Согдийский кружащийся танец
Согдийский кружащийся танец (по-китайски huxuan wu, кит. 胡旋舞) был согдийским танцем, завезённым в Китай в первой половине первого тысячелетия нашей эры. Китайцы подражали этому танцу, и он стал чрезвычайно популярным в Китае, где впоследствии его исполняли при дворе.
Согдийский кружащийся танец huxuan wu, кит. 胡旋舞 | |
---|---|
| |
Направление | народный |
Истоки | согдийские |
Место и время возникновения | Согдиана |
Родственные | |
танец Дуньхуана, хутэн | |
См. также | |
Мевлеви |
История
Согдийский танец и другие подобные импортные танцы были чрезвычайно популярны в Китае во времена династии Тан, особенно в районе Чанъаня и Лояна[1][2].
Согдийские купцы-танцоры, которые исполняли разные танцы[3], особенно прославились этим танцем и были очень известны в Китае[4]. В согдийском танце молодая женщина кружилась внутри круга[1]. Согдийский танец стал чрезвычайно популярным в Китае. Его исполняли как в китайском дворе, так и в самом Китае. Источники из династии Тан свидетельствуют о том, что это исполнялось при дворе. Танец исполняли при дворе, в частности, император Тан Сюаньцзун и его любимая наложница Ян-гуйфэй[5].
Согдийский танец был изображён в погребальном искусстве согдийцев в Китае[3]. Кроме того, он был изображён на многих гробницах коренных китайцев, что ещё раз свидетельствует о его популярности в Китае[5].
Иранские, согдийские и тюркские актёры многое внесли в хореографическую культуру Китая. Из всех артистов наибольшей популярностью пользовались танцоры — юноши и девушки[6].
В VIII столетии псевдоэкзотическое уступило место подлинно чужеземному, популярная китайская музыка этого времени стала похожей по звучанию на музыку городов-государств Центральной Азии. Так, знаменитая песня «Радужная рубашка, одеяние из перьев», которая всегда будет напоминать нам о Сюань-цзуне (рассказывают, что этот царственный меломан содержал тридцать тысяч музыкантов), на самом деле была только переделкой центральноазиатской песни «Брахман». Так музыкальные традиции Кучи, Ходжо и Кашгара, Бухары и Самарканда, Индии и Кореи под официальным покровительством слились с китайской музыкальной традицией. Музыка Кучи оказала наибольшее (если сравнивать с другими городами Сериндии) воздействие на танскую музыкальную культуру. Самым важным из этих инструментов была четырёхструнная лютня с изогнутой шейкой, на технические возможности и строй которой были рассчитаны двадцать восемь популярных видов танской музыки и восходящие к ним мелодии. Гобой и флейта, также занимавшие важное место в музыке Кучи, оказались поэтому распространёнными и в Китае. Самым любимым из всех кучинских инструментов был, однако, лакированный барабанчик из кожи валуха с возбуждающими ритмами и экзотическими песнями на испорченном санскрите, исполнявшимися в его сопровождении. Среди известных нам пантомим были такие, как «Варвар, пьющий вино», демонстрировавшая пьяного «варварского» предводителя; «Бхайрава сокрушает боевой строй» — подвиг бога Шивы в его устрашающем облике; «Музыка для ударов по мячу» — инсценировка игры в поло. Но самым забавным в своём первоначальном должно было выглядеть представление «Брызгаю водой варвара, умоляющего о холоде» — танец зимнего солнцестояния, который исполняли обнажённые юноши, китайские и иноземные, прыгая в фантастических масках под громкие звуки барабанов, лютней и арф и поливая ледяной водой друг друга, а заодно и тех, кто оказывался поблизости. Это озорное зрелище вызвало такое осуждение добропорядочных подданных, что уже в 714 г. Сюань-цзун был вынужден отдать распоряжение о его отмене. Гао-цзун, например, повелел изгнать с китайской земли некоего индийца, который завораживал публику демонстрациями самопотрошения и отсекания членов, и распорядился, чтобы