Feliz Navidad
Feliz Navidad | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Сингл Хосе Фелисиано с альбома José Feliciano Christmas Album (Feliz Navidad), 1970 |
||||||
Сторона «А» | The Little Drummer Boy | |||||
Сторона «Б» | Feliz Navidad | |||||
Выпущен | 1970 | |||||
Формат | Миньон | |||||
Записан | 1970 | |||||
Жанры | Рождественская музыка, латино-поп | |||||
Язык | испанский | |||||
Длительность | 3:58 + 3:00[1] | |||||
Продюсер | Рик Джаррард | |||||
Композитор | Хосе Фелисиано | |||||
Автор песни | Хосе Фелисиано | |||||
Лейбл | ||||||
RCA Victor | PB 9772 | |||||
Хронология синглов Хосе Фелисиано | ||||||
|
||||||
|
«Feliz Navidad» (с исп. — «Счастливого Рождества») — рождественская песня, написанная в 1970 году пуэрто-риканским певцом Хосе Фелисиано[2]. Один из классических музыкальных символов католического Рождества и нового года в США (наряду с «Jingle Bells») и странах Латинской Америки, пользующаяся популярностью и в остальном мире.
Основная информация
Впервые записана и издана в 1970 году 1-м треком в составе «José Feliciano Christmas Album» (позднее также переименованного «Feliz Navidad») и синглом вместе в рождественской песней Кэтрин Дэвис «The Little Drummer Boy».
Текст песни представляет собой повторение традиционных рождественско-новогодних поздравлений на испанском (исп. «Feliz Navidad, Prospero Año y Felicidad», букв. «Счастливого Рождества, успешного года и счастья») и английском языке (англ. «I wanna wish you a merry Christmas from the bottom of my heart», букв. «Я хочу пожелать вам весёлого Рождества от всего сердца»).
Со времени своего написания двуязычная песня-поздравление стала наиболее известным произведением автора в США[3] и одной из наиболее популярных рождественских песен в мире, входящих в классику жанра[4][5][6][7][8]. Записанная Фелисиано версия песни, в которой он, помимо собственно пения, участвует в аранжировке на двух инструментах (гитаре и пуэрто-риканском куатро) является одной из наиболее часто скачиваемых и ротируемых в радиоэфире рождественских композиций.
Как минимум, с конца 20-го века песня удерживается в списке «Топ-25 праздничных песен любого жанра», регулярно обновляемом «Американским обществом композиторов, авторов и издателей» (ASCAP). По итогам двадцатого века композиция занимала в этом списке 24-ю строчку[9], в последующем передвинувшись выше в этом списке, удерживаясь в течение, по крайней мере, нескольких лет между 13-й и 15-й позициями[10][11][12][13][14] и заняв 15-ю строчку списка по результатам первой декады 21-го века[9][15]. Оставаясь в течение долгого времени в «общем» списке, «Feliz Navidad» продолжительное время возглавляет «Топ-25» той же институции по праздничным песням латиноамериканского радиоэфира различного формата[14][16].
Места в чартах
- Billboard (США)
- Sverigetopplistan (Швеция)
- №34[20]
- Ö3 Austria Top 40 (Австрия)
- № 37[21]
- Media Control Charts (Германия)
- Песня регулярно возвращается в чарт на предрождественской неделе и достигала, по крайней мере, 33-й позиции чарта и популярности до 21.5% уровня лидера соответствующей недели[22]
Кавер-версии
Пользуясь популярностью, песня неоднократно записывалась в исполнении, ремиксе или переводе на другие языки другими музыкантами, в числе которых
- эстонский кавер под названием «Этот напев» (эстонский текст Х.Кяо) в исполнении ВИА «Апельсин (группа)» (издан в 1981 году, запись 1980 года)
- Три тенора (в составе альбома «The Three Tenors Christmas», издан в октябре 2000[23])
- Кантри-певец Клэй Уокер (в составе альбома «Christmas », издан в сентябре 2002[24])
- Диско-группа «Boney M.» (в составе двойного альбома «Feliz Navidad: a Wonderful Christmas», издан в ноябре 2010[25])
- Поп-джазовый крунер Майкл Бубле в дуэте с поп-певицей Талией (в составе альбома «Christmas»[26] и отдельно синглом «Mis Deseos/Feliz Navidad»[27], оба изданы в октябре 2011)
- Опера-поп бой-бэнд «Il Volo» (в составе альбома «Buon Natale: The Christmas Album»[28] и отдельно синглом «Mis Deseos/Feliz Navidad»[29], оба изданы в октябре 2013)
- Walk off the Earth, в декабре 2014.[30]
- Финская рок-певица Тарья Турунен (в составе рождественского альбома «From Spirits and Ghosts (Score for a Dark Christmas)», издан в ноябре 2017)
а также неоднократно использовалась в фильмах и телесериалах как традиционный фон рождественского «сеттинга» (в частности, в 10-й серии 4-го сезона телесериала «Хор»[31]).
