Первые поцелуи
«Первые поцелуи» (фр. Premiers baisers) — молодёжный французский телесериал 1990-х годов. История о школьнице Жюстин Жирар (сестре Элен Жирар) и её друзьях.
Первые поцелуи | |
---|---|
Premiers baisers | |
| |
Жанр | Ситком |
Создатель | Жан-Люк Азуле |
Основано на | Salut les Musclés[d] |
Режиссёр |
Оливье Альтман Жак Одуар Жорж Баррьер и др. |
В ролях |
Камиль Раймон Фабьен Ремблие Элен Ролле |
Страна | Франция |
Язык | французский |
Серий | 319 |
Производство | |
Продюсер | AB Productions |
Длина серии | 26 мин. |
Трансляция | |
Телеканал | TF1 |
На экранах | 23 декабря 1991 — 6 октября 1995 |
Ссылки | |
IMDb | ID 0172040 |
Сюжет
В телесериале рассказывается о школьнице Жюстин и её друзьях. Жюстин влюблена в Жерома, который учится на класс старше, и большую часть времени проводит с одноклассниками Аннет и Франсуа. Также в сериале много других персонажей: двоюродные сёстры-близняшки, знакомые и друзья, современные родители. Все они попадают в забавные ситуации. Изредка в сериале появляется родная сестра Жюстин Элен, про которую был снят параллельный сериал «Элен и ребята».
История создания
Сам сериал является спин-оффом сериала «Да здравствуют мужчины!» (фр. Salut les Musclés) (22 декабря 1989—1994), который тоже выпускался AB Productions. Там Жюстин и Жером были персонажами второго плана. У сериала было два продолжения, но ни одно из них не показывалось по российскому телевидению: «Студенческие годы» (фр. Les Années fac) (11 октября 1995 — 30 января 1998) и «Яркие годы» (фр. Les Années bleues) (2 февраля — 3 марта 1998). В первом из продолжений рассказывается о жизни персонажей в университете, во втором — об их жизни после окончания университета.
Сериал «Элен и ребята», в свою очередь, является спин-оффом «Первых поцелуев».
В ролях
- Камиль Раймон — Жюстин Жирар
- Фабьен Рамблье — Жером Кутюрье, парень Жюстин
- Магали Мадисон — Аннет Лампьон, лучшая подруга Жюстин
- Борис Агенауэр — Франсуа, лучший друг Жюстин и Жерома
- Жюли Кеньо — Изабель, стервозная одноклассница Жюстин
- Кристоф Риппер — Люк Дюваль, друг Жерома
- Кристиан Людо — Мари Жирар, мать Жюстин
- Брюно Ле Миллен — Роже Жирар, отец Жюстин
- Элен Ролле — Элен Жирар, старшая сестра Жюстин
- Кристин Эвер — Сюзи Эвер, одна из сестер-двойняшек
- Стефани Эвер — Сюзон Эвер, одна из сестер-двойняшек
- Ребекка Дрейфус — Дебора Жирар
- Жоель Крессон — Жоель
- Маша Поликарпова — Светлана (125—132 серии)
- Виржини Дезарно — Виржини Жирар
- Естер Легрос — Одиль
- Давид Тальбот — Бернар
- Натали Дудек — Жеральдин
- Франсуа Роккелин — Аристид
- Энтони Дюпре — Энтони
- Франк Тордман — Жан-Франсуа
- Ренод Роуссел — Даниель
Список серий
Всего сериал насчитывает 318 серий длительностью по 20-25 минут каждая. Серия Joyeux Noël (С Рождеством) не является первой, а является частью музыкального шоу «Рождественский подарок», показанного 24 декабря 1991 года во Франции по TF1[1]. Оригинально сериал транслировался с конца 1991 по 1995 годы по каналу TF1.
