We Con the World
We Con the World (англ.) («Мы обманули мир») — сатирический видеоклип, созданный в июне 2010 года израильским интернет-сайтом сатиры и критики СМИ «Латма» в ответ на необоснованное, по мнению авторов клипа, осуждение действий Израиля в ходе конфликта у берегов Газы в ночь на 31 мая 2010 года[1][2].
We Con the World (Мы обманули мир) | |
---|---|
Сингл «Латма» | |
Выпущен | июнь 2010 |
Формат | видео |
Жанр | «We Are the World» |
Длительность | 4:56 |
Авторы песни | «Латма» |
Создание
В условиях отсутствия официальной реакции с израильской стороны сразу после инцидента и одностороннего, по их мнению, освещения мировыми СМИ происшедшего у берегов сектора Газа, частные лица начали начали публикацию в интернете доступной на тот момент информации, объясняющей израильскую позицию. Так в социальной сети «Facebook» была создана дискуссионная группа «The Truth About Israel’s Defensive Actions Against the Flotilla» («Вся правда об оборонительных действиях Израиля против флотилии»)[3] и другие, такая же активность началась и в сети Twitter, соответствующие материалы публиковались на сайте StandWithUs[4].
Как рассказал в интервью израильской газете «Едиот Ахронот» Шломо Балас, директор интернет-сайта «Латма», именно ощущение несправедливости обвинений в адрес Израиля в день инцидента привело его к решению сделать этот сатирический видеоклип[4]:
- «Я немедленно позвонил редактору сайта Кэролайн Глик и сказал ей, что мы (тоже) должны что-то сделать».
Так был создан этот клип, и 3 июня 2010 года, уже с английскими титрами, он был размещён[5] в сети YouTube. Глик описывает его, как пародию, в которой представлен «турецко-хамасовский „корабль любви“, капитан, экипаж и пассажиры которого в своей песне объясняют, как им удалось одурачить (весь мир)». В своём обращении к зрителям она говорит, что считает его создание «важным израильским вкладом в обсуждение последних событий» и выражает надежду на их помощь в максимальном расширении его аудитории[1][2].
Описание
Видеоклип высмеивает активистов на борту флагмана флотилии турецкого судна «Mavi Marmara»[6][7]. В нём использованы музыка и стиль клипа «We Are the World» Майкла Джексона и Лайонел Ричи[8].
По сюжету клипа труппа участвует в интервью с капитаном, экипажем и пассажирами судна, одетыми как западные активисты или в арабской одежде, перед выходом в сектор Газа. В традициях старого американского мюзикла капитан и экипаж запели, объясняя, как «обмануть весь мир, Интернет и CNN». «Фокус» заключается в том, что
- Вы должны только назвать себя активистами, «борющимися за мир» и «доставку гуманитарной помощи» голодающим.
После этого вы можете взяться за ножи, нападать на солдат и
- … «правда никогда никогда не найдёт пути к вашему телевизору».
Псевдо-активисты в видеоклипе поднимают ножи и дубинки и поют:
- «Мы заставим мир отказаться от здравого смысла»,
- «Мы заставим (всех) поверить, что ХАМАС — это мать Тереза», и,
- «Как доказал нам Аллах / На факты нет спроса»[5][9].
Капитан провозглашает: «Итбах аль-Яхуд!» («Смерть евреям!» по-арабски).
Песня перемежается с видеокадрами, предоставленные АОИ и показывающими активистов на судне «Mavi Marmara», атакующих приземляющихся на него израильских солдат[10].
Кэролайн Глик появляется в хоре, в коричневом платье и куфие.
Английский вариант
(по[5])
«We Con the World»
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]There comes a time
When we need to make a show
For the world, the Web and CNN
There's no people dying,
so the best that we can do
Is create the greatest bluff of all
We must go on pretending day by day
That in Gaza, there's crisis, hunger and plague
Coz the billion bucks in aid won't buy their basic needs
Like some cheese and missiles for the kids
We'll make the world
Abandon reason
We'll make them all believe that the Hamas
Is Momma Theresa
We are peaceful travelers
With guns and our own knives
The truth will never find its way to your TV
Ooooh, we'll stab them at heart
They are soldiers, no one cares
We are small, and we took some pictures with doves
As Allah showed us, for facts there's no demand
So we will always gain the upper hand
We'll make the world
Abandon reason
We'll make them all believe that the Hamas
Is Momma Theresa
We are peaceful travelers
we're waving our own knives
The truth will never find its way to your TV
If Islam and terror brighten up your mood
But you worry that it may not look so good
Well well well well don't you realize
You just gotta call yourself
An activist for peace and human aid
We'll make the world
Abandon reason
We'll make them all believe that the Hamas
Is Momma Theresa
We are peaceful travelers
We're waving our own knives
The truth will never find its way to your TV
We con the world
We con the people
We'll make them all believe the IDF is Jack the Ripper
We are peaceful travelers
We're waving our own knives
The truth will never find its way to your TV
We con the world (Bruce: we con the world...)