- Участники K-pop бойзбенда BTS : Ким Сокджин и Чон Хосок в 2019 году на новогоднем шоу SBS выступили со своей версией песни в более энергичной теме и с неким посылом в танце.
Расистская пародия 2009 года
В декабре 2009 года еженедельное американское издание правоконсервативного толка «Human Events», разместило на своём веб-сайте пародию на «Feliz Navidad» под названием «The Illegal Alien Christmas Song» (букв. «Рождественская песня нелегального иммигранта») или, по первой строчке-рефрену, «Illegals in My Yard», сочинённую радиопродюсерами Мэттом Фоксом и А.Дж. Райсом.
Пародия, основанная на стереотипах о латиноамериканских иммигрантах и изображающая их пьяницами, преступниками и разносчиками болезней, вызвала возмущение ряда сообществ и СМИ. 23 декабря 2009 года на официальном сайте автора оригинальной рождественской песни Хосе Фелисиано (в целом спокойно относящегося к ироническому пародированию своих песен), было опубликовано следующее заявление:
Хосе и его команда возмущены этой пародией, использующей тему нелегальной иммиграции в США. «Эта песня всегда была мостом между двумя дорогими для меня культурами и не должна использоваться как носитель политических платформ, расизма и ненависти. Это отвратительно, и я хотел бы как можно скорейшего прекращения подобного в отношении себя и своей песни»
Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]Upon hearing a parody regarding the heated topic of the illegal immigration situation in America, Jose and his Team are revolted beyond words. "This song has always been a bridge to the cultures that are so dear to me, never as a vehicle for a political platform of racism and hate. It’s disgusting and my only wish that my song and I are distanced from the whole affair as soon as possible."[32]
Вскоре пародия была убрана с сайта «Human Events» (успев, впрочем, распространиться по интернету), а редактор издания Джед Бэббин извинился через «Ассошиэйтед Пресс» перед музыкантом[7][33].
Примечания
- RCA-Victor 74-0000 (нем.). Stars on 7 inch. Дата обращения: 15 декабря 2013.
- Jose Feliciano, «Feliz Navidad» Retrieved October 14, 2011
- María Pérez y González. Puerto Ricans in the United States. — Westport CT, USA: Greenwood Press, 2000. — P. 152. — 186 p. — ISBN 0-313-29748-7.
- J.L. Jose Feliciano is "El Premio Billboard" (англ.) // Billboard : magazine. — Prometheus Global Media, May 4, 1996. — P. L—12.
- Encyclopedia of Latino Popular Culture / Cordelia Candelaria, Peter J. García, Arturo J. Aldama, A. Alvarez-Smith (Eds.). — Wertport CT, USA: Greenwood Press, 2004. — Vol. 1 (A-L). — P. 269. — 983 p. — ISBN 0-313-33211-8.
- Steven Otfinoski. Latinos in the Arts. — New York NY, USA, 2007. — P. 72. — 277 p. — ISBN 978-0-8160-6394-9.
- Певец Хосе Фелисиано протестует против пародии на 'Feliz Navidad' . AmericaRU (25 декабря 2009). Дата обращения: 16 декабря 2013.
