TODD

«TODD» — рок-мюзикл (по собственному определению — зонг-опера ужасов) хоррор-панк группы «Король и Шут». Основой послужила пьеса Кристофера Бонда, которая, в свою очередь, является переложением городских легенд о серийном убийце Суини Тодде.

ТОДД
TODD
Жанр рок-мюзикл
Композитор Михаил Горшенёв
Алексей Горшенёв
Павел Сажинов
Валерий Аркадин
Режиссёр Владимир Золотарь
Продюсер Владислав Любый
Компания Театральное дело
Длительность 120 мин.
Страна Россия
Язык русский

Театральная премьера состоялась в ноябре 2012 года в московском Театре киноактера. Главную роль в мюзикле исполнил фронтмен группы «Король и Шут» Михаил Горшенёв[1]. После смерти Михаила роль исполняет Роберт Остролуцкий.

История

В 2010 году Михаил Горшенёв увлёкся театрально-постановочной деятельностью. В процессе работы родилась идея создания театрально-музыкального проекта про маньяка-парикмахера Суини Тодда. Так появился на свет мюзикл «TODD», в который постепенно влились все музыканты группы «Король и Шут». Хотя существует американский мюзикл «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит», был написан оригинальный музыкальный материал. Результатом этого стал выход нового альбома группы «Король и Шут», основанного на материале для мюзикла — TODD. Акт 1. Праздник крови (8 декабря 2011), а позже — TODD. Акт 2. На краю (24 мая 2012).

Театральная премьера состоялась в ноябре 2012 года в московском Театре киноактёра.

11 и 12 апреля 2013 года в Музыкальном театре имени Натальи Сац состоялись заключительные показы рок-мюзикла TODD в театральном сезоне. Всего со дня премьеры 6 ноября 2012 года спектакль был показан 16 раз и в большинстве случаев проходил при аншлаге, а в конце сезона возглавил список лучших музыкальных шоу Москвы по версии журнала «Афиша»[2].

Михаил Горшенёв, будучи «двигателем» этого проекта и исполнителем главной роли, скончался в июле 2013 года. 2 августа 2013 года на официальном сайте группы «Король и Шут» появилась информация о том, что «Король и Шут» и компания «Театральное дело» приняли решение сохранить театральную постановку TODD. 13 февраля 2014 года спектакль возобновился, на главную роль вместо Михаила Горшенёва был приглашён Роберт Остролуцкий[3].

Летом 2021 года начнётся масштабный тур концертной версии мюзикла, приуроченный к 10-летию выхода двойного альбома. В некоторых композициях мюзикла будет использована запись голоса Горшенёва[4].

Сюжет

Лондон, ровно 150 лет тому назад, или раньше или позже. К гуляющей на улице толпе подходит бродяга в чёрном потрёпанном плаще и показывая на один из домов говорит «здесь была цирюльня». Далее повествуется история из прошлого: двадцать лет назад в этом здании действительно была цирюльня и работал там молодой парикмахер Суини Тодд. У него была счастливая семья — юная красавица-жена Бетти и малютка-дочка. Но однажды Бетти на улице повстречал похотливый и беспринципный Судья. Желая обладать понравившейся ему женщиной, он по ложному доносу отправил Тодда на каторгу. Отбыв двадцатилетний срок, он возвращается домой, чтобы найти свою семью, но узнаёт, что Бетти, спасаясь от домогательств Судьи, утопилась в Темзе, а судьба дочки никому не известна. Теперь Суини Тодд хочет только одного — отомстить мерзавцу-судье, сломавшему ему жизнь и погубившему его близких. Увидев Судью во время казни на городской площади, Тодд собирается броситься на него с острой бритвой, но бывшему цирюльнику мешает молодая женщина по имени Ловетт. Ловетт — единственная, кто узнал Суини Тодда. Она признаётся, что ещё девочкой, живя по соседству, полюбила Тодда и любит его до сих пор. Ловетт помешала цирюльнику напасть на Судью, потому что не хотела, чтобы Тодд вновь попал в тюрьму. Ловетт — хозяйка пирожковой; пирожки от Ловетт очень дешёвые и отвратительного качества — в них можно обнаружить таракана, а начинка — из протухшего мяса, которое поставляет Ловетт её дядя-мясник.

