Харисов, Ренат Магсумович

Ренат Магсумович Харисов (Ренат Харис) — поэт, лауреат Государственной премии Российской Федерации (2005 год), лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая (1997), автор более 60 сборников стихов, поэм и пьес, либретто музыкально-сценических произведений, в том числе либретто балета «Сказание о Йусуфе» Леонида Любовского.

Ренат Харис
Имя при рождении Харисов Ренат Магсумович
Дата рождения 6 мая 1941(1941-05-06) (80 лет)
Место рождения Елховое Озеро, Ульяновская область, СССР
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности поэт, переводчик
Язык произведений русский, татарский
Премии
Награды
 Медиафайлы на Викискладе

Является секретарём Союза писателей России, членом редколлегий журналов «Наш Современник», «Татарстан», «Историческая Газета» (Москва).

Биография

Ренат Харис родился 6 мая 1941 года в селе Елховое Озеро Цильнинского района Ульяновской области в семье сельских учителей.

Окончил Казанский государственный педагогический университет.

1963—1964 гг. — учитель Арского педагогического училища, Татарской АССР.

1965—1971 гг. — литературный сотрудник редакции газет Татарстана.

1971—1973 гг. — ответственный секретарь Союза писателей Татарской АССР.

1973—1982 гг. — заместитель министра культуры Татарской АССР, г. Казань.

1982—1989 гг. — главный редактор литературного журнала «Казан утлары».

1990—1995 гг. — редактор газеты «Татарстан хэбэрлэре», председатель Мандатной комиссии Верховного Совета Республики Татарстан.

1995—1999 гг. — заместитель Председателя Государственного Совета Республики Татарстан.

С 1999 года — член постоянной Комиссии Государственного Совета Республики Татарстан по социальным вопросам, делам детей и молодёжи, председатель Комиссии по установлению идентичности текстов законов Республики Татарстан на татарском и русском языках.

Народный депутат Председателя парламента республики Татарстан трёх созывов. Состоял в КПСС[1].

Находясь на руководящих постах, способствовал улучшению культурной ситуации в республике Татарстан, участвовал в создании Казанского хореографического училища, училища искусств в г. Набережные Челны, осуществлял программу содействия деятелей искусств строителям КамАЗа.

Я тот же, что и 30—40 лет назад, моя душа сформировалась в юности, между мной юношей и седым мужчиной нет никакой разницы, есть продолжение мысли

Ренат Харис[2]

Политическая позиция

В 2014 году подписал Коллективное обращение деятелей культуры Российской Федерации в поддержку политики президента РФ В. В. Путина на Украине и в Крыму[3].

Творчество

Первые выступления Р. Хариса на страницах периодической печати относятся к 1965 году и связаны с его работой в качестве литературного сотрудника газеты «Татарстан яшьләре».[4]

Ренатом Харисом написано более четырёх десятков поэм, некоторые из которых стали операми, балетами, ораториями, кантатами, теле- и радиоспектаклями.[4]

На стихи поэта композиторами Казани, Москвы, Уфы, Саратова и т. д. создано более ста пятидесяти произведений вокального жанра.[4]

В своих сонетах Р. Харис стремится проникнуть в «дух» вещей, «творческую силу» мироздания, изображать «жизнь» во всех её проявлениях.[4]

Сибгат Хаким говорил о поэзии Рената Хариса, как об «органичном сплаве мысли и чувства». Татарская критика даже называла Р. Хариса поэтом-философом, поэтом-мыслителем.[5]

Перевёл на татарский язык стихотворения Г. Р. Державина: «Властителям и судиям», «Птичка», «Шутливое желание», «Река времен в своем стремленье» (2003), «Тончию» (2004) и оду «Бог» (2005).[6]

По воспоминаниям Р. Хариса, он прочитал оду «Бог» будучи студентом и был поражён его глубиной и необъятностью. Поэт отмечает, что даже в нашем технологическом мире ода Державина звучит современно, актуально, не уступая в мастерстве произведениям современных поэтов.[6] Р. Харис при переводе оды на татарский язык стремится максимально сохранить содержание и форму оригинала. Однако он не даёт дословного перевода, подбирая органичные для татарского языка метафоры и другие средства художественной выразительности.[6]

Автор статей о татарской музыке. Р. Харис положительно отзывается о творчестве композитора Ш. Тимербулатова[7], выделяет особую роль Н. Г. Жиганова в развитии татарского музыкального искусства.[8]

В 2006 году Ренатом Харисом были подготовлены доклады для научных конференций, посвящённых творчеству Мусы Джалиля и Габдуллы Тукая, в которых Р. Харис поднимает вопрос о важности адекватных оригиналам переводов стихотворений поэта на разные языки мира и прежде всего русский язык.

Художник

Также Р. Харис известен как художник-график. Его работы были впервые представлены в музее им. М. Горького в апреле 1997 года, и вошли в сборник его стихотворений «Пером, пишущим стихи».

Взгляды

Как опытный переводчик, Ренат Харис большое значение уделяет русскому языку при переводе с языков народов России:

Щедрый русский язык вновь выступает в роли толмача на всевозможные языки. Стало традицией, когда перевод на языки народов России осуществляется с русского подстрочника: скажем, оригинал на удмуртском языке, подстрочник — на русском, а перевод — на татарском. Отсутствие одного звена в этой цепи должно компенсироваться превосходным знанием со стороны переводчика всех тонкостей русского языка.

Ренат Харис[9]

Выступает за чистоту русского языка:

Попытки заменить избирателя электоратом, встречу — саммитом, магазин — маркетом, шопингом, бутиком, цвет — колером, клеймо — брендом и т. д., без которых мы спокойно обходились, скажу прямо, это — предательство перед русским языком.

Ренат Харис[10]

При этом Р. Харис критикуется татарскими националистами, не согласными с утверждением Р. Хариса «Мы — дети России», содержащемся в одном из его стихотворений.[11]

Награды

Произведения

Источники

  1. Поэт и политика: портрет Рената Хариса на фоне эпохи Интервью с Ренатом Харисовым в газете «Восточный экспресс» от 3—9 августа 2001 года
  2. Интервью корреспонденту журнала «Татарстан». — 1989. — № 5 — 6. — С. 45.
  3. Деятели культуры России — в поддержку позиции Президента по Украине и Крыму Архивировано 11 марта 2014 года. // Официальный сайт Министерства культуры Российской Федерации
  4. Шамсутова А.А. — Концепция бесконечности бытия и неповторимости жизни в философской лирике Рената Хариса последних лет
  5. А. П. Хузангай — Грани творческой личности поэта
  6. Альфия Галимуллина — Р. Харис и Г. Р. Державин: духовный диалог в контексте времен и культур
  7. Р.Харис — «Хочется жить и жить»//Газета «Шәhри Казан» от 7 января 1994 года
  8. Р. Харис — «Муза и музыка рядом»// журнал «Казань» (1999 год, № 11)
  9. Ренат Харис – Художественный перевод – волшебная дверь// Сайт, 2013
  10. Ренат Харис – Выступление на Пленуме Союза писателей России. 16-18 мая 2007
  11. [journalufa.com/1850-v-kazani-tatarskie-i-bashkirskie-nacionalisty-nadeli-natovskie-kaski.html В Казани татарские и башкирские националисты надели натовские каски]//«Уфимский Журнал», 17.10.2011

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.