№ | Название | Оригинал |
---|---|---|
000 | С Рождеством | фр. Joyeux Noël |
001 | Настоящий поцелуй | фр. Le Vrai Baiser |
002 | День мечты | фр. Une journée de rêve |
003 | Кавалер обязателен | фр. Cavalier exigé |
004 | Красивая любовная сцена | фр. Une belle scène de ménage |
005 | Игрок ч.1 | англ. Flip Boy [1/2] |
006 | Игрок ч.2 | англ. Flip Boy [2/2] |
007 | Гадание на картах | фр. Cartes de vœux |
008 | Ванная комната для меня одной | фр. La Salle de bain pour moi toute seule |
009 | Беглец | фр. Le Fugueur |
010 | Англичанин | фр. L'Anglais |
011 | Супер свитер | фр. Un sweat super sweet |
012 | Австралийский поцелуй (часть 1) | фр. Australian Kiss [1/2] |
013 | Австралийский поцелуй (часть 2) | фр. Australian Kiss [2/2] |
014 | Оливье | фр. Olivier |
015 | На помощь Элен | фр. Au secours d'Hélène |
016 | Жужу | фр. Juju |
017 | Предвыборная кампания | фр. La Campagne électorale |
018 | Машина любви | англ. Love machine |
019 | Мемуары Аннет | фр. Les memoires d'Annette |
020 | Значок или поцелу | фр. Pin's ou bizou |
021 | Прекрасный принц | фр. Le prince charmeur |
022 | Карманные деньги | фр. L'argent de poche |
023 | Каникулы мечты | фр. Un voyage de rêve |
024 | Размолвка | фр. La fâcherie |
025 | Близнецы | фр. Les jumeaux |
026 | Между нами девочками | фр. À nous les filles |
027 | Исчезновение | фр. La disparition |
028 | Синяк под глазом | фр. Le poing dans la figure |
029 | Сломанная нога | фр. Casse-pieds |
030 | Статистика | фр. Les statistiques |
031 | Король дешёвки | фр. Star de pacotille |
032 | Лесная малина | фр. Framboises des bois |
033 | Воровство в раздевалке | фр. Vols au vestiaire |
034 | Неудачный момент | фр. Le mauvais moment |
035 | День рождения Мари | фр. L'anniversaire de Marie |
036 | Ветрянка | фр. La varicelle |
037 | Пощёчина | фр. La gifle |
038 | Мамина подруга | фр. La copine de maman |
039 | Судебная ошибка | фр. Erreur judiciaire |
040 | Исчезновение поэта | фр. Le poète disparu |
041 | Режим экономии | фр. Économie de crise |
042 | Авария | фр. L'accident |
043 | Секта | фр. La secte |
044 | Спор | фр. La dispute |
045 | Тайна жизнь Жерома | фр. La vie secrète de Jérôme |
046 | Любовный напиток | фр. Le philtre d'amour |
047 | Кузина Жерома | фр. Le cousin de Jérôme |
048 | Болезнь поцелуя | фр. La maladie du baiser |
049 | Информатическое безумие | фр. Informatique folie |
050 | Счастливые каникулы | фр. Bonnes vacances |
051 | Возвращение с каникул | фр. Retour de vacances |
052 | Возвращение | фр. C'est la rentrée |
053 | Катастрофа | фр. La mégacata |
054 | Одного из вас нет на месте | фр. Un seul être vous manque |
055 | Кого он напоминает | фр. Qui se ressemble |
056 | Ралли | фр. Le rallye |
057 | Прекрасная любовь | фр. Le parfait amour |
058 | Пышное возвращение | фр. Le grand retour |
059 | Племянница Ксавье | фр. Le neveu de Xavier |
060 | Дополнительные занятия | фр. La colle |
061 | Сюрприз-сюрприз | фр. Surpris, surprise |
062 | Близко к сердцу | фр. Un cœur à prendre |
063 | Контактные линзы | фр. Les verres de contact |
064 | Проходной экзамен | фр. L'examen de passage |
065 | Лечение | фр. Le remède |
066 | Шампунщица | фр. La shampouineuse |
067 | Мишутка | фр. Nounours |
068 | Совпадение | фр. Le jumelage |
069 | День рождения Жюстин | фр. L'anniversaire de Justine |
070 | Чёт и нечет | фр. Impair et père |
071 | Постель для двоих | фр. Un lit pour deux |
072 | Раб | фр. L'esclave |
073 | Большое шоу для великого художника | фр. L'artiste peintre |
074 | Пять девушек в доме | фр. Cinq filles à la maison |
075 | На новом месте | фр. L'installation |