Никем, кроме Ловетт не узнанный, Суини Тодд поселяется в комнате на втором этаже над пирожковой, в доме, в котором жил двадцать лет назад, и открывает там цирюльню. В смятении чувств, он идёт в близлежащий храм. Священник, с которым Тодд беседует, не отговаривает его от планов мести — напротив, сетуя, что Бог слеп, ленив и нерасторопен, он укрепляет цирюльника в желании отомстить. Оказывается, Священник тоже узнал Суини Тодда, но никак не показывает этого. Тем временем, к Ловетт приходит её дядя-мясник и приносит новую огромную мясорубку, в которую влезает туша барана и которая способна перемалывать даже толстые кости. Затем Мясник поднимается к цирюльнику и требует деньги за аренду комнаты — он владелец дома, который когда-то принадлежал Суини Тодду. Цирюльнику нечем заплатить и он предлагает бесплатно постричь и побрить Мясника. Не зная, кем на самом деле является цирюльник, Мясник, сидя в парикмахерском кресле, хвастливо рассказывает о том, что двадцать лет назад, желая угодить могущественному Судье, написал на Тодда ложный донос и в награду получил его дом. Цирюльник открывает Мяснику своё имя и перерезает ему горло бритвой. Ловетт из любви к Тодду готова ради него на всё и труп мясника отправляется в мясорубку. После первого убийства Тодд идёт на исповедь в храм, но Священник одобряет его поступок и вдохновляет мстить дальше. Тем временем у Ловетт пошли дела в гору — её пирожковая, в которую совсем недавно ходили только нищие, становится популярным гастрономическим местом даже для высшей британской знати; всех привлекает изысканный, пикантный вкус мясной начинки, но никто не подозревает, что это человечина. Но пирожковый бизнес требует много мяса — и в мясорубку отправляются уже случайные люди. Однажды к Тодду приходят постричься и побриться два франта, которые хвастают, что выиграли в лотерею билеты на бал к Судье. Понимая, что это шанс добраться до Судьи, цирюльник убивает обоих. Попав на костюмированный бал, Тодду удаётся убить Судью и скрыться незамеченным, но оказывается, что под маской и в судейской мантии был другой человек, а сам Судья остался цел и невредим.

Ловетт предлагает Тодду уехать куда-нибудь и начать жизнь заново, она говорит о счастье. Но Тодд отказывается: месть всецело завладела им, пока не убит Судья — ему нет ни счастья, ни покоя. Тем временем, Судья сетует на пресыщенность своей жизни. Его окружают продажные женщины, любая из которых ради денег готова на всё — вопрос только в цене. Судья мечтает о свежем впечатлении, которое смогло бы разбудить его потухшую страсть. Тут он слышит песню дочери Священника. Элиза — красивая девушка примерно двадцати лет, она добра и доверчива, чиста и невинна, не знает ни греха, ни порока. Элиза набожна и мечтает стать Христовой невестой; она вообще как будто создана не для земной, а для небесной жизни. Увидев такую девушку, Судья воспылал страстью. Он пытается с ней познакомиться, но разговор обрывает появившийся Священник, который отправляет Элизу домой. Священник говорит, что его дочь готовится стать монахиней, на что Судья цинично замечает, что монастыри — это самые порочные места в мире, чему он сам бывал свидетелем не раз. Затем Судья добавляет, что пока девушка не стала монахиней, он приглашает её завтра приехать к нему на «благотворительный бал». Священник прекрасно знает Судью и понимает, чем окончится визит для юной девушки к похотливому и беспринципному мерзавцу. Он пытается возражать, но Судья даёт понять, что всё равно добьётся своего силой и властью. Священник делает вид, что смирился и просит Судью в знак чистоты намерений принять причастие. Незаметно для Судьи Священник подсыпает в вино яд. Ничего не подозревающий Судья выпивает и, почувствовав недомогание, уходит.