We con the people (Bruce: we con the people...)
We'll make them all believe the IDF is Jack the Ripper
We are peaceful travelers
We're waving our own knives
The truth will never find its way to your TV
The truth will never find its way to your TV
Ивритский вариант
(по[11])
Оригинальный текст (иврит)[показатьскрыть]לפעמים מגיע זמן
בוא עלינו לעשות הצגה לעולם, לרשת ולסי אן אן
אם אין אנשים שמתים
אז הכי טוב שנוכל לעשות
הוא לייצר את השקר הגדול בכל הדורות
אנו חייבים להמשיך
להעמיד פנים כל היום שבעזה יש משבר, רעב ומגיפות
כי מיליארדים של סיוע לא יספיקו לצרכים בסיסיים
כמו מעט גבינה וטילים לילדים
נגרום לעולם את ההגיון לנטוש
נגרום להם להאמין שהחמאס חביב וקדוש
אנו רק נוסעים תמימים עם אקדחים וסכינים
והאמת לעולם לא תגיע אליכם למסכים
נדקור אותם בלב
הם חיילים, לאיש לא איכפת
אנו קטנים והצטלמנו עם יונים
כמו שאללה הראה לנו, לאמת אין דרישה
ולכן ידינו תמיד תיהיה על העליונה
אם איסלם וטרור משמחים אותך בלי סוף
אך אתה חושש שזה לא ייראה כל כך טוב
נו, האם אינך מבין שאליך רק לקרוא לעצמך היום
פעיל סיוע הומניטרי ושלום
מרמים את העולם, מרמים את בני אדם
נגרום להם להאמין שצה"ל הוא הרשע מכולם
אנו רק נוסעים תמימים מנופפים בסכינים
והאמת לעולם לא תגיע אליכם למסכים
Русский перевод
(по[12]; другие варианты:[13][14][15])
Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Настал момент.
Мы наконец покажем всем:
Весь мир увидит и в сети, и в CNN…
Но никто не гибнет тут!
Ну, как же выбраться из пут?
Да! Величайший блеф — решение всех проблем:
И в сотый раз придётся нам изобразить,
Что в Газе голод, холод и чума!
А на подачку в миллиард кто б смог прожить?
Не купишь сыра и детя́м ракет.
Весь мир купился на нашу дезу,
Что хамас и есть сама Мать Тереза
Мы — миротворцы с ломом и ножом
Но это не покажут по ТВ
Ах, мы вонзили в сердце нож им
Они — бойцы. На них плевать.
Мы — голубки, они нам не дают порхать.
Причём здесь факты? Ведь Аллах нам говорит:
Кто громче врёт — тот точно победит.
Уж коль террор, ислам вас вдохновляет
Но вас смущает то, что это — не халва
Но назови себя ты миротворцем,
Борцом за мир, всеобщие права.
Обманут мир!
Обманут зритель!
Все люди видят, что ЦАХАЛЬ — это Джек Потрошитель.
Но мирно мы плывём
С дубиной и стволом.
И правду не покажут на ТВ.
Продвижение, аудитория
Видео привлекло особое внимание после того, как МИД Израиля передал данные о нём (в числе прочих материалов) журналистам, а через три часа прислал по электронной почте извинения за предположительно «случайную ошибку»[8][16][17][18].
Представитель правительства Израиля Марк Регев, распространивший текст официальных извинений, отметил, что он не видит причин возмущаться по поводу пародии:
Я считаю, что это забавно, я показал его своим детям, и израильтяне солидарны со мной. Однако правительство не имеет ничего общего с этим.
Видеоклип привлёк к себе внимание во многих странах мира. На конец дня 8 июня 2010 года только по приведённому адресу[5] его просмотрели более 1,7 миллиона человек, он получил более 37 тысяч комментариев. Есть также его варианты с ивритскими[19], испанскими[20] и русскими субтитрами[21], появившийся в YouTube 5 июня, и который к этому времени просмотрели более 27 тысяч человек.