076 | Я буду самой красивой | фр. Je serai la plus belle |
077 | Позор страны | фр. Le mal du pays |
078 | Гийом Завоеватель | фр. Guillaume le conquérant |
079 | Они ещё и безумны | фр. Plus on est de fous |
080 | Поцелуй в кинотеатре | фр. Un baiser de cinéma |
081 | Двойная любовь | фр. Double amour |
082 | Двойное горе | фр. Double chagrin |
083 | Депрессия | фр. La déprime |
084 | Собрание | фр. La convocation |
085 | Выбор Жюстин | фр. Le choix de Justine |
086 | Прощай, Жюстин | фр. Adieu Justine |
087 | Папины ботинки | фр. Les chaussures de papa |
088 | Дилемма | фр. Le dilemme |
089 | Плейбои | фр. Les play-boys |
090 | Хулиганы | фр. Les loubards |
091 | Экзамены (часть 1) | фр. Les exams - 1re partie |
092 | Экзамены (часть 2) | фр. Les exams - 2e partie |
093 | Куча мала | фр. Méli-mélo |
094 | Звезда рекламы | фр. Star de la pub |
095 | Задача | фр. Le défi |
096 | Лотерея | фр. La loterie |
097 | Ловит волк, ловят и волка | фр. Tel est pris qui croyait prendre |
098 | Социологическое исследование | фр. Sondages |
099 | История любви | фр. Une histoire d'amour |
100 | С днём рождения, Дебби | фр. Bon anniversaire Debby |
101 | Скарлатина | фр. La scarlatine |
102 | Яростный футбол | фр. Foot furieux |
103 | фр. Esprit frappeur | |
104 | Амулет Ким | фр. Le grigri de Kim |
105 | Телефон | фр. Téléphone |
106 | Поклонники | фр. Les fans |
107 | Квадриноколь | фр. Les quadrinoclards |
108 | Молния | фр. L'éclair |
109 | Человек с губной гармошкой | фр. L'homme a l'harmonica |
110 | фр. La totoche unique | |
111 | Не похожий на него | фр. Pas comme lui |
112 | Женни́ | фр. Jenny |
113 | Практические занятия | фр. Exercices pratiques |
114 | Хороший товарищ | фр. Un bon copain |
115 | Великая Любовь | фр. Le Grand Amour |
116 | С кем пойти в разведку | фр. Qui va à la chasse... |
117 | Забастовка | фр. Le sit-in |
118 | Девушка с супер-пуловером | фр. La fille au super pull-over |
119 | Люк — суперзвезда (часть 1) | фр. Luc super star - 1re partie |
120 | Люк — суперзвезда (часть 2) | фр. Luc super star - 2e partie |
121 | Красивая или очень красивая | фр. Belle ou pas belle |
122 | Счастливый номер | фр. Le bon numéro |
123 | Вор! | фр. Au voleur! |
124 | Новенькая | фр. La nouvelle |
125 | Болгарский йогурт | фр. Yaourt bulgare |
126 | Разрыв | фр. Ruptures |
127 | Четверть часа по-американски | фр. Le quart d'heure américain |
128 | Возвращение | фр. Le retour |
129 | Друзья, друзья | фр. Amis amies |
130 | Фотография | фр. La photo |
131 | Особенный день | фр. Une journée pas comme les autres |
132 | Любовь ещё сильней | фр. L'amour le plus long |
133 | Курс французского | фр. Cours de français |
134 | Возвращение из Финляндии | фр. Retour de Finlande |
135 | Внимание | фр. Alerte |
136 | Безработица | фр. Chômage |
137 | Жалюзи | фр. Jalousies |
138 | Назад с фанфарами | фр. Retour en fanfare |
139 | Путь любви | фр. Course à l'amour |
140 | Канон | фр. Le canon |
141 | Разные миры | фр. Des mondes différents |
142 | Сражение | фр. Bats-toi |
143 | Тяжёлый день | фр. Une dure journée |
144 | Сложная ситуация | фр. Une situation compliquée |
145 | Хорошие привычки | фр. Les bonnes habitudes |
146 | Большой скачок | фр. Le grand saut |
147 | Кризис | фр. La crise |
148 | Кавардак | фр. Chambardement |
149 | Разрыв цепочки | фр. Départs en chaîne |
150 | Одиночества | фр. Solitudes |
151 | Новые привычки | фр. De nouvelles habitudes |
152 | Кошмар | фр. Cauchemar |
153 | Тайны | фр. Mystères |
154 | Соперник | фр. Rivaux |
155 | Ссора | фр. Querelle |
156 | Горизонт | фр. Horizon |
