Ади, Эндре
Э́ндре А́ди (венг. Ady Endre; 22 ноября 1877, Эрминдсент, Австро-Венгрия, ныне Румыния — 27 января 1919, Будапешт, Королевство Венгрия) — венгерский поэт, публицист и общественный деятель, представлявший радикальную революционную демократию.
Эндре Ади | |
---|---|
Ady Endre | |
Имя при рождении | венг. diósadi Ady András Endre |
Псевдонимы | венг. Ida |
Дата рождения | 22 ноября 1877[1][2][3][…] |
Место рождения | Эрминдсент, Трансильвания, Австро-Венгрия |
Дата смерти | 27 января 1919[4][1][2][…] (41 год) |
Место смерти | Будапешт, Королевство Венгрия |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, журналист |
Жанр | стихотворения |
Язык произведений | венгерский |
Дебют | Стихи (венг. Versek). Дебрецен, 1899 |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Биография
Родился в деревне Эрминдсент (ныне находится в румынском жудеце Сату-Маре и переименована в честь поэта). Отец Эндре Ади — обедневший трансильванский дворянин Лёринц Ади (Ady Lőrinc) — был мелким землевладельцем, мать, Мария Пастор (Pásztor Mária), происходила из семьи протестантского проповедника.
Ади родился шестипалым - на одной руке у него было шесть пальцев. Лишний палец младенцу удалили, но Ади позже истолковывал этот факт как признак своей избранности[6].
Образование Ади получал сначала в реформатской школе, которую окончил с отличием, имея только две оценки «хорошо» (по математике и древнегреческому языку), а затем — на юридическом факультете Дебреценского университета. С 1899 года работал журналистом в местной газете Debreceni Hírlap до своего переезда в Орадеа (венг. Nagyvárad, рум. Oradea).
Первый сборник Эндре Ади — «Стихи» (1899) — продемонстрировал литературные возможности поэта. В дальнейшем именно благодаря ему венгерская литература пережила тематическое и лексическое обновление. Гражданская лирика Ади начинает выходить на передний план в сборнике «Ещё раз» (1903) — протест против гнетущей буржуазной действительности. Ади приветствовал революционные события 1905—1907, посвятив Декабрьскому вооружённому восстанию 1905 в Москве статью «Землетрясение» (1906). Дальнейшее развитие освободительной борьбы в Венгрии накануне Первой мировой войны нашло своё отражение в лирике Ади, посвящённой призывам к революции в Венгрии (сборник «На колеснице Ильи-пророка», 1908; стихотворение «Несёмся в революцию», 1913). Первая мировая война окончательно сломила душевные силы Ади: все его знакомые с энтузиазмом выступали за агрессивную войну и вступали добровольцами в австро-венгерскую армию. Во время написания своего последнего стиха, «Приветствие победителю» (Üdvözlet a győzőnek), он уже был серьёзно болен. Ади похоронен на будапештском кладбище Керепеши.
Значение Эндре Ади не ограничивается его литературным наследием. Ади был выразителем настроений радикальной венгерской интеллигенции и даже вступил в радикальную организацию «Двадцатый век» (Huszadik Század), часть членов которой принадлежала к Венгерской социал-демократической партии. Вокруг него (и в частности, журнала «Нюгат» («Запад»)) сплачивались представители всей демократической интеллигенции — от умеренных либералов-идеалистов до левых социалистов: Жигмонд Мориц, Дежё Костолани, Арпад Тот, Фридьеш Каринти и Дьёрдь Лукач.
На русский Ади переводили Леонид Мартынов, Давид Самойлов, Юнна Мориц, Олег Чухонцев, Борис Дубин, Олег Россиянов, Майя Цесарская; несколько его стихотворений (например, «Впереди доброго князя тишины»[7], венг. Jó Csönd-herceg előtt) стали песнями группы «Наутилус Помпилиус».
Сборники
- Versek («Стихи») (1899)
- Még egyszer («Ещё раз») (1903)
- Új versek («Новые стихи») (1906)
- Vér és arany («Кровь и золото») (1907)
- Illés szekerén («На колеснице Ильи-пророка») (1909)
- Szeretném, ha szeretnének («Хочется быть любимым») (1909—1910)
- Minden-Titkok versei («Стихи всех тайн») (1911)
- A Menekülő Élet («Спасающаяся жизнь») (1912)
- A magunk szerelme («В себя влюблённо») (1913)
- Ki látott engem? («Кто видел меня?») (1914)
- Utolsó hajók («Последние корабли») (1915, 1923)
- A halottak élén («Во главе мертвецов») (1918)
Книги на русском языке
- Стихи. — М., 1958.
- Стихи / Пер. с венг. Леонида Мартынова. — М.: Худ. лит., 1975.
- Избранное. — Будапешт: Корвина, 1981.
- Стихи // Иностранная литература. 1977, № 12.
- Стихи // Иностранная литература. 2002, № 11.
- Снова и снова коня (М. Комментарии 2004 сост. и пер. О. Россиянова)
- Стихи, статьи и биография в альманахе // Те: Страницы одного журнала In memoriam Nyugat, 1908—1919. — М.: Водолей, 2009.http://mek.oszk.hu/08000/08097/
Библиография
- Россиянов О. К. Творчество Эндре Ади. — М., 1967.
- Ady Endre. Osszes versei, 1—2 kot. — Bdpst., 1955 (в рус. пер.: Ади Э. Стихи. — М., 1958).
- Те: Страницы одного журнала. In memoriam Nyugat. 1908—1919. Стихи. Публицистика. / Сост. и пер. с венг. М. Цесарской. — М.: Водолей Publishers, 2009. (Обзор)
Примечания
- Roux P. d. Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps et tous les pays (фр.) — 2 — Éditions Robert Laffont, 1994. — Vol. 1. — P. 20. — ISBN 978-2-221-06888-5
- Endre Ady // Encyclopædia Britannica (англ.)
- Endre Ady // Энциклопедия Брокгауз (нем.)
- Ади Эндре // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- LIBRIS — 2012.
- Эндре Ади: Я бардом ветхой серости не стану! . mila-hunguide.livejournal.com. Дата обращения: 21 сентября 2019.
- «Впереди доброго князя тишины» в переводе Л. Мартынова