Отзывы и международная реакция
Видеоклип был подвергнут критике со стороны левых организаций, включая интернет-сайт Salon.com[22] и другие.
Роберт Маккей, журналист из «Нью-Йорк таймс» пишет, что в музыкальном клипе активисты представлены как провокаторы и сторонники насилия и отмечает, что учредитель «Латмы», «Ближневосточный медиа-проект» при американской общественной организации «Центр политики безопасности» будучи «ультра-правым крылом и про-израильской фабрикой мысли»[23], выпускает невероятно оскорбительные «смешные интернет-клипы»[24].
Удаление клипа с YouTube
12 июня 2010 года, после того, как его просмотрели 3 миллиона зрителей, YouTube приняла решение удалить его со своего сайта, объяснив своё решение жалобой компании «Warner/ Chappell Music, Inc.», владеющей авторскими правами на музыку[25][26][27][28][29]. Каролайн Глик в ответ заявила, что правила добросовестного использования защищённых авторским правом материалов не запрещают их использования в целях пародии[27].
В настоящее время другие копии этого клипа доступны как на самом YouTube, так и на других интернет-сайтах[29][30][31][32].
Примечания
- — The Gaza flotilla crew speaks! Caroline Glick, June 3
- Israeli «Newscast» Satirizes Raid Critics, June 4, 2010, Dan Raviv.
- The Truth About Israel’s Defensive Actions Against the Flotilla.
- Israeli grass-roots effort fights flotilla fallout, By Dina Kraft • June 8, 2010 Архивировано 11 июня 2010 года.
- Flotilla Choir presents: We Con the World, LatmaTV — 03.06.2010
- Flotilla Choir: 'We Con the World', Tzippe Barrow, June 4, 2010, Christian Broadcasting Network.
- Martin Barillas, Parody video mocks the deadly Gaza Flotilla, June 4, 2010. Архивировано 10 июня 2010 года.
- PR blunder: Israeli government’s press office sends Flotilla incident parody video to journalists Friday, June 4th, 2010, BNO News. Архивировано 8 июня 2010 года.
- Israel apologizes for sending link to flotilla parody, Liz Goodwin, Yahoo News. Jun 9, 2010
- «Israel apologises for spoof video mocking Gaza flotilla» BBC, 7 June 2010.
- ивритский текст «We con the World»
- перевод «We con the World»
- Делаем перевод «We con the World» (недоступная ссылка). Дата обращения: 26 июня 2010. Архивировано 4 марта 2016 года.
- О турецкой флотилии с юмором (сочиняем перевод) (недоступная ссылка)
- HAMAS is Mother Teresa
- Israëlische excuses na pr-blunder.
- Gaffe di Israele: video-farsa sulla strage della nave, La Stampa (4/6/2010) (недоступная ссылка). Дата обращения: 7 июня 2010. Архивировано 4 апреля 2012 года.
- Израильское правительство извинилось за пародийную песню «We con the world», 7 июня 2010 г.
- תגובת לאטמה למשט הימי -«עובדים על העולם», LatmaTV — 03.06.2010 (иврит)
- El Coro Flotilla presenta: We Con the World, marceloherrero1 — 04.06.2010
- We Con the World | Russian Translate | На русском, plasmastik — 05.06.2010
- ALEX PAREENE. The wacky flotilla satire video, brought to you by a right-wing think tank (англ.). Salon.com (4 июня 2010). Дата обращения: 18 января 2011.
- «The Men From JINSA and CSP» by Jason Vest
- Israelis Explain, and Mock, Flotilla Clash, June 4, 2010, Rober Mackey, New York Times.
- YouTube silences Latma, removes We Con the World, Caroline Glick, June 12, 2010 (недоступная ссылка)
- YouTube удалил со своего сервера песню «We Con the World» (недоступная ссылка). Седьмой канал (13 июня 2010). Дата обращения: 26 июня 2010. Архивировано 24 июня 2010 года.
- Youtube Pulls «We Con the World» Parody, Israel National News, June 12, 2010, David Lev.
- Flotilla parody removed from YouTube Архивировано 15 июня 2010 года., June 13, 2010, Jewish Telegraphic Agency.
- YOU TUBE PULLS «WE CON THE WORLD VIDEO», Pamela Geller, June 12, 2010 Архивировано 15 июня 2010 года.
- Flotilla Choir presents: We Con the World (LatmaTV Mirror)
- Хор Флотилии ненависти :Мы развели Мир (рус)
- О Клипе-пародии на «Флотилию мира» от Израиля