Хангчонг
Хангчонг (вьетн. Tranh Hàng Trống, чань ханг чонг) — жанр вьетнамского изобразительного искусства, раскрашенная ксилогравюра, появившаяся на улицах Хангчонг и Хангнон (Hàng Nón) в ханойском районе Хоанкьем[1].
История
Хангчонг появились во время царствования династии Ле, в конце XVI века[1] в центре Ханоя, в квартале Тьеутук (Tiêu Túc). В современном Ханое этот квартал располагается между улицами Хангчонг, Хангнон, Хангном (Hàng Hòm) и Хангкуат (Hàng Quạt)[2][3][4]. Это место было одним из немногих центров создания народной живописи в династическое время[5]. В прошлом хангчонг очень часто покупали на Тет, и художникам приходилось начинать их массовое изготовление ещё в одиннадцатом лунном месяце[6]. По этой причине хангчонг, как и донгхо, называли новогодним рисунком (tranh Tết, 幀節, чань тет)[7]. Помимо этого, ремесленники изготавливали хангчонг для даосских храмов и пагод Ханоя[8].
На 2010 год в стране работал всего один мастер хангчонг, Ле Динь Нгьен (Lê Đình Nghiên)[9][10]. Государство предпринимает попытки возродить это искусство, распространяя хангчонг на фестивалях и организовывая обучение молодых мастеров[11][12].
Создание
Обычные темы хангчонг — духовные и культурные символы, к примеру, белый тигр (Bạch hổ, 白虎, бать хо) и карп (cá chép, 𩵜𩺗, ка теп), что демонстрирует более сильное влияние буддизма и даосизма, чем в картинах донгхо[13][1]. Однако помимо религиозных сюжетов создатели хангчонг также обращались к фольклорным сюжетам, аналогичным донгхо: «жмурки» (bịt mắt bắt dê, бит мат бат де), «делай как я» (rồng rắn, ронг ран) и «жабья школа» (Thầy đồ Cóc, тхай до кок)[11]. Стиль исполнения хангчонг более приближен к городскому, в отличие от деревенских донгхо, которые отражают крестьянскую точку зрения[1][2][6].
Популярные сюжеты хангчонг — Пять тигров (Ngũ hổ, нгу хо), Карп, смотрящий на Луну (Lý ngư vọng nguyệt, ли нгы вонг нгует), Четыре исполнительницы (вьетн. Tứ bình, ты бинь) и Девушка (Tố nữ, то ны)[2][3].
При производстве на бумаге печатают чёрный контур, который раскрашивают вручную[2][4][10]. Из-за этого каждая гравюра имеет уникальные черты, что ценится клиентами[13]. Бумага для хангчонг называется «бумага из череды» (giấy xuyến chỉ, зяй сюен ти)[13]. Яркие красители для этих гравюр получают из натуральных пигментов, основные цвета — розовый, голубой, зелёный, красный, жёлтый[14].
Литература
- Nguyễn N.C., Sachs D. Two Cakes Fit for a King: Folktales from Vietnam. — University of Hawaiʻi Press, 2003. — С. 15. — (Latitude 20 Bks). — ISBN 9780824826680.
Примечания
- Nguyen, 2003.
- Sachs, Dana. Two cakes fit for a king: folktales from Vietnam (неопр.). — University of Hawaii Press, 2003. — С. 15—16. — ISBN 978-0-8248-2668-0.
- Tranh Hàng Trống (вьетн.). Từ điển bách khoa toàn thư Việt Nam. Архивировано 1 октября 2011 года.
- Tranh Hàng Trống (вьетн.). Ministry of Culture and Information of Vietnam. Архивировано 24 января 2010 года.
- Odd paintings from shipwrecks . Vietnamnet.vn (24 марта 2009). Архивировано 4 апреля 2010 года.
- Caroline Hemery, Sophie Cucheval, Emmanuelle Bluman, Aurélie Louchart. Viet nam 2009-2010 (фр.). — Petit Futé. — С. 90—91. — ISBN 978-2-7469-2353-9.
- Folk art exhibit gives history lesson (недоступная ссылка). Vietnam News Agency (6 февраля 2008). Архивировано 4 июля 2007 года.
- Three kinds of folk paintings converge in an old house . Ministry of Culture and Information of Vietnam (1 июня 2009). Архивировано 15 августа 2011 года.
- Tranh Hàng Trống & Nghệ nhân Lê Đình Nghiên .
- Giữ nghề cho phố cổ (вьетн.). Thethaovanhoa.vn (4 февраля 2009).
- Kaleidoscope (недоступная ссылка). Vietnam News Agency (13 марта 2005). Архивировано 25 октября 2005 года.
- Folk art, royal papers on exhibit . Vietnam News Agency (1 января 2010).
- Tranh dân gian Việt Nam (вьетн.). Thethaovanhoa.vn (26 января 2009).
- Tranh Hàng Trống (вьетн.). Quehuongonline.vn (4 февраля 2009).