Пинтуби
Пинтуби (пинтупи, пинтуби-луритья) — один из языков австралийских аборигенов. Это один из языков вати большой юго-западной ветви семьи пама-ньюнга. Это одна из разновидностей языка Западной пустыни. Количество говорящих на языке пинтуби в 2006 году составляло 1683 человек[1].
Пинтуби | |
---|---|
Страны | Австралия |
Регионы | Северная территория |
Общее число говорящих | 1683[1] |
Статус | уязвимый[2] |
Классификация | |
Категория | Австралийские языки |
|
|
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | aus |
ISO 639-3 | piu |
WALS | pin |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 2082 |
Ethnologue | piu |
ABS ASCL | 8713 |
AUSTLANG | C10 |
ELCat | 2568 |
IETF | piu |
Glottolog | pint1250 |
Пинтуби — это название часто используется для обозначения различных языков Западной пустыни, на которых говорят коренные народы Австралии, чьи традиционные земли находятся в области между озером Макдональд и озером Маккай, простирающейся от горы Либиха в Северной территории к Юпитеру Ну (к западу от Поллок Хиллз) в Западной Австралии. Эти люди переехали (или были перемещены) в общины аборигенов Папуня и Хаастс Блафф на западе Северной территории в 1940-1980-х годах. Последние из людей из племени пинтуби оставили свой традиционный образ жизни в пустыне и пришли в Кивирккуа в 1984 году. За последние десятилетия они вернулись в свои традиционные земли обитания, создали общину Кинтор (в пинтуби известна как Валагурру) в Северной Территории.
Среди людей, которые родились в Папуня и Хаастс Блафф, появился новый вариант языка пинтуби, теперь известный как пинтуби-луритья, из-за их близкого контакта с носителями языков аранда, вальбири и других разновидностей языка Западной пустыни. Так что большинство носителей языка сегодня говорят на пинтуби-луритья, хотя существует чёткое различие между западными и восточными диалектами.
Фонология
Фонология пинтуби была описана К. С. и Л. Е. Хансенами на основе проведённого исследования в общине Папуня, Северной территории в 1967-68-х годах.
Согласные
Пинтуби имеет 17 согласных фонем. Символы, используемые в практической орфографии показаны в скобках там, где они отличаются от символов МФА.
Губно-губные | Переднеязычные | Палатальные | Заднеязычные | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Альвеолярные | Ламинальные | Ретрофлексные | |||||
Взрывные | p | t | t̻ (tj) | ʈ (t) | k | ||
Сонорные | Носовые | m | n | n̻ (ny) | ɳ (n) | ŋ (ng) | |
Дрожащие | r (rr) | ||||||
Аппроксиманты | w | ɻ (r) | j (y) | ||||
Боковые | l | l̻ (ly) | ɭ (l) |
Ламинальные часто палатализованны. У / t / имеется аффрикативный аллофон [ts].
Дрожащий /r/ в обычной речи обычно является одноударным [ɾ] (flap), но в медленной, решительной или гневной речи встречаются и многоударный вариант. Ретрофлексный аппроксимант /ɻ/ также может быть реализован как одноударный вибрант [ɽ].
Гласные
Пинтуби имеет шесть гласных фонем, три длинных и три коротких. Все монофтонги на фонемном уровне. Опять же, символы, используемые в практической орфографии показаны заключёнными в скобки, где они отличаются от фонемных символов.
Переднего ряда | Среднего ряда | Заднего ряда | |
---|---|---|---|
Верхнего подъёма | i • iː (ii) | u • uː (uu) | |
Нижнего подъёма | a • aː (aa) |
Краткие гласные фонемы являются оглушенными в конце слова и в конце предложения, например в [ŋurakutulpi̥] 'он, наконец, (пришёл) в лагерь',[kapilat̻uɻḁ] «Мы все (принесли) воды для него», и [jilariŋu̥] «Это было близко».
Краткие гласные ротацируются перед ретрофлексными согласными, например [wa˞ʈa] 'дерево', [ka˞ɳa] 'копьё', and [mu˞ɭi] 'убежище'.
Открытый гласный /a/ дифтонгизируется в [ai] и [au] перед /j/ и /w/ соответственно, например в [waijunpuwa] 'сравнить' and [kauwu˞ɳpa] 'холодный пепел'.
Орфография
Орфография была разработана Хансеном и используется им в его публикациях, в том числе и словаре, грамматике и проекте перевода Библии. Эта орфография также используется в двуязычной школе. Орфография показана в приведённых выше таблицах согласных и гласных фонем.
Литература
- Hansen, K.C.; L. E. Hansen. The Core of Pintupi Grammar (неопр.). — Alice Springs, Northern Territory: Institute for Aboriginal Development, 1974.
- Hansen, K.C.; L. E. Hansen. Pintupi/Luritja Dictionary (неопр.). — Alice Springs, Northern Territory: Institute for Aboriginal Development, 1978.
- Hansen, K.C.; L. E. Hansen. Katutjalu Watjantja Yirrititjanu (неопр.). — Adelaide, South Australia: Lutheran Publishing House, 1981.
Примечания
- Australian Bureau of Statistics. Language spoken at home (Australian Indigenous languages only) (англ.) (2006). Дата обращения: 10 декабря 2010. Архивировано 19 февраля 2012 года.
- Красная книга языков ЮНЕСКО