Сладкие гренки
Сладкие гренки[1] — блюдо из хлеба, размоченного в яйце и затем поджаренного. Готовятся из пшеничного хлеба, предварительно смазываются яйцом, либо вымачиваются в молоке и посыпаются сахаром. Подаются к чаю, кофе, какао, другим напиткам, либо как самостоятельное блюдо. Как вариант, перед обжаркой на сковороде вымачиваются в льезоне — смеси яиц и молока.
Сладкие гренки | |
---|---|
pain perdu | |
| |
Входит в национальные кухни | |
Французская кухня | |
Страна происхождения | Франция |
Компоненты | |
Основные | пшеничный хлеб, молоко, яйца, сахар |
Возможные | масло (животное, растительное), мёд, кленовый сироп |
Родственные блюда | |
В других кухнях | амер. Французские тосты, исп. торриха, латин. рабанада, венг. букасса |
Рецепт в Викиучебнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
В различных странах
Европа
Австрийский и баварский термин используют «павийский хлеб», по названию итальянского города Павия.
В немецкой кухне это блюдо называют «армериттер» (нем. armer Ritter — «бедный рыцарь»). И под этим именем оно было весьма популярно в ХХ века среди российских студентов и небогатой интеллигенции. Вариант приготовления из облитых кипятком и разбухших подсоленных сушек на сале или масле, по сведениям В. В. Похлёбкина, был популярен в России до 1930-х годов под названием «мнихи»[2].
В Венгрии его обычно называют букассой (букв. «пушистый хлеб»).
Франция
Блюдо было широко известно в средневековой Европе. Во Франции эти гренки называли «потерянный хлеб» (pain perdu), что отражает использование несвежего, то есть «потерянного» хлеба. Также их называли «золотым хлебом» из-за цвета после обжарки.
Испания
Испанский вариант сладких гренок называется торриха (исп. torrija). Хлеб размачивают в молоке и затем жарят. Можно полить оливковым маслом и лимонным соком. Часто подаются с мёдом или сахаром. Торрихи — типичное блюдо в Испании в Великий пост и в Страстную неделю
Дания
В Дании Arme Riddere (Бедные рыцари) — сладкое блюдо для завтрака, которое также можно съесть в качестве полдника или вечернего десерта. В датской версии этого блюда вместо обычного сахара используется сахар с корицей[3][4].
Индия
В Индии Бомбейский тост — это блюдо, продаваемое на «улицах Мумбаи» уличными торговцами и продавцами[5], Бомбейский тост также называют сладким французским хлебом[6].
Гонконг
Гонконгский французский тост (букв. «западный тост») обычно готовят путем комбинирования нескольких кусочков хлеба с арахисовым маслом или джемом, затем окунают во взбитое яйцо и жарят. Подается с маслом и золотым сиропом или медом. Это типичное предложение в гонконгских чайханах (cha chaan teng).
Примечания
- В различных словарях приводится разное ударение. Согласно словарю «Русское словесное ударение» (недоступная ссылка) М. В. Зарвы 2001 г. издания ударение падает на первый слог, в то время как «Русский орфографический словарь Российской академии наук» (отв. ред. В. В. Лопатин), «Толковый словарь русского языка» Ожегова и Шведовой 1992 г. издания и «Большой толковый словарь» Кузнецова в редакции 2009 г. допускают оба варианта ударения, приводя ударение на второй слог в качестве первого варианта.
- В. В. Похлёбкин, 2015.
- Mærkelige madnavne: Hvorfor hedder det arme riddere? (датск.). Samvirke.dk. Дата обращения: 31 августа 2020.
- Arme riddere - nem dessert - opskrift | Spis og spar (датск.). DR Mad. Дата обращения: 31 августа 2020.
- Bombay Toast | (QUICK & TASTY) Indian Breakfast Bread Recipe (+Video) (англ.) ?. Three Whistles Kitchen (23 апреля 2019). Дата обращения: 30 сентября 2020.
- Sweet French Toast (Bombay Toast) (англ.). Bawarchi. Дата обращения: 30 сентября 2020.
Литература
- Claiborne, Craig. Craig Claiborne's The New York Times Food Encyclopedia (англ.). — New York: Times Books, 1985.
- Farmer, Fannie. The Boston Cooking-School Cook Book (неопр.). — Boston: Little, Brown and Co., 1918.
- Mariani, John F. The Encyclopedia of American Food and Drink (англ.). — New York: Lebhar-Friedman, 1999.
- Redon, Odilie; et al. The Medieval Kitchen: Recipes from France and Italy (англ.). — Chicago: Univ. Chicago Press, 1998.
- Похлёбкин В. В. Мнихи // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 223—224. — 456 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-75127-3.