Агрикола, Микаэль
Микаэ́ль Агри́кола[1] (фин. Mikael Agricola, ок. 1510 — 9 апреля 1557, Ку́олемаярви) — финский гуманист и деятель Реформации шведского происхождения. Первый лютеранский епископ Финляндии, просветитель и первый переводчик Библии на финский язык.
Микаэль Агрикола | |
---|---|
Michael Olai | |
Дата рождения | ок. 1510 |
Место рождения | Торсби, Нюланд |
Дата смерти | 9 апреля 1557 |
Место смерти | Куолемаярви, Карелия |
Гражданство | Швеция |
Род деятельности | теолог, реформатор |
Отец | крестьянин Олаф из Торсби, Пернайа |
Супруга | Биргитта дочь Олафа, ум. 1595 |
Дети | Кристиан, род. 1550, ум. 1586, епископ Таллина |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Ранние годы
Микаэль Олай родился около 1510 года (по некоторым исследованиям — в 1507[2]) в деревне Торсбю (швед. Torsby) общины Перно (швед. Pernå), провинции Нюланд, в семье зажиточного крестьянина. Ребёнка назвали в честь святого покровителя уездной церкви. У Микаэля было три сестры. Учителя заметили способность Микаэля к языкам и отправили его учиться в Выборг, в латинскую школу.
В те годы современная Финляндия была частью Швеции, которая состояла в Кальмарской унии. В 1518 — начале 1520-х годов в Швецию начали проповедовать первые последователи Мартина Лютера. В 1523 году королём Швеции стал Густав Васа. Вначале новый король негативно отнёсся к проповеди нового учения, однако сложная внутриполитическая ситуация заставила его искать новых союзников внутри страны. В 1524 году возник конфликт между королём и папой Клементом VII по поводу избрания нового архиепископа, в результате чего отношения с папством были прерваны окончательно.
Реформа Церкви в Швеции осуществлялась постепенно. С 1525 года началось проведение богослужений на шведском языке, в 1526 году был издан Новый Завет, а в 1541 году — вся Библия, и король обязал все церкви купить новые книги[3].
Студенческие годы
Учась в Выборге, Микаэль взял себе фамилию «Агрикола» (то есть «земледелец») — фамилии, взятые по роду занятий отца в то время часто встречались среди учёных в первом поколении. Вероятно, именно в Выборге Агрикола впервые соприкоснулся с идеями Реформации и гуманизма. Комендантом выборгского замка в то время был граф Иоганн, немец на службе у шведского короля Густава Васы. Граф был сторонником Реформации, и в замке уже проводились лютеранские богослужения.
В 1527 году на Вестеросском риксдаге главой Церкви был провозглашён король, а имущество монастырей было конфисковано в пользу короны. Делами Церкви стали управлять светские лица, назначенные королём.
В 1528 году Микаэль перебрался в Турку (Або), в то время бывший де-факто центром финских территорий Швеции и центром католической епархии, где поступил на службу в канцелярию епископа Мартина Скютте, также только вступившего на эту должность.
Именно в Турку Агрикола встретился с первым финским учеником Мартина Лютера Петером Сяркилахти, который горячо проповедовал идеи Реформации (в частности, что Библия должна быть доступна людям на их родном языке). После кончины Сяркилахти в 1529 году Агрикола продолжил его труд.
Священник, учёба в Германии
В 1531 году он рукоположён в священники.
В 1536 году епископ Турку послал его учиться в Германию, в Виттенберг. Там Агрикола посещал лекции Филиппа Меланхтона, который прекрасно знал греческий язык. Там же он познакомился с Лютером. Через три года, летом 1539 года, Агрикола окончил учёбу магистром свободных искусств[4].
Оба священника-реформатора дали ему рекомендательные письма, адресованные королю Густаву Васе. Получив при помощи этих писем стипендию, Агрикола накупил книг и принялся за перевод основных книг на финский язык.
Первую книгу на финском языке он издал в 1543 году. Это был букварь «ABC-kiria». Сегодня этот год считается годом рождения финской письменности.
В 1548 году Микаэль Агрикола закончил перевод Нового Завета. Тираж был напечатан в Стокгольме за государственный счёт. Перевод на финский язык Нового Завета Агрикола начал ещё в Виттенберге.
Кроме того, он перевёл на финский язык (который до него ещё не был письменным языком), некоторые части Ветхого Завета и много назидательных сочинений. Агрикола был образованным человеком, гуманистом. В его личной библиотеке были, в частности, сочинения Аристотеля, Диогена Лаэртского, Страбона, Плавта и Теренция. В этих книгах сохранились его личные пометки на шведском. Знал он произведения Овидия, Вергилия, Цицерона, Тацита, Эразма Ротердамского — к последнему, в отличие от многих католических и протестантских богословов, относился с уважением, и свободно его цитировал. В сочинениях Агриколы встречаются сведения из астрологии и медицины, изложенные по-латински, а также присутствуют первые упоминания о Вяйнемёйнене, Ильмарайне, Калевипоэге. Для туркуского епископа эти персонажи эпосов были пережитками язычества, к которым он относился отрицательно.
Первый лютеранский епископ Финляндии
Был ректором кафедральной школы в Або, в 1550 г. там же каноником и в 1550 году епископом.