По Лондону разносится тревожный слух: Судья отравлен и находится при смерти. Суини Тодд понимает, кто приложил к этому руку и врывается в храм. Он упрекает Священника, что тот отобрал у него месть. Священник отвечает, что не мог поступить иначе, и у него были веские причины убить Судью. Но Суини Тодд, для которого месть стала целью жизни, смыслом бытия, не слышит его доводов. Внезапно Тодд понимает, что может ещё успеть к смертному одру Судьи под видом исповедующего священника. И чтобы получить сутану он без колебаний убивает Священника бритвой. Проникнув к постели умирающего Судьи, Суини Тодд наконец вершит свою месть. Опустошённый, цирюльник возвращается домой; он выполнил свой долг и полагает, что это конец. Но внезапно его окликает Элиза — увидев знакомую сутану, она приняла Тодда за отца. Тодд оборачивается и застывает ошеломлённый — он видит перед собой свою жену. Элиза — это дочь Суини Тодда и Бетти, после ареста отца и гибели матери её, ещё младенцем, забрал Священник и воспитал как родную дочь. Но Тодду мысль про дочь в голову не приходит — он видит перед собой Бетти, видит такой, какой помнил её двадцать лет назад. Как могло так получиться? Она же мертва, об этом ему сказали все — но вот она стоит перед ним. Он мстил, убивая, за неё — но она жива. Протянув руку, Тодд касается лица девушки — нет, она не призрак. Он совершенно другой — но она такая же, как будто и не было двадцати лет. Тодд отбрасывает бритву, но доверчивая девушка со словами «Вы обронили» возвращает её цирюльнику. И в голове Суини Тодда вся эта ситуация в итоге сводится в двум вопросам: «Почему ты жива?» и «Зачем ты пришла?». Не получив ответа от непонимающей его девушки, обезумевший Тодд бьёт бритвой по её шее. Заходит Ловетт. Увидев мёртвую Элизу и стоящего перед ней на коленях Суини Тодда, она приходит в ужас. Ловетт сообщает Тодду, что это была его дочь — она всегда знала об этом, но молчала, боясь потерять любимого мужчину. Тодд идёт к Ловетт, к женщине, которую он полюбил. Она понимает, что сейчас произойдёт — она знала это с того самого момента, когда увидела, как Тодд убил в первый раз. Ловетт, не сопротивляясь, подставляет свою шею под удар бритвы.

Суини Тодд остаётся один. Все умерли. И те, кого он любил, и те, кого он ненавидел. И те, кого он потерял, и те, кого он нашёл. Не осталось ни любви, ни мести, ни цели, ни смысла жизни. Да и сам Суини Тодд уже мертвец. Формально он ещё жив, но и вокруг, и внутри него нет ничего живого — только смерть. Ничто больше не держит в этом мире. Суини Тодд идёт к огромной мясорубке, которая бесследно поглотила многих из убитых им людей. Он станет последней её жертвой. Тодд останавливается на краю этой Машины Смерти. И с финальными словами своей арии «Остался шаг, всего лишь шаг, последний шаг» он делает этот шаг.

Музыка

Акт 1

НазваниеВторое название Длительность
1. «Добрые люди» «Хор Нищих и Бродяг» 5:16
2. «Баллада о Бедном Цирюльнике» «Ария Бродяги» 3:19
3. «Каторжник» «Ария Тодда» 5:00
4. «Пирожки от Ловетт» «Хор нищих» 3:22
5. «Праздник крови» «Ария Судьи» 3:55
6. «По лезвию бритвы» «Дуэт Тодда и Ловетт» 3:00
7. «Мой Бог» «Ария Тодда» 3:57
8. «Машина смерти» «Дуэт Ловетт и Мясника» 3:38
9. «Смертный приговор» «Дуэт Тодда и Мясника» 3:32
10. «Признание Ловетт» «Ария Ловетт» 3:40
11. «Исповедь» «Ария Тодда» 2:00
12. «Первая кровь» «Дуэт Священника и Тодда» 3:51
13. «Новая пирожковая» «Хор благородной толпы» 2:12
14. «Счастье?» «Ария Тодда» 3:25
15. «Счастливый билет» «Ария Тодда и двух франтов» 3:25
16. «Смерть на балу (часть 1)» «Ария Солиста и Тодда» 4:41

Итого 1 час 03 минуты, с учётом и песен, и разговоров.