157 | Хуже и хуже | фр. De mal en pis |
158 | Между ними двоими | фр. Entre les deux |
159 | Брошенные | фр. Abandonnée |
160 | Священный союз | фр. Union sacrée |
161 | Чемпионат | фр. Le championnat |
162 | Праздник | фр. La fête |
163 | Находка | фр. La trouvaille |
164 | Цветы | фр. Les fleurs |
165 | y | фр. T'as pas cent balles? |
166 | Гарантия | фр. La garantie |
167 | y | фр. Mon cœur balance |
168 | Верх ногами | фр. Sans dessus dessous |
169 | Новорожденная | фр. Un nouveau né |
170 | Переворот де-блюз | фр. Coup de blues |
171 | Целибат | фр. Célibataires |
172 | Мир! | фр. La paix! |
173 | В рядах | фр. Sur les rangs |
174 | Сюрприз для шефа | фр. La surprise du chef |
175 | Сожжение | фр. Surmenage |
176 | В крайнем случае | фр. In extremis |
177 | Влюблённые одиноки | фр. Les amoureux sont seuls au monde |
178 | Искушение | фр. Tentation |
179 | Мужчины плачут в одиночку | фр. Les garçons se cachent pour pleurer |
180 | Без пределов | фр. Hors limite |
181 | Сломанная рука | фр. Le bras cassé |
182 | Любовь навеки | фр. Amour toujours |
183 | Страх | фр. Frayeur |
184 | Кастинг | фр. Le casting |
185 | Хорошая приятельница | фр. La bonne copine |
186 | У каждого свой черёд | фр. Chacun son tour |
187 | Мастер-класс | фр. Le coup de maître |
188 | Пламя возвращается | фр. Retour de flamme |
189 | Случай в небесах | фр. Accident dans la brousse |
190 | Жюстин возвращается | фр. Justine le retour |
191 | Избежать смерти | фр. La rescapée |
192 | Шанс всей жизни | фр. La chance d'une vie |
193 | фр. Я ревнива? Никогда | |
194 | фр. À dormir debout | |
195 | Кто знает… | фр. Qui sait... |
196 | Признание | фр. L'aveu |
197 | Подтверждают двое | фр. La preuve par deux |
198 | Сомнение | фр. Le doute |
199 | Прекрасное мгновенье | фр. Le bon moment |
200 | Колебания | фр. Hésitations |
201 | Шантаж | фр. Chantage |
202 | Чисто как вода из горной реки | фр. Clair comme de l'eau de roche |
203 | Подарок к свадьбе | фр. Le cadeau de mariage |
204 | Двойное признение | фр. Double aveu |
205 | Новые планы | фр. Nouvelle donne |
206 | Махинация | фр. Machination |
207 | Возвращение | фр. Retournement |
208 | Не ждали | фр. Inattendu |
209 | Глупость | фр. La bêtise |
210 | Беспокойство | фр. Inquiétude |
211 | Крик сердца | фр. Le cri du cœur |
212 | Примирение | фр. Rapprochement |
213 | Вернуться в форму | фр. Mise en forme |
214 | Манифест любви | фр. La manif de l'amour |
215 | Насилие | фр. Violence |
216 | Невозвратимое | фр. Incontournable |
217 | Борьба | фр. Combats |
218 | Совсем не волосы | фр. À un cheveu près |
219 | Страсти | фр. Passions |
220 | Прекрасная троица | фр. Trio de charme |
221 | Где он? | фр. Où est-il ? |
222 | фр. Sautons ensemble | |
223 | Установление порядка | фр. L'ordre établi |
224 | Лучшие из лучших | фр. Le top des tops |
225 | фр. Coup de frein | |
226 | Инкогнито | фр. Incognito |
227 | Опасный соперник | фр. Un rival dangereux |
228 | Никаких обменов | фр. Ne change rien |
229 | фр. Repérages | |
230 | Осложнения | фр. Complications |
231 | Сложный выбор | фр. Un choix délicat |
232 | Эффект снежного кома | фр. L'effet boule de neige |
233 | Перспективы | фр. La promesse |
234 | Возвращения | фр. Retours |
235 | Гениальная идея | фр. Une idée de génie |
236 | фр. Le pari jumelé | |
237 | Сдача экзамена | фр. L'examen de passage |
238 | фр. Don de voyance | |
239 | Мэтр | фр. Le maître |
240 | Любовное гнёздышко | фр. Le nid d'amour |
241 | Эффектное появление | фр. Spectaculaire |
242 | Вопрос возраста | фр. Question d'âge |
243 | Отвращение | фр. Aversion |
