Эпитафия

Эпита́фия (греч. ἐπιτάφιος «надгробный», от греч. ἐπι — на, над и греч. τάφος — могила) — изречение (часто стихотворное), сочиняемое на случай чьей-либо смерти и используемое в качестве надгробной надписи.

Эпитафия на надгробии в Испании

В Древней Греции эпитафией считалась речь на торжественных годичных поминовениях павших за отечество[1].

В поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром панегирического (эпоха классицизма) или, подобно эпиграмме, сатирического содержания.

В христианской традиции эпитафия служит напоминанием её читателям о предстоящей встрече с Богом и необходимости подготовки к ней. Например, популярная эпитафия, высекавшаяся на надгробных камнях в России XIX века, гласила:

Прохожий! Ты идёшь, но ляжешь так, как я;
Присядь и отдохни на камне у меня,
Сорви былиночку и вспомни о судьбе;
Я — дома, ты — в гостях; подумай о себе[2][3] .

Некоторые известные эпитафии

Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне,
Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.

Приписываемая Симониду эпитафия воинам, павшим в битве при Фермопилах

Здесь лежит человек, который более чем кто-либо из других смертных сделал добра своим друзьям и зла врагам.

Эпитафия Луцию Корнелию Сулле, сочинённая им самим

Никакая эпитафия не выразит всего величия этого имени.

Умом подобного Нестору, гением — Сократу, искусством — Марону,
его земля покрывает, народ оплакивает, Олимп приемлет.[4]

Здесь покоится тело Джонатана Свифта, декана этого собора, и суровое негодование уже не раздирает его сердце. Ступай, путник, и подражай, если можешь, тому, кто мужественно боролся за дело свободы.

Эпитафия Джонатану Свифту, сочинённая им самим

Здесь лежит Суворов.

Надпись на могиле А. В. Суворова, авторство приписывается Г. Р. Державину

См. также

Примечания

  1. Эпитафия // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). СПб., 1890—1907.
  2. Эпитафия // «Азбука веры», интернет-портал.
  3. Zakhar Anisimovich Shibalkin (англ.). Copyright © 2021 Find A Grave. Дата обращения: 14 ноября 2021.
  4. Сэм Шенбаум. Шекспир. Краткая документальная биография / Перевод А. А. Аникста и А. Л. Величанского. — М.: Прогресс, 1985.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.