Тагасодэ
«Тагасодэ» (яп. 誰袖, 誰ヶ袖, 誰が袖 «Чьи рукава?») — произведения японской живописи, представляющие собой изображения полок с развешанной одеждой. На росписях «Тагасодэ» отсутствуют люди, оставившие лишь намёк на их былое присутствие. Чаще всего подобные росписи делались на ширмах и были популярны в периоды Момояма и начале периода Эдо. Одежда, изображённая на росписях, отражает тенденции моды конца XVI — начала XVII века[1].
Описание
На ширмах с поэтическим названием «Тагасодэ» или «Чьи рукава?» изображены богатые предметы одежды, чаще всего женской, из узорчатой ткани, развешанные на полках. Иногда рядом с одеждой появляются предметы мебели, коробки для парфюмерии, письма, игрушки, украшения или музыкальные инструменты[2]. Фраза «Чьи рукава?» встречается в классической японской любовной поэзии[1]. «Тагасодэ» часто является вводной фразой в стихотворении, далее лирический герой размышляет о том, кто эта красивая женщина, которая носит эту одежду[2]. «Тагасодэ» могут обладать скрытым провокационным смыслом: автор приглашает зрителя на размышления о том, кем является хозяйка этой одежды[3][2].
История
Общим термином «Тагасодэ» впоследствии стали называть ширмы и другие произведения с подобной тематикой, примерно с XIX века, хотя большая их часть была создана раньше. К началу XVII века, изображение нарядов (ико-дзю) часто появляется на горизонтальных и вертикальных свитках и ксилографических иллюстрациях книг. Эти произведения, возможно, родились из жанровых сцен с уличными видами или сценами внутри помещений[1]. Похожие иллюстрации публиковались в книгах по этикету для дам, где показывалось, каким образом нужно развешивать и показывать их одежду, входящую в приданое[3]. Сами полки с одеждой зачастую использовались непосредственно вместо ширм для разделения пространства в комнате либо для отделения небольшой площади, где можно уединиться[2]. Также подобные полки с богатой, красиво развешанной одеждой демонстрировали богатство её владельцев и были своеобразным «модным показом»[2]. Более ранних ширм с «Тагасодэ» на данный момент не сохранилось, но известны произведения лакового искусства XV—XVI веков с подобными изображениями[2]. «Тагасодэ» часто изображалось на коробочках для благовоний. Изображая различные цветы вместе с одеждой, авторы словно предполагали, каким будет запах этой одежды; запах незнакомки часто упоминался и в стихотворениях, благодаря которым появились эти росписи[2]. Росписи с «Тагасодэ» стали очень популярны в периоды Момояма и начало периода Эдо[2]. Над ними трудились мастера из различных школ живописи. Некоторым из сохранившихся ширм приписывают авторство Тавараи Сотацу либо его учеников[2]. В более поздние времена менее изысканные зрители, скорее всего, перестали воспринимать тонкий поэтический смысл «Тагасодэ», и со второй половины XVII века их популярность стремительно пошла на убыль[2].
См. также
- Чхэккори — произведения корейской живописи, представляющие собой вид натюрморта, где преобладающими предметами являются книги.
Примечания
- 誰ヶ袖図屏風 Tagasode (“Whose Sleeves?”) (англ.). The Metropolitain Museum of Art.
- Murase, Miyeko; N.Y., Metropolitan Museum of Art (New York. Japanese Art: Selections from the Mary and Jackson Burke Collection : [exhibition] (англ.). — Metropolitan Museum of Art, 1975. — P. 163—164. — ISBN 9780870991363.
- 誰が袖図屏風 Whose Sleeves? (Tagasode) (англ.). The Metropolitain Museum of Art.