Антихрист. Проклятие христианству
«Антихрист. Проклятие христианству» (нем. Der Antichrist. Fluch auf das Christenthum, в другом переводе — «Антихристианин. Проклятие христианству») — книга немецкого философа Фридриха Ницше, впервые опубликованная в 1895 году. Книга была написана в 1888 году, однако её скандальное содержание заставило Франца Овербека и Генриха Кёзелитца отложить её публикацию, так же как и написанной в том же году «Ecce Homo». Кроме того, в книге поднимаются более широкие понятия равенства и демократии.
Антихрист. Проклятие христианству | |
---|---|
Der Antichrist | |
![]() Титульный лист первого издания (1895) | |
Жанр | Философия |
Автор | Фридрих Ницше |
Язык оригинала | немецкий |
Дата первой публикации | 1895 |
Предыдущее | Сумерки идолов |
Следующее | Ecce Homo. Как становятся сами собою[d] |
![]() |
Содержание
Ницше отрицает наличие истинных христиан, кроме Иисуса Христа, говоря, что «в сущности был только один христианин, и он умер на кресте». Он обвиняет христианство, утверждает, что христианство всё подвергло порче и обесценила всякую ценность, а «из всякой истины она сделала ложь, из всего честного — душевную низость». «Равенство душ перед Богом» называет фальшью. Ницше также обвиняет христианство в том, что из «сильного человека», следующего своим инстинктам, оно сделало «негодного человека», «отверженца». Он определяет христианство как «деятельное сострадание ко всем неудачникам и слабым», и называет эту черту религии более вредной, чем любой порок. Сострадание, одну из важнейших христианских добродетелей, он отвергал, указывая, что она «действует угнетающим образом» и через неё «теряется сила». Религиозную веру он назвал «нежеланием знать истину».
Об отсутствии связи учения христианства и его морали с действительностью он писал следующее:
«Ни мораль, ни религия не соприкасаются в христианстве ни с какой точкой действительности. Чисто воображаемые причины („Бог“, „душа“, „Я“, „дух“, „свободная воля“, — или даже „несвободная“); чисто воображаемые действия („грех“, „искупление“, „милость“, „наказание“, „прощение греха“). Общение с воображаемыми существами („Бог“, „духи“, „души“); воображаемая наука о природе (антропоцентрическая; полное отсутствие понятия о естественных причинах); воображаемая психология (явное непонимание самого себя, толкование приятных или неприятных всем общих чувств — как, например, известных состояний nervus sympathicus — при помощи символического языка религиозно-моральной идиосинкразии, — „раскаяние“, „угрызение совести“, „искушение Дьявола“, „близость Бога“); воображаемая телеология („Царство Божье“, „Страшный суд“, „вечная жизнь“). — Этот мир чистых фикций сильно отличается не в свою пользу от мира грёз именно тем, что последний отражает действительность, тогда как первый извращает её, обесценивает, отрицает.»
Оригинальный текст (нем.)[показатьскрыть]«Weder die Moral noch die Religion berührt sich im Christenthume mit irgend einem Punkte der Wirklichkeit. Lauter imaginäre Ursachen („Gott“, „Seele“, „Ich“ „Geist“, „der freie Wille“ — oder auch „der unfreie“); lauter imaginäre Wirkungen („Sünde“, „Erlösung“, „Gnade“, „Strafe“, „Vergebung der Sünde“). Ein Verkehr zwischen imaginären Wesen („Gott“ „Geister“ „Seelen“); eine imaginäre Naturwissenschaft (anthropocentrisch; völliger Mangel des Begriffs der natürlichen Ursachen) eine imaginäre Psychologie (lauter Selbst-Missverständnisse, Interpretationen angenehmer oder unangenehmer Allgemeingefühle, zum Beispiel der Zustände des nervus sympathicus mit Hülfe der Zeichensprache religiös-moralischer Idiosynkrasie, — „Reue“, „Gewissensbiss“, „Versuchung des Teufels“, „die Nähe Gottes“); eine imaginäre Teleologie („das Reich Gottes“, „das jüngste Gericht“, „das ewige Leben“). — Diese reine Fiktions-Welt unterscheidet sich dadurch sehr zu ihren Ungunsten von der Traumwelt, dass letztere die Wirklichkeit wiederspiegelt, während sie die Wirklichkeit fälscht, entwerthet, verneint.»