никого из его собратьев более не присылали ко двору из-за этих рубежей. Хотя в Китае с древних времён были знакомы с театром теней, в котором выступали куклы из пергамента, считается, что куклы-марионетки впервые попали в Чанъань из Туркестана в VII в. Актёр из Бухары, флейтист из Самарканда, гобоист из Хотана, танцор из Ташкента, сочинитель песен из Кучи — все они могли быть уверены, что найдут себе применение на Дальнем Востоке. Мы читаем об одном превосходном китайском лютнисте VIII в., к которому восхищённый слушатель, заметивший чужеземный характер его интерпретаций, обратился с вопросом: «Не кучинский ли это лад?» На что польщённый музыкант ответил: «Моим наставником был действительно человек из Кучи». Одним из таких знаменитых маэстро был кучинец Бо Мин-да (хотя неизвестно, был ли он подневольным или свободным человеком). Он сочинил пользовавший популярностью балет «Трели весенней иволги», ярко расцвеченный мелодиями Кучи, который был воспет в стихах Юань Чжэня и до сих пор ставится в Японии. «Западный скачущий танец» обычно исполнялся мальчиками из Ташкента, одетыми в блузы иранского образца и высокие остроконечные шапки, обшитые бусами. Они были подпоясаны длинными кушаками, концы которых свободно развевались, когда танцоры припадали к земле, кружились и прыгали под быстрый аккомпанемент лютней и поперечных флейт. «Танец Чача» (Ташкента) исполняли две юные девушки в газовых халатах, украшенных многоцветной вышивкой, с серебряными поясами. На них были рубашки с узкими рукавами и остроконечные шапки с золотыми колокольчиками, а на ногах красные парчовые туфли. Девушки появлялись перед публикой, возникая из лепестков двух искусственных лотосов, и исполняли танец под звуки барабанов. Это был эротический танец: девушки строили глазки зрителям и, заканчивая выступление, приспускали свои рубашки, чтобы были видны их обнаженные плечи. Наибольшей любовью среди всех юных танцоров с далёкого Запада пользовались «Девы с Запада, крутящиеся в вихре». Немало их было прислано в качестве даров от правителей Кумеда, Кеша, Маймурга и особенно Самарканда во время царствования Сюань-цзуна, т. е. на протяжении первой половины VIII в. Эти согдийские девушки, облачённые в алые платья с парчовыми рукавами, в зелёные дамаскиновые шаровары и в сапожки из красной замши, скакали, передвигались прыжками и вращались, стоя на шарах, перекатывавшихся по площадке для танцев, к восхищению пресыщенных сердец богатых и знатных зрителей. Сюань-цзун очень любил этот танец, а госпожа Ян и Рокшан обучались его исполнению. А кое-кто видел губительное падение нравов в этом увлечении созерцанием кружащихся дервишей женского рода[7].
См. также
Примечания
- The Silk Road Encyclopedia : [англ.]. — Seoul Selection, 2016. — P. 778. — ISBN 9781624120763.
- China Archaeology and Art Digest : [англ.]. — Art Text (HK) Limited, 1997. — P. 3.
- Lerner, Judith A. Sogdian Dancer . Freer, Sackler — Smithsonian. Дата обращения: 12 сентября 2021. Архивировано 11 сентября 2021 года.
- James C. Y. Watt, Prudence Oliver Harper, Jiayao An, Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.). China Dawn of a Golden Age, 200-750. — Метрополитен-музей, 2004. — P. 251. — ISBN 9781588391261.
- Furniss, Ingrid Retracing the Sounds of Sogdiana . Freer, Sackler — Smithsonian. Дата обращения: 11 сентября 2021. Архивировано 11 сентября 2021 года.
- Байпаков К. М., Кумеков Б. Е., Пищулина К. А. История Казахстана в Средние века, § 4. Взаимодействие и взаимообогащение культур, стр. 80. — Алматы: Рауан, 1996 г.
- Э. Шефер. Золотые персики Самарканда. Книга о чужеземных диковинах в империи Тан. «Наука», Москва, 1981.
Литература
- Э. Шефер. Золотые персики Самарканда. Книга о чужеземных диковинах в империи Тан. «Наука», Москва, 1981.