Anthologia Latina
Anthologia Latina (Латинская антология) — собрание позднеантичных латинских стихов небольшого объёма (эпиграмм, загадок, панегириков, эпитафий, афоризмов и др.), опубликованное немецким филологом Александром Ризе в 1869-79 годах. Наиболее ценная часть «Латинской антологии» взята из так называемого Салмазиевского списка (Codex Salmasianus) VIII века[1], в состав которого входит копия уникального стихотворного сборника, составленного в Карфагене в конце V или начале VI века, возможно, при дворе вандальского короля Тразамунда (Фрасамунда). Всего Салмазиевский список содержит около 375 стихотворенией.
![](../I/Pervigilium_Veneris_codex_S_page_1.png.webp)
Помимо названных по имени африканских поэтов Луксория (Luxorius, 92 стихотворения, из них 89 эпиграмм), Флавия Феликса (Flavius Felix), Флорентина (Florentinus), Симфозия (Symphosius, 100 загадок), Короната (Coronatus), Немезиана (Nemesianus) и некоторых других авторов, «Латинская антология» содержит ряд анонимных сочинений того же времени, а также всякую римскую (преимущественно поздеантичную) поэзию.
![](../I/Pervigilium_Veneris_codex_V_page_1.png.webp)
Некоторые из стихотворений антологии приобрели особенную популярность. Одно из наиболее известных латинских стихотворений всех времён — (анонимное) Pervigilium Veneris («Бдение Венеры» или «Ночное празднество Венеры», предположительная датировка IV в. н. э.), со знаменитым рефреном: «Пусть полюбит нелюбивший; кто любил, пусть любит вновь!»[2] «Бдение Венеры» оставалось популярным и в позднейшее время. Сохранилась рукопись XVI в. с копией «Бдения», выполненной выдающимся итальянским поэтом Я.Саннадзаро (см. фото).
Стихотворение «Девять муз» (лат. Nomina musarum букв. «Имена муз»), приписанное в некоторых старинных рукописях Катону (автору так называемых «Двустиший Катона») и Авсонию; ныне считается анонимным,— один из самых популярных в Средние века и в Новое время дидактико-мнемонических стихов. Его переводил ещё Тредиаковский в «Аргениде» («Клиа точны бытия в память предает, поя…»)[3].
Примечания
- Назван в честь французского филолога Клавдия Салмазия (Клода Сомэза), обнаружившего этот список в 1615 г. Подробней о Салмазиевском списке (кодексе) см. в немецкой Википедии.
- лат. Cras amet qui nunquam amavit quique amavit cras amet.
- Полный перевод стиха см. в Библиотеке Максима Мошкова.
Издания и переводы
- Anthologia Latina sive poesis Latinae supplementum. Pars prior: Carmina in codicibus scripta, recensuit Alexander Riese. Ed. 2. Partes I—II. Lipsiae, 1894, 1906.
- Poetae Latini minores, recensuit Aem. Baerens. Vol.IV: Anthologia Latina. Lipsiae, 1882.
- Поэты «Латинской антологии» / Перевод с латинского М. Л. Гаспарова, Ю. Ф. Шульца, В. Я. Брюсова, Ф. А. Петровского и др. Общая редакция М. Л. Гаспарова. Москва: Издательство МГУ, 2003 (выборка стихотворений, главным образом, из издания Ризе). ISBN 5-211-04406-1