Завершается работа обвинением христианства:
«Я называю христианство единым великим проклятием, единой великой внутренней порчей, единым великим инстинктом мести, для которого никакое средство не будет достаточно ядовито, коварно, низко, достаточно мало, — я называю его единым бессмертным, позорным пятном человечества…»
Оригинальный текст (нем.)[показатьскрыть]«Ich heisse das Christentum den Einen grossen Fluch, die Eine grosse innerlichste Verdorbenheit, den Einen grossen Instinkt der Rache, dem kein Mittel giftig, heimlich, unterirdisch, klein genug ist, — ich heisse es den Einen unsterblichen Schandfleck der Menschheit…»
В «Антихристе» только намечены основные положения ницшеанской философии, и критика христианства является лишь одним из элементов учения Ницше.
Работа над книгой
Первоначально эта работа Ницше задумывалась как первая книга «Переоценки всех ценностей». Книга писалась почти параллельно с «Сумерками идолов». Однако планы Ницше меняются и он вскоре сообщает Г. Брандесу о том, что он закончил «Переоценку всех ценностей». То же он писал П. Дёйссену 26 ноября, сообщая, что «Переоценка всех ценностей» с основным заглавием «Антихрист» готова.
В письме Мальвиде фон Мейзенбург от 3—4 апреля 1883 года Ницше писал:
Угодно ли вам услышать одно из новых моих имён? В церковном языке существует таковое: я есть… Антихрист.
26 августа этого же года Ницше писал Петеру Гасту:
Aut Christus, aut Zarathustra! Или по-немецки: речь идёт о старом, от века предсказанном Антихристе…
В том же году Ницше писал Францу Овербеку:
Что мне доставляет удовольствие, так это видеть, что уже этот первый читатель имеет предчувствие того, о чём здесь речь: о давно обещанном «Антихристе».
Первое издание книги содержало ряд неточностей и пропусков, которые впоследствии частично восполнялись. Устранение неточностей проходило до 1956 года, когда вышла редакция работы под руководством Шлехты. Данная редакция примечательна ещё и тем, что только в ней появилась характеристика Иисуса как «идиота» (глава 29); в прошлых редакциях эта характеристика отсутствовала.
Распространение в России
В Российской империи существовала церковная цензура, и «Антихрист» был запрещён за антирелигиозное содержание[1]. Позже начали появляться первые частичные, а после и полные переводы произведений Ницше, но отдельные «крамольные мысли» удалялись из текстов книг, либо заменялись цензором на более «подходящие»[1]. Благодаря такому цензурированию, авторская концепция нарушалась и искажался смысл произведения. Однако читающие отцензурированную версию не сомневались, что читают «подлинного Ницше»[1]. Только в последней декаде XIX века стало появляться больше переводов его работ, а также публикаций, содержащих критическое осмысление его взглядов, много людей читали и писа́ли о Ницше[1].
Издания на русском языке
- Ницше Ф. Сборник произведений: «По ту сторону добра и зла», «Казус Вагнер», «Антихрист», «Ecce Homo», «Человеческое, слишком человеческое», «Злая мудрость». — Мн.: Харвест, 2005. — ISBN 985-13-0983-4.
- Ницше Ф. Сборник произведений: «По ту сторону добра и зла», «Казус Вагнер», «Антихрист», «Ecce Homo» / пер. «Антихриста» В. Флерова. — М.: Харвест, 2007. — 880 с. — ISBN 985-13-0983-4, ISBN 978-986-13-9626-5.
- Ницше Ф. Полное собрание сочинений в 13 томах. Том 6: «Сумерки идолов», «Ессе homo», «Антихристианин», «Дионисовы дифирамбы», «Ницше contra Вагнер» / пер. «Антихристианина» А. В. Михайлова. — М.: «Культурная революция», 2009. — 408 с. — ISBN 978-5-250-06071-4.
- Ницше Ф. Собрание сочинений: В 5 томах. Том 5: «Генеалогия морали», «Падение кумиров», «Казус Вагнера», «Антихрист», «Ессе homo» / пер. Ю. Антоновского. Я. Бермана, В. Вейнштока и др.. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2011. — 416 с. — ISBN 978-5-389-01430-5.
- Ницше Ф. «Антихрист» / пер. В. Флерова. — Фолио, 2009. — 192 с. — 3000 экз. — ISBN 978-966-03-4164-7.
- Ницше Ф. «Ecce Homo», «Антихрист». — Азбука, Азбука-Аттикус, 2015. — 224 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-389-07901-4.
Примечания
- Фридрих Ницше и философия в России: Сборник статей. — СПб.: Русский христианский гуманитарный институт, 1999. — С. 11—12. — 312 с. — ISBN 5-88812-084-7.