- Golden Note Presented To José Feliciano at Miami Gala (англ.). Американское общество композиторов, авторов и издателей (ASCAP) (1 октября 1998). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- William D. Crump. The Christmas Encyclopedia. — 3. — Jefferson NC, USA: McFarland & Company, 2013. — P. 459. — ISBN 978-1-4766-0573-9.
- ASCAP UPDATES TOP 25 HOLIDAY SONG LIST "The Christmas Song (Chestnuts Roasting)" TOPS LIST (англ.). ASCAP (20 декабря 2002). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- ASCAP Announces the Top 25 Holiday Songs "Santa Claus Is Coming To Town" Tops List (англ.). ASCAP (3 декабря 2003). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- ASCAP UDATES TOP 25 HOLIDAY SONG LIST "The Christmas Song (Chestnuts Roasting)" Tops List (англ.). ASCAP (2 декабря 2004). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- ASCAP ANNOUNCES TOP 25 HOLIDAY SONGS (англ.). ASCAP (12 ноября 2007). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- Leila Cobo. Feliciano's 'Navidad' Maintains Top ASCAP Latin Xmas Spot (англ.). Billboard (18 декабря 2008). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- ASCAP ANNOUNCES TOP 25 HOLIDAY SONGS OF THE DECADE (англ.). ASCAP (23 ноября 2009). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- "Feliz Navidad" Maintains Its Lead on ASCAP's List of Most-Played Holiday Songs on Latin Radio (англ.). ASCAP (23 ноября 2009). Дата обращения: 17 декабря 2013.
- José Feliciano: Chart history / Latin Pop Songs (англ.). Billboard. Дата обращения: 17 декабря 2013.
- José Feliciano: Chart history / Holiday Songs (англ.). Billboard. Дата обращения: 1 декабря 2014.
- José Feliciano: Chart history / Holiday Airplay (англ.). Billboard. Дата обращения: 17 декабря 2013.
- JOSÉ FELICIANO - FELIZ NAVIDAD (SONG) (англ.). swedishcharts.com. Дата обращения: 17 декабря 2013.
- JOSÉ FELICIANO - FELIZ NAVIDAD (SONG) (нем.). austriancharts.com. Дата обращения: 17 декабря 2013.
- Song Charts CW52-2015 (нем.). charts.de (24 декабря 2015). Дата обращения: 27 августа 2018. (для показа временно́й статистики нужно нажать ссылку с зигзагообразной стрелкой рядом с названием песни)
- «The Three Tenors Christmas» . Дата обращения: 16 декабря 2013.
- Клэй Уокер. «Christmas » . Дата обращения: 16 декабря 2013.
- Boney M. «Feliz Navidad: a Wonderful Christmas» . Дата обращения: 16 декабря 2013.
- Майкл Бубле. «Christmas» . Дата обращения: 16 декабря 2013.
- Майкл Бубле, Талия. «Mis Deseos/Feliz Navidad (Duet With Thalia)» . Дата обращения: 16 декабря 2013.
- «Il Volo». «Buon Natale: The Christmas Album» . Дата обращения: 16 декабря 2013.
- «Il Volo». «Mis Deseos / Feliz Navidad [feat. Belinda]» . Дата обращения: 16 декабря 2013. Состав и название сингла те же, что у Майкла Бубле, это не ошибка.
- Walk off the Earth - Feliz Navidad .
- GLEE: THE MUSIC, THE CHRISTMAS ALBUM VOL. 3 AVAILABLE DECEMBER 11 . Glee: The Music. Columbia Records (29 ноября 2012). Дата обращения: 29 ноября 2012.
- Хосе Фелисиано. OFFICIAL STATEMENT (англ.) (недоступная ссылка). Официальный сайт Хосе Фелисиано (23 октября 2009). Дата обращения: 16 декабря 2013. Архивировано 17 декабря 2013 года.
- Dave Itzkoff. Publication Apologizes to José Feliciano (англ.). The New York Times (25 декабря 2009). Дата обращения: 16 декабря 2013.