244 | Основные меры предосторожности | фр. Précautions indispensables |
245 | Компьютерная катастрофа | фр. Catastrophe informatique |
246 | Горькое спасение | фр. Sauvetage amer |
247 | Результаты | фр. Résultats |
248 | Посланники | фр. Les messagers |
249 | Хамелеон | фр. Le caméléon |
250 | Сестра Аннет | фр. Sœur Annette |
251 | Предварительное согласие | фр. Oui d'avance |
252 | Ноев ковчег | фр. L'arche de Noé |
253 | фр. Une chèvre à caser | |
254 | Месть гадюки | фр. La vengeance de la vipere |
255 | Ностальгическое отступление | фр. Rentrée nostalgique |
256 | Огромное | фр. Formidable |
257 | Орёл или решка | фр. Pile ou face |
258 | Лихорадка | фр. La fièvre |
259 | Вверх ногами | фр. La tête a l'envers |
260 | Всё идет своим ходом | фр. Tout va de travers |
261 | Долой маску | фр. Démasqué |
262 | фр. Pot de colle | |
263 | Лыжи и коньки | фр. Rouler des patins |
264 | Всё для всех | фр. Le tout pour le tout |
265 | Третий день | фр. Le troisième jour |
266 | Господин Жожо (часть 1) | фр. Monsieur Jojo - 1re partie |
267 | Господин Жожо (часть 2) | фр. Monsieur Jojo - 2e partie |
268 | Рэп | фр. Le rap |
269 | Гороскоп | фр. L'horoscope |
270 | История ребят | фр. Histoire de garçons |
271 | Цена приза | фр. Le prix à payer |
272 | Посинение | фр. Coup de bleu |
273 | Заколотое | фр. Poignardé |
274 | Солидарность | фр. Solidarité |
275 | Горные звёзды | фр. Les étoiles montantes |
276 | Любыми средствами | фр. Tous les moyens |
277 | Фальстарт | фр. Faux départ |
278 | Ловушка | фр. Traquenard |
279 | Друзья полка | фр. Copains de régiment |
280 | Бабушка любви | фр. Une mamie d'amour |
281 | Испытательный срок | фр. Période d'essai |
282 | Недоразумение | фр. Malentendu |
283 | Великий вождь | фр. Le grand meneur |
284 | Откровение | фр. La révélation |
285 | Неверность | фр. L'infidèle |
286 | Ревнивый план | фр. Le plan jalousie |
287 | фр. Revu et corrigé | |
288 | Вопрос внешнего вида | фр. Question de look |
289 | В клетке | фр. Dans la cage |
290 | Двойная жертва | фр. Double sacrifice |
291 | Зизани́ | фр. Zizanie |
292 | Чемодан неудач | фр. Sac à malices |
293 | Открытое сердце | фр. À cœur ouvert |
294 | Ты и я | фр. Toi et moi |
295 | Фрукты и овощи | фр. Fruits et légumes |
296 | Драма | фр. Drame |
297 | Захват крепости | фр. La prise de la forteresse |
298 | Карточная игра | фр. Jeux de cartes |
299 | Друзья | фр. Les copains |
300 | Преждевременный отъезд | фр. Déménagement prématuré |
301 | Дверь | фр. À la porte |
302 | Отъезд | фр. L'emménagement |
303 | Двойной сюрприз | фр. Double surprise |
304 | Звонок | фр. Le ronfleur |
305 | Вопрос тактики | фр. Question de tactique |
306 | Продолжение | фр. La poursuite |
307 | Урок скейтбординга | фр. Leçon de skate |
308 | Настоящие друзья | фр. De vrais copains |
309 | Неблагодарность | фр. Ingratitude |
310 | Корреспондент | фр. Le correspondant |
311 | В капусте | фр. Dans les choux |
312 | Конфликты | фр. Conflits |
313 | Сумасшедший | фр. Éperdue |
314 | Разлука | фр. Désespoir |
315 | Промежуточный результат | фр. L'intérim |
316 | Пока есть любовь | фр. Tant qu'il y a de l'amour |
317 | День бакалаврского экзамена | фр. Le jour du bac |
318 | Окончание лицея | фр. La fin de l'épreuve |
Трансляции
Сериал транслировался в России с 1998 года на канале РТР. Были показаны только первые 130 серий, затем сериал прерывали и повторяли заново уже показанные прежде серии. Около 80 серий были продемонстрированы в дубляже компании «ТВ — НОВОСТИ», а затем — в закадровом переводе, с полной заменой актёров озвучивания. На Украине трансляция шла на УТ-2/1+1, позднее на канале ТЕТ.