Акт 2

НазваниеВторое название Длительность
1. «Смерть на балу (часть 2)» «Инструментальный проигрыш, Судья говорит» 2:00
2. «Добрые люди (повтор)» «Ария Тодда» 5:16
3. «Маленький остров» «Ария Ловетт» 2:50
4. «Неупокоенный» «Ария Тодда» 2:46
5. «Выход Судьи» «Ария Судьи» 4:33
6. «Христова Невеста» «Ария Элизы» 3:50
7. «Монашки» «Ария монашек» 3:50
8. «Яд» «Ария Священника» 3:00
9. «Священник больше ничего не скажет» «Ария Тодда» 4:23
10. «Небесный суд» «Дуэт Судьи и Тодда» 4:37
11. «Грехи» «Ария Бродяги и толпы» 3:50
12. «Почему ты жива?» «Ария Тодда» 3:03
13. «Смерть Ловетт» «Ария Ловетт» 1:34
14. «На краю» «Последняя ария Тодда» 4:05
15. «Последствия» «Ария девочки» 2:34
16. «Финал» «Финал» 3:53

Итого 57 минут, с учётом и песен, и разговоров.

Действующие лица и исполнители

  • Суини Тодд — Михаил Горшенёв (до 2013 года) / Роберт Остролуцкий (с 2014 по 2021 годы) — Акт 1: 5, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15 (2 — говорит). Акт 2: 9, 10, 11, 12, 14, 16.
  • Ловетт — Мария Фортунатова / Елена Резниченко — Акт 1: 7, 9 (2, 4 — говорит). Акт 2: 3, 13, 16.
  • Судья — Вячеслав Ковалев / Евгений Козлов / Артур Иванов. Акт 1: 6. Акт 2: 1, 5, 10, 16 (1, 7 — говорит).
  • Священник — Владимир Дыбский / Андрей Красноусов. Акт 1: 11 (10 — говорит). Акт 2: 8, 9, 16 (6 — говорит).
  • Мясник — Алексей Власов /Артур Иванов. Акт 1: 8, 9, 16 (2, 3, 4 — говорит).
  • Рассказчики — Ирина Епифанова (Акт 1: 2, 3, 12. Акт 2: 15, 16), Вениамин Смехов
  • Элиза — Валерия Морарь / Анастасия Рысева. Акт 2: 6, 16 (7, 12 — говорит).
  • Франты — Евгений Петиш /Олег Малышев, Александр Осинин. Акт 1: 14.
  • Чёрный лебедь — Сергей Юдин.
  • Девочка-смерть — Варвара Леонтьева
  • Хор — Наталья Анисимова, Наталья Голова, Андрей Дегтярев, Евгения Короткевич, Олег Малышев, Валерия Морарь, Александр Осинин, Игорь Отвагин, Евгений Петиш, Светлана Сперанская, Андрей Фёдоров.
  • Балет — Никита Авдеев, Анна Васильева, Алексей Григорьев, Алексей Дорошев, Елена Морозова, Василий Мусихин, Руслан Нафигов, Анна Пижонкова, Юлия Сикорская, Николай Трушин, Анастасия Харитонова.
  • Паркур — Михаил Бельский, Александр Морозов, Сергей Сафьянов, Сергей Самородов.
  • Группа «Король и Шут» — Яков Цвиркунов (гитара), Сергей Захаров (бас-гитара; до 2013 года), Александр Куликов (бас-гитара; с 2014 года), Павел Сажинов (клавишные), Александр Поручик Щиголев (ударные). А также Валерий Аркадин (The Matrixx) — гитара, аранжировки.

Создатели

  • Либретто/тексты — Михаил Бартенев, Андрей Усачёв.
  • Музыка — Михаил Горшенёв, Алексей Горшенёв, Павел Сажинов,
  • Аранжировки — группа «Король и Шут» и Валерий Аркадин, Павел Завьялов
  • Режиссёр — Владимир Золотарь.
  • Хореография — Ольга Прихудайлова, Юрий Чулков.
  • Музыкальный руководитель — Ольга Шайдуллина.
  • Художник-постановщик — Сергей Скорнецкий.
  • Художник по костюмам — Любовь Шепета.
  • Декорации (стрит-арт) — P183.
  • Помощники режиссёра — Ольга Макарова, Галина Игнатенкова.
  • Звукорежиссер - Павел Завьялов

Фильмы о Зонг-опере TODD

  • По лезвию бритвы (2014)
  • TODD Первая кровь (2015)
  • TODD Первая кровь 2 (2016)
  • TODD Первая кровь 3 (2018)

Награды

  • Зонг-опера «Тодд» получила премию как лучший театральный проект 2013 года[уточнить].

Ссылки

Примечания

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.