Шведский языковой совет
Шведский языковой совет (швед. Språkrådet) — полуофициальный орган, регулирующий использование и улучшение шведского языка. Частично финансируется правительством Швеции. Совет осуществляет регулирование посредством публикаций книг с рекомендациями по орфографии и грамматике шведского языка и других книг по лингвистике, предназначенных для широкой аудитории, средства от продажи которых идут на финансирования работы Совета. Совет также работает с языками пяти официальных языковых меньшинств Швеции: финским, меянкиели, идиш, цыганским и саамскими, а также шведским языком жестов.
Шведский языковой совет включает в себя другие организации, заинтересованные регулировании шведского языка, такие как Шведская академия, Шведское радио, и другие организации, представляющие интересы журналистов, учителей, писателей, актеров и переводчиков.
Совет с 1965 года издаёт ежеквартальный журнал «Språkvård» (буквально — «Уход за языком»), который публикует статьи об использовании и развитии шведского языка, ответы на вопросы читателей по орфографии и грамматики, а также руководящие принципы по использованию шведского языка в различных контекстах. В настоящее время насчитывает более 6500 подписчиков.
История
Ещё в 1930-х годах возникла идея создания организации для регулирования языковой политики стран Северной Европы, но её реализации помешала вторая мировая война, в которую были втянуты все страны Северной Европы, кроме Швеции. На исходе войны, 3 марта 1944 года группа из 16 организаций провела первое учредительное собрание организации. получившей название Nämnden för svensk språkvård («Комитет по культивированию шведского языка»).
В 1973 году Комитет был реорганизован и принял своё нынешнее название. Правительство Швеции первоначально гарантировало финансирование четырёх постоянных сотрудников Совета; в настоящее время финансирование не ограничивается фиксированной численностью персонала, а определяется реальными потребностями Совета. При этом правительство на правах спонсора имеет право назначать председателя и руководителя секретариата Совета.
Шведский языковой совет был вынужден удалить слово Ogooglebar из топ-10 списка новых шведских слов по иску компании Google о защиты бренда[1]. Совет выразил своё «неудовольствие» в связи с «попыткой Google контролировать язык»[2].
См. также
Примечания
- BBC News - Google gets ungoogleable off Sweden's new word list, BBC Online (26 March 2013). Дата обращения 26 марта 2013. «The language watchdog defines 'ungoogleable', or 'ogooglebar' in Swedish, as something that cannot be found with any search engine.».
- Google 'controlling' Swedish language (March 27, 2013). Архивировано 20 февраля 2017 года. Дата обращения 5 марта 2016.