Ревизор (фильм, 1952)

«Ревизо́р» — советский кинофильм, экранизация одноимённой комедии Николая Гоголя. Премьера: 1 декабря 1952 года.

Ревизор
Жанр комедия
Режиссёр Владимир Петров
В главных
ролях
Юрий Толубеев
Игорь Горбачёв
Кинокомпания Мосфильм
Длительность 132 мин.
Страна
Язык Русский
Год 1952
IMDb ID 0045084

Сюжет

Авторы фильма весьма строго следовали оригинальному тексту Николая Васильевича Гоголя[1].

Мелкий чиновник из Петербурга Иван Александрович Хлестаков (Игорь Горбачёв) следует в Саратов со своим слугой Осипом (Алексей Грибов). В дороге он проигрался в карты и потому, не имея денег на проезд и даже на питание, застрял в гостинице уездного городка.

Городничий этого города, Антон Антонович Сквозник-Дмухановский (Юрий Толубеев) знакомит круг своих приближённых с письмом, в котором его предупреждают о возможном появлении в городе чиновника с ревизией. Чиновник этот должен появиться инкогнито. Местные помещики Бобчинский и Добчинский, обедая в гостинице, натыкаются на Хлестакова и с испугу принимают его за ожидаемого ревизора, в чём быстро убеждают и окружающих.

С этой ошибки и начинается цепь событий…

Всё заканчивается знаменитой немой сценой.

В ролях

Съёмочная группа

История создания

Павильонные съёмки производились в Москве, натурные — в историческом центре Костромы[2][3].

Для Игоря Горбачёва это была первая крупная роль в кино. Молодому актёру, к тому же без профессионального образования, предстояло играть на одной площадке с крупнейшими мастерами, из-за чего многие, включая членов съёмочной группы, с сомнением восприняли выбор режиссёра[4]. Однако тот был уверен в артисте, который за год до этого с успехом играл Хлестакова на сцене Студенческого театра ЛГУ, был отмечен решением жюри на Всесоюзном смотре художественной самодеятельности и получил высокую оценку театральных деятелей, в том числе Николая Светловидова, 25 лет исполнявшего эту роль[5]. Достоверности добавляло и то, что Горбачёв и Хлестаков были одного возраста и одной комплекции[1].

Юрий Толубеев также сыграл Сквозник-Дмухановского одновременно и в кино, и на сцене: в 1952 году Леонид Вивьен, главный режиссёр Ленинградского театра драмы имени А. С. Пушкина, пригласил Толубеева на роль городничего в своей постановке «Ревизора»[1].

Актёрские образы

По мнению Ростислава Юренева, многие образы вышли удачными. Он особо отмечал Осипа в исполнении Алексея Грибова, одно появление которого «вызывает смех, оживление». Грибов отказался от идеализации персонажа, «в котором некоторые исполнители склонны были видеть чуть ли не носителя народной мудрости». Его Осип «ленив, хитёр, жаден, жуликоват», но при этом знает цену и Хлестакову, и окружающим[6]. Толубеев же прекрасно показал «сложную и страшную фигуру Городничего», однако его игра выходила за рамки комедии, особенно в финальных сценах, способных пробудить у зрителя жалость к его персонажу, «что, конечно, нарушило бы идейный замысел комедии». По этой же причине критике подвергся и образ Игоря Горбачёва:

Задачей режиссёра стало выровнять, направить, идейно укрепить роль Хлестакова, талантливо намеченную ещё в самодеятельном театре. Режиссёр, к сожалению, не завершил этой работы. Обаяние Горбачева-актёра становится обаянием Хлестакова, он перестаёт быть «фитюлькой», ничтожеством и превращается порой в этакого беззаботного молодого шутника и кутилу[6].