Смерть
В 1556 году Агрикола в числе членов посольства Густава I Васы поехал в Москву для заключения мирного договора во время Русско-шведской войны. На обратном пути он заболел и 9 апреля 1557 года умер в Куолемаярви (ныне Пионерское близ современного Приморска), в 10-ти километрах северо-западней поселка Озерки на мысе Кюрённиеми (примерно на 100-м километре от Петербурга по Приморскому шоссе есть знак, указывающий поворот к месту его смерти и памятнику). Микаэль Агрикола был похоронен 12 апреля 1557 года в Выборге.
Агрикола в культуре Финляндии
День финского языка
«День Микаэля Агриколы», или «День финского языка» отмечается в Финляндии ежегодно 9 апреля, в день смерти Агриколы. В предисловии к Новому Завету Агрикола написал так:
Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу.
В честь создателя финской письменности в этот день над Финляндией поднимается государственный флаг[5].
С 1958 года наиболее талантливые финские переводчики награждаются Премией имени Микаэля Агриколы.
В драматургии
В пьесе финского драматурга Пааво Хаавикко «Agricola ja kettu» (Агрикола и лиса), премьера которой состоялась в Хельсинки в 1968 году, Агрикола принимает участие в международных политических интригах своего времени. Конфликт России и Швеции, частью которой тогда была Финляндия, воспринимается как борьба Востока и Запада. Режиссёром постановки выступил Калле Холмберг и чтобы осовременить пьесу, он одел царя Ивана Грозного в костюм Иосифа Сталина.
Памятники
- Памятник Микаэлю Агриколе в Выборге, Россия. Первоначально был установлен 21 июня 1908 года у входа в Новый кафедральный собор. Представлял собой бюст Агриколы на сложном по форме высоком постаменте со скульптурной группой у подножия. В годы Второй мировой войны собор был разрушен, а памятник переплавлен. 27 июня 2009 года заново отлитый бюст Агриколы был вновь установлен на частично сохранившийся старый постамент (постамент, значительно повреждённый, при этом не реставрировался, и скульптурная группа восстановлена не была), и размещён возле лютеранского собора Петра и Павла[6].
Копии бюста Агриколы в Выборге установлены на простые постаменты в следующих городах Финляндии:
- В Турку, в холле Кафедрального собора.
- В Перная, около церкви Святого Микаэля, в которой крестили Агриколу.
- В Лахти.
- В Турку перед Кафедральным собором расположен ещё один памятник Агриколе, изображющий епископа в полный рост.
- В Хельсинки именем Агриколы названа Агрикольская церковь, а его статуя украшает Кафедральный собор.
- Памятник также установлен на месте смерти Агриколы, на берегу Финского залива. Он находится на территории России, примерно на 100-м километре от Санкт-Петербурга по Приморскому шоссе, около посёлка Пионерское. Представляет собой камень надгробного типа, обнесённый чугунной оградой. Был установлен в 1900 году. В советские годы памятник было приказано демонтировать, однако выборгские музейщики сохранили камень, перевезя его в фонды краеведческого музея. В 2000 году памятник был восстановлен на старом месте.
- Памятник Микаэлю Агриколе в Выборге.
- Памятник в Турку.
- Памятник в Перная.
- Памятник в Лахти.
- Камень на месте смерти Агриколы.
Примечания
- Агеенко Ф. Л. Агрикола Микаэль // Словарь собственных имён русского языка. Ударение. Произношение. Словоизменение. — М.: Мир и Образование; Оникс, 2010. — С. 59. — 880 с. — ISBN 5-94666-588-X, 978-5-94666-588-9.
- Anna Perälä (2008) Mikael Agricola. Det kungliga boktryckeriets mest betydande kund., Biblis, nr.43, sid:3-23, ISSN 1403-3313
- Murray R. Svenska kyrkans historia. Stockholm, 1978, р.26
- Макаров, 2007.
- День Микаэля Агриколы (День финского языка) — 9 апреля. История и особенности праздника в проекте Календарь Праздников 2010
- Открытие памятника Микаэлю Агриколе, 27 июня 2009 (недоступная ссылка). Дата обращения: 28 июня 2009. Архивировано 30 июня 2009 года.
Литература
- Агрикола / Э. Г. Рахимова, А. Д. Щеглов // А — Анкетирование. — М. : Большая российская энциклопедия, 2005. — С. 196. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 1). — ISBN 5-85270-329-X.
- Агрикола, Михаэль // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Хейнинен C. Микаэль Агрикола // Сто замечательных финнов : Калейдоскоп биографий : [арх. 18 декабря 2012] / ред. Т. Вихавайнен; пер. с фин. И. М. Соломеща. — Хельсинки : Общество финской литературы, 2004. — 814 с. — ISBN 951-746-522X. (Сто замечательных финнов)
- Макаров И. В. Очерки истории Реформации в Финляндии (1520 — 1620-е гг.): формирование национальной церковности. Портреты Выдающихся Деятелей финской Реформации. — Санкт-Петербург: Реноме, 2007. — 560 с. — ISBN 978-5-98947-083-9.
Ссылки
- Лютеранская Церковь Финляндии
- Биография Микаэля Агриколы
- Heininen S. Agricola, Mikael (noin 1510—1557) : Turun piispa, reformaattori, raamatunsuomentaja : [фин.] // Kansallisbiografia-verkkojulkaisu. Studia Biographica 4. — Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1997. — 16 syyskuun. — Дата обращения: 11.02.2018. — ISSN 1799-4349.