Френкель, Наоми
Наоми Френкель (20 ноября 1918, Берлин — 20 ноября 2009, Тель-а-Шомер, Израиль) — израильская писательница.
Наоми Френкель | |
---|---|
Дата рождения | 20 ноября 1918 |
Место рождения | |
Дата смерти | 20 ноября 2009 (91 год) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писательница, романист |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Наоми родилась в ассимилированной семье[1][2]. С приходом нацистов к власти в 1933 году Френкель эмигрировала в Иерусалим (выжить удалось далеко не всем членам её семьи) и училась сначала в сельскохозяйственной школе для девочек в Талпиоте (район Иерусалима), а затем в школе киббуца Бет-Альфа. В 1948 году окончила Еврейский университет в Иерусалиме, где изучала еврейскую историю и религию.
В 1969 г. Френкель отредактировала и дополнила своими главами книгу «Страницы дневника» М. Хар-Циона, израильского воина-парашютиста, тяжело раненного в ходе боевой операции.
Роман-трилогия «Шауль и Иоганна» символизирует трагическую любовь немецкого еврейства к своей родине-«мачехе».
В 1972 году вышла её книга для детей «Рахели и зрачок», в 1973 году — роман «Возлюбленный мой и друг мой», в 1982 ггоду «Дикий цветок».
Вышедший в 1977 году роман для юношества «Юноша, выросший на берегах Аси» посвящён памяти Г. Ашкенази, убитого в ходе Шестидневной войны.
С 1982 по 1996 годы Френкель работала над романом «Утренняя заря», который повествует о судьбе еврейского населения Хеврона с XVI по XX века.
Будучи взрослой, Наоми изучала историю еврейского народа и иудаизм, написала роман об изгнании евреев из Испании в XVI веке, и пришла к выводу о невозможности растворения в других народах и странах.
Наоми восемь лет служила в подразделении морских коммандос — составляла отчеты о боевых операциях на основании показаний очевидцев. За это время, вместе с «рабочим» отчетом, из-под пера Наоми вышло несколько романов. Наоми завершила службу в чине майора[3].
Творчество
Творчество писательницы отмечено многими почетными наградами, в том числе премией имени А. Руппина (1956) за 1-ю часть трилогии «Шаул ве-Иоханна», премией имени А. Усышкина (1962) за 2-ю часть трилогии, премией Главы правительства Израиля (1967) за 3-ю часть трилогии, и другими. В израильско-российском издательстве «Книга-Сефер» вышли в переводе на русский язык Эфраима Бауха романы Н. Френкель:
- дилогия «…Ваш дядя и друг Соломон» и «Дикий цветок»;
- трилогия «Саул и Иоанна». том1 «Дом Леви», том 2 «Смерть отца», том 3 «Дети».
Известность пришла к Наоми после выхода в свет первого же её романа — «Дом престарелых» (первый из трилогии «Шауль и Иоанна») в 1956 году. За него она получила премию Рупина. Потом была премия Усышкина за вторую книгу трилогии — «Смерть отца», премия главы правительства за последнюю часть — «Дети» (1970), премии Соколова для прессы (1971) за рассказ «День, рождённый по счастливой случайности», премию Вальтера Швиммера в области журналистики (1972) и премию Неймана (2005)[1][4].
Во много автобиографическая трилогия описывает жизнь большой, богатой, ассимилированной еврейской берлинской семьи и многих людей, втянутых в орбиту её жизни, в 1932—1934 годах.
Произведения
- שאול ויוהאנה, ספרית פועלים, 1957.
- רחלי והאישון, לילדים, ציירו אורה ואליהו שוורץ, תל אביב, לוין אפשטין, 1972.
- דודי ורעי, תל אביב, עם עובד, 1975.
- צמח בר, עם עובד, 1981.
- ברקאי, ירושלים, גפן, 1999.
- פרדה, ירושלים, גפן, 2003.
Примечания
- נעמי פרנקל . לקסיקון הספרות העברית החדשה. Дата обращения: 4 августа 2021.
- Frankel, Naomi . www.jewishvirtuallibrary.org. Дата обращения: 4 августа 2021.
- עפרי אילני. סיפורה של נעמי פרנקל (иврит) (23.11.09). Дата обращения: 10 ноября 2020.
- פרנקל נעמי (иврит). לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית. Дата обращения: 4 августа 2021.
Источники
- Ушла из жизни израильская писательница Наоми Френкель, Седьмой Канал (21 ноября 2009). Архивировано 4 марта 2016 года. Дата обращения 7 января 2010.
- Naomi Frankel to be buried on Kibbutz Beit Alpha, The Jerusalem Post (22 ноября 2009). Дата обращения 1 июля 2015.
Литература
- Levin O. »This Large Jewish Mass Striding with Fatal Tranquility towards Its Doom«: The Poetic and Political Jewish Illusions in Naomi Frankel's Saul and Joanna (англ.) // Jewish Studies Quarterly. — 2019. — Vol. 26, iss. 1. — P. 59. — ISSN 0944-5706. — doi:10.1628/jsq-2019-0006.
- Cochavi-Rainey Z. Sights — colors — voices — sounds: Some linguistic characteristics in Barkai by Naomi Frankel // Balšanwt iybriyt. 2004, Vol 54, 16 p. ; V—VI, 23-36
- Шулик П. Л. Между социализмом, иудаизмом и феминизмом (женщина и коллектив в израильской женской литературе) // Закарпатські філологічні студії, 2019. — Т. 2. — Вип. 11. — С. 137—142.