Киновед Леонид Муратов, соглашаясь с обаятельностью Горбачёва, напротив, называл это главной удачей экранизации. Он напоминал о классических работах Михаила Чехова, «сыгравшего в двадцатые годы роль Хлестакова в жуткой и мрачно-насмешливой манере психологического гротеска», и Эраста Гарина, который играл «фикцию, мираж какого-то зловещего и таинственного, почти инфернального персонажа, погружённого в мир преследовавших его видений». По его словам, ни эти, ни более поздние сатирически-разоблачительные трактовки образа не смешили, в отличие от Горбачёва, «вызывающего непрестанно весёлый смех кинозрителей», а сама роль стала «поэмой упоения собственной ложью, монологом-исповедью»[4].

Болеслав Ростоцкий посвятил статью в журнале «Искусство кино» спору с автором рецензии, опубликованной в газете «Советское искусство» за месяц до премьеры, где тот раскритиковал игру Горбачёва, хотя годом ранее эта же газета опубликовала положительный отзыв Николая Светловидова на спектакль Студенческого театра ЛГУ[5]. Ростоцкий утверждал, что актёр не только сохранил все качества театрального образа, но и развил их, во многом обеспечив успех картине отсутствием «резкости» в своей трактовке, естественностью своего поведения, что соответствовало и замыслу Гоголя:

Горбачёв очень тонко и выразительно подчеркивает, что Хлестаков ни в какой степени не ведёт, не направляет событий. Наоборот, события влекут его, а он только слепо отдаётся их течению, всегда и постоянно оставаясь верен себе, своей готовности и жажде порисоваться, пустить пыль в глаза, казаться «благородней, чем как в самом деле». Это важная особенность характеристики образа[5].

Критика

Литературовед Николай Степанов назвал фильм ярким и впечатляющим, сохранившим основу социальной комедии, «жизненных красок и типическую силу образов», но в то же время не стремящимся дословно перенести театральное действие на экран. Он отметил продуманное отношение к тексту: сокращения были сделаны «тактично, и зритель достаточно полно чувствует всё великолепие гоголевского слова, его юмор, его яркую живописность»[7].

По словам Ростислава Юренева, Гоголь с помощью смеха боролся с пороками своего времени, и поэтому чрезмерное «осерьёзнивание» «Ревизора» не пошло на пользу картине: на его взгляд, порой слишком академичная игра исполнителей главных ролей «ослабляет сатирическое звучание комедии»[6].

Леонид Муратов писал, что спустя 20 лет то, что «претендовало на жизнеподобное объяснение и оправдание гоголевской комедии, в силу плоско понятой кинематографичности образа и его достоверности, сейчас режет глаз», но при этом картина всё так же захватывает благодаря «яркой театральности экранного бытия Хлестакова-Горбачёва»[4].

В «Ревизоре» режиссёра Владимира Петрова не стоит отыскивать ни новшеств авторского прочтения, ни экспериментальных находок, ни особого «осовременивания», присущих более поздним экранизациям... В этом фильме нет ничего лишнего. Только классический текст Н. В. Гоголя, классически поставленный и великолепно сыгранный талантливейшими классическими театральными актёрами. В этом и состоит его вневременная ценность[1].

Видео

С 1990 года фильм выпущен на видеокассете кинообъединением «Крупный план».

См. также

Примечания

  1. Русская классика в советском кино / сост. М. В. Жданова. М.: Белый город, 2018. — С. 85—87. — 224 с. — ISBN 978-5-9067-2693-3.
  2. Толубеев, Юрий. Воспоминания, статьи, письма. Союз театральных деятелей РСФСР, 1988. С. 266.
  3. Кострома: Историческая энциклопедия / Гл. ред. А. К. Шустов. — Кострома: ООО «Костромаиздат-850», 2002. С. 168.
  4. Муратов Л. Г. Актёры советского кино. Выпуск десятый // Игорь Горбачёв / сост. М. А. Ильина. М.: Искусство, 1974. — С. 77—82.
  5. Ростоцкий Б. И. Обличение хлестаковщины // Искусство кино : журнал. — 1953. — Февраль (№ 2). С. 62—65.
  6. Юренев Р. Н. Советская кинокомедия. М.: Наука, 1964. — С. 456—457. — 538 с.
  7. Степанов Н. Л. Сатира Гоголя на экране // Искусство кино : журнал. — 1953. № 1. С. 71—76.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.