Обрыв (фильм, 1983)

«Обрыв» — советский двухсерийный фильм 1983 года режиссёра Владимира Венгерова по мотивам одноимённого романа И. А. Гончарова.

Обрыв
Жанр драма, экранизация
Режиссёр Владимир Венгеров
Оператор Анатолий Заболоцкий
Композитор Исаак Шварц
Кинокомпания «Ленфильм», Второе творческое объединение
Длительность 2 ч. 23 мин. (2 серии)
Страна  СССР
Язык русский
Год 1983
IMDb ID 0175983

Последний фильм режиссёра. Критикой фильм назван мелодрамой из дворянского быта: красивое кино, но далёкое от темы литературной основы.

Сюжет

Борис Павлович Райский, скучающий петербургский эстет, приезжает в свое родовое имение в небольшом городке на Волге.

В ролях

Главные роли:

В остальных ролях:

Съёмки

Художником фильма была известный ленинградский сценограф Марина Азизян. В своих воспоминаниях она писала, что режиссер ещё до выбора натуры предложил на основании романа изобразить план местности, где происходит действие. В процессе работы она смотрела старинные семейные альбомы, бытовые рисунки, фотографии, ходила по краеведческим музеям, обратилась к «очаровательным рисункам архитектора Витберга, альбому „Россия“ Семёнова-Тян-Шанского». При поиске натуры в каждом городе обращалась за советом к историкам-краеведам:[1][2]

И тут выяснилось, что в каждом городе живут «чудаки» — энтузиасты-краеведы, которые больше всех знают о своем крае. Вспоминаю одного из них — по профессии он преподаватель. … С их помощью мы и отыскали натуру для «Обрыва». Эти поиски напоминали детектив. Краеведческие музеи гораздо меньше могли нам помочь.

Местами съемок фильма стали село Подвязье, города Арзамас и Горький, Музей культуры и быта на Щёлоковском хуторе и др.

Критика

Как экранизация фильм был признан критикой неудачным.

В «Литературном обозрении» вышла статья В. А. Туниманова, главного научного сотрудника ИРЛИ (Пушкинский Дом) и заведующего Группой по изданию сочинений И. А. Гончарова, в которой фильм был резко раскритикован как не отражающий даже название романа; в частности, было отмечено следующее:[3][4]

Смотришь широкоэкранный «Обрыв» и, отдавая должное ещё одной уважительной, серьёзной и добротной экранизации классика, поневоле задаешь вопрос: а нужна ли была эта огромная пространственная ширь и почти эпическая масштабность кинополотна с видами безбрежных русских полей, дорог и далей, великолепно снятых оператором А. Заболоцким в самой ленте, оставшейся на уровне и в рамках красивой и культурной ретро- стилизации старого дворянского гнезда и быта? И в какой мере эта изящная и модная нынче культурная оправа для любовных встреч и переживаний героев и героинь соотносится с миром «Обрыва» Гончарова?

Само название романа, ставшее образом-символом, образом-понятием «обрыва» в русской жизни, когда впервые и трагедийно обрывались связи между временами и поколениями, когда пошатнулись вековые устои даже родовых гнезд, предлагало фильму постижение судьбы России на крутых перевалах и «обрывах» её истории.

А что предлагает нам фильм? Любовные киноистории, роковые свидания и страсти, широкоэкранное воплощение которых можно исчерпать известной пушкинской строчкой: «…И всюду страсти роковые и от судеб защиты нет».[5]

Журнал «Искусство кино» ставил вопрос об успешности вообще экранизаций студиии «Ленфильм», и романа Гончарова Венгеровым в частности:[6]

Не иссякает ли, однако, сам дух экранизации? По-прежнему ему верны ветераны И. Хейфиц и В. Венгеров, но на смену им почти совсем не приходят молодые. К тому же ни «Шурочка», ни «Обрыв», при многих частных удачах, не стали вровень с лучшими экранными версиями литературных шедевров, вписанными в летопись «Ленфильма».

Киновед Нея Марковна Зоркая, анализируя экранизации романа Гончарова, писала[7][8], что как и в случае с фильмом 1913 года «трудно было бы предположить соответствие между немым фильмом и романом И. А. Гончарова, этим сложным, глубоким произведением», хотя и несомненны поиски пластического эквивалента образа романа, так и спустя 70 лет:

Увы, и спустя десятилетия экранизации, включая попытку В. Венгерова (1984), несопоставимы с литературным источником.

«Обрыв» стал последним фильмом режиссёра Владимира Венгерова.

Как отметила киновед Любовь Аркус — экранизации были специализацией режиссёра, но они не получались, и «Обрыв» стала последней:[9]

С годами становилось все очевиднее, что экранизация, которая всегда интересовала Венгерова, комфортнее чувствует себя на малом, чем на большом экране. Собственно, природу его режиссуры — пристрастие к романной форме, к многофигурным композициям, к подробному изучению человека — можно назвать телевизионной. Взялся за «Живой труп». Фильм не