гравюры на двойной радуге стоит Агнец. Вокруг него четверо шестикрылых животных и 24 старца, один из которых собирает в чашу кровь Агнца, чтобы праведники могли омыть одежды.

В центре праведники в белых одеждах с пальмовыми ветвями в руках поклоняются Богу и Агнцу.

В нижней части гравюры один из старцев общается с Иоанном, который в отличие от третьей гравюры цикла находится на Патмосе, внизу Дюрер нарисовал пейзаж острова.

8. Снятие седьмой печати, первые четыре трубы

Снятие седьмой печати, первые четыре трубы. 1496—1497

На гравюре Дюрер иллюстрирует Главу 8 Откровения:

1 И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса.

2 И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.

3 И пришел иной Ангел, и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотой жертвенник, который перед престолом.

4 И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога.

5 И взял Ангел кадильницу, и наполнил её огнём с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение.

6 И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовились трубить.

7 Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.

8 Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнём, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью,

9 и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла.

10 Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.

11 Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.

12 Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была — так, как и ночи.

13 И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех Ангелов, которые будут трубить!

В верхней части гравюры изображён престол, находящийся за ним ангел повергает на землю огонь. Вокруг престола семь ангелов с трубами, четверо из них уже вострубили. Ангела посреди неба Дюрер изобразил в виде орла[3], «говорящего громким голосом: горе, горе, горе».[4]

В нижней части гравюры справа град и огонь падают на землю, в центре большая гора низвергается в море, где гибнут суда, слева большая звезда падает в колодец. Солнце и Луна изображены на тёмном фоне, то есть, умерившими свой блеск.

9. Четыре ангела Смерти

9. Четыре ангела Смерти. 1496—1498

Дюрер иллюстрирует Главу 9 Откровения:

13 Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом,

14 говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.

15 И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.

16 Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.

17 Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.

18 От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей;

19 ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.

20 Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.

21 И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем.

В верхней части гравюры Бог с четырьмя трубами, перед ним золотой жертвенник. Справа трубит Шестой Ангел. Под жертвенником всадники, «головы у коней — как головы у львов».

В нижней части гравюры четыре ангела мечами умертвляют людей. Один из них занёс меч над женщиной, которую держит за волосы, другой готовится поразить упавшего с лошади рыцаря, третий убивает папу, четвёртый — бородатого старика.

10. Иоанн съедает книгу

Иоанн съедает книгу. 1498

На гравюре Дюрер иллюстрирует Главу 10 Откровения:

1 И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его как солнце, и ноги его как столпы огненные,

2 в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю,

3 и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.

4 И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего.

5 И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу

6 и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет;

7 но в те дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он вострубит, совершится тайна Божия, как Он благовествовал рабам Своим пророкам.

8 И голос, который я слышал с неба, опять стал говорить со мною, и сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки Ангела, стоящего на море и на земле.

9 И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь её; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед.

10 И взял я книжку из руки Ангела, и съел её; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел её, то горько стало во чреве моем.

11 И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих.

Дюрер старается по возможности точно воспроизвести на гравюре текст Откровения. Он изобразил Ангела с раскрытой книгой, которую ест Иоанн. Иоанн находится на Патмосе, вокруг острова плавают лебеди, дельфин и парусные корабли. Рядом с Иоанном Откровение, которое он записывает, видны перья и чернильница.

11. Жена, облечённая в солнце, и семиглавый дракон

11. Жена, облечённая в солнце, и семиглавый дракон. 1497

Дюрер иллюстрирует Главу 12 Откровения:

1 И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами её луна, и на главе её венец из двенадцати звезд.

2 Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.

3 И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.

4 Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать её младенца.

5 И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя её к Богу и престолу Его.

14 И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в своё место от лица змия и там питалась в продолжение времени, времен и полвремени.

15 И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь её рекою.

Слева на гравюре изображена жена, облечённая в солнце, как и на фронтисписе 1511 года — это Богоматерь. Рождённого ею ребёнка два ангела относят к Богу. Справа находится дракон с семью головами, одна из них изрыгает воду. В изображении дракона Дюрер продемонстрировал свою фантазию: все головы различны, есть там похожие на верблюжью, кабанью, овечью…

12. Битва архангела Михаила с драконом

Битва архангела Михаила с драконом. 1498

На гравюре Дюрер продолжает иллюстрировать Главу 12 Откровения:

7 И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них,

8 но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе.

9 И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.

В верхней части гравюры доминирующую роль играет архангел Михаил, поражающий дракона копьём. Три других ангела сражаются с монстрами.

В нижней части гравюры Дюрер изобразил мирный пейзаж, похожий на пейзаж с третьей гравюры, те же красноречивые детали — замок с открытыми воротами и опущенным мостом.

13. Зверь с семью головами и зверь с рогами агнца

13. Зверь с семью головами и зверь с рогами агнца. 1496—1497

На гравюре Дюрер иллюстрирует два фрагмента Откровения. Первый из главы 13:

1 И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.

2 Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.

3 И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю,

4 и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?

5 И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца.

6 И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.

7 И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем.

8 И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

9 Кто имеет ухо, да слышит.

10 Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен; кто мечом убивает, тому самому надлежит быть убиту мечом. Здесь терпение и вера святых.

11 И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон.

12 Он действует перед ним со всею властью первого зверя и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, у которого смертельная рана исцелела;

Справа на гравюре изображён зверь с семью головами, одна из них сильно изогнута, что отображает исцелённую рану. Слева зверь в виде льва с бараньими рогами. Внизу толпится народ.

Вверху Бог с серпом. Рядом с ним три ангела: один также с серпом, другой с Т-образным крестом. Дюрер иллюстрирует Главу 14 Откровения:

14 И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.

15 И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.

16 И поверг сидящий на облаке серп свой на землю, и земля была пожата.

17 И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.

18 И иной Ангел, имеющий власть над огнём, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.

19 И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.

20 И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий.

14. Вавилонская блудница

14. Вавилонская блудница. 1496—1497

На гравюре Дюрер иллюстрирует четыре фрагмента Откровения. Первый фрагмент из Главы 17:

1 И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;

2 с нею блудодействовали цари земные, и вином её блудодеяния упивались живущие на земле.

3 И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.

4 И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства её;

Справа изображена в венецианских одеждах элегантная молодая женщина — вавилонская блудница, восседающая на звере с семью головами. В руке у неё золотая чаша работы нюрнбергского ювелира. Слева Дюрер поместил персонажей с первой гравюры серии.

Вверху гравюры справа изображён пожар, так иллюстрирован фрагмент Главы 18 Откровения:

8 За то в один день придут на неё казни, смерть и плач и голод, и будет сожжена огнём, потому что силен Господь Бог, судящий её.

Вверху гравюры в центре изображён ангел, иллюстрирующий фрагмент Главы 18 Откровения:

21 И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его.

В левом верхнем углу гравюры в обрамлении облаков иллюстрирован фрагмент Главы 19 Откровения:

11 И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.

12 Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим. Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого.

13 Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие».

14 И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.

Большинство исследователей полагают, что под Вавилонской блудницей подразумевался Рим. Они основывают свой вывод на следующих цитатах: «Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена» (Глава 17, 9); «Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.» (Глава 17, 18)

15. Низвержение Сатаны в бездну и Новый Иерусалим

15. Низвержение Сатаны в бездну и Новый Иерусалим. 1497—1498

На гравюре Дюрер иллюстрирует два фрагмента Откровения. Первый фрагмент из Главы 20:

1 И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.

2 Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,

3 и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.

В центре гравюры изображён Ангел с большой связкой ключей, среди которых выделяется ключ от бездны. Левой рукой Ангел держит цепь, закреплённую на шее чешуйчатого дракона, у которого высунут язык. Через мгновение дракон будет низвергнут в бездну и ход в неё закроют железной крышкой.

Верхняя часть гравюры иллюстрирует фрагмент из Главы 21:

1 И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.

2 И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.

3 И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.

4 И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.

На вершине холма ангел показывает Иоанну Новый Иерусалим, вход в который охраняет другой ангел. В качестве Нового Иерусалима Дюрер изобразил современный ему немецкий город.

Библиография

  • Bartrum, G., Grass, G., Koerner, J. L., & Kuhlemann, U. (2002). Albrecht Dürer and his legacy: The graphic work of a Renaissance artist. London: British Museum.
  • Багдасарова С.А. Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону. — М.: Эксмо, Бомбора, 2018. ISBN 978-5-04-097010-0
  • «Апокалипсис» Дюрера: Большая книга о Конце времен. Воспроизведение издания 1511 года. Перевод Откровения Иоанна Богослова. Статьи и комментарии / cост. и науч. ред. А. А.  Россомахин. М., Арт-Волхонка, 2022. ISBN 978-5-907387-10-2

Примечания

  1. Panofsky, Erwin. The Life and Art of Albrecht Durer. — Princeton Classic Editions, 2005.
  2. Вольф Норберт. Дюрер. — Taschen, 2008.
  3. По общепринятому латинскому переводу, Вульгате, 13 стих даётся как «et vidi ... aquilаe», «и видел ... орла». Синодальный перевод, напротив, использует здесь слово «ангел».
  4. Общепринятая латинская Библия, Вульгата: «vae vae vae».

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.