Ходани, Ян Канты
Ян Канты Каликст Ходани (в старых русских источниках Иван Кантий Ходани, польск. Jan Kanty Kalikst Chodani; 16 октября 1769, Краков 1769—1823) — польский богослов, доктор богословия, профессор Виленского университета, переводчик.
Ян Канты Ходани | |
---|---|
Дата рождения | 16 октября 1769[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 19 июля 1823[1] (53 года) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | учитель, богослов, переводчик |
Биография
Получил воспитание в монастыре латеранских каноников, изучал математику, философию и богословие в Краковской Ягеллонской академии. В 1793 году был рукоположён во священника и назначен преподавателем Священного писания в той же академии и проповедником при Краковском кафедральном соборе[3].
В 1805 году был приглашён в Вильну проповедником при церкви Святых Иоаннов. В 1806 году получил степень доктора богословия, защитив диссертацию «Об истине христианской веры, объявленной через чистоту учения, доказанные чудеса и исполненные пророчества» (лат. De veritate religionis christianae ex puritate doctrinae, probatis miraculis et vaticiniis completis demonstrata). В 1808 году назначен экстраординарным профессором нравственного богословия в Виленском университете, а через год утверждён ординарным профессором той же кафедры. Кроме того, с 1814 по 1819 год состоял цензором духовной литературы, в 1817 году был избран деканом факультета этико-политических наук, в 1819 году назначен каноником Виленской римско-католической кафедры[3].
Помимо докторской диссертации напечатал аналитическое изложение учебника по пастырскому богословию Франца Гифтшютца (польск. Teologia pasterska podług X. F. Giftschutza; Вильно, 1824), статью «Христианская этика, то есть наука христианской жизни» (польск. Etyka chrześcijańska czyli nauka chrześcijańskiego zycia, в журнале «Dziennik Wileński», 1817 г., том VI)[3]; перевёл с латыни книгу «Христианская этика» Антона Райбергера.
Перевёл на польский язык идиллии Соломона Геснера (Краков, 1800) и «Генриаду» Вольтера (Краков, 1803), в 1802 году издал собственный стихотворный трактат «Природа и искусство вместе стремятся к осчастливлению человека и украшению мира» (польск. Natura i sztuka dążące wspólnie do uszczęśliwienia człowieka i ozdobienia świata). В рукописях остались многие другие переводы Ходани, в том числе «Натан мудрый» Г. Э. Лессинга, «Оберон» и «Музарион» Виланда.
Завещал свою библиотеку Виленскому университету.
Примечания
- Chodani Jan Kanty (польск.) // Encyklopedja Kościelna / под ред. M. Nowodworski — Warszawa: 1874. — Т. 3. — С. 277—278.
- Ходани, Иван Кантий // Русский биографический словарь / под ред. А. А. Половцов — СПб.: 1901. — Т. 21. — С. 382—383.
- Б—тис. Ходани, Иван Кантий // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
Литература
- Б—тис. Ходани, Иван Кантий // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
- «Academia Caesarea romano-catholica ecclesiastica Petropolitana», 1888—1889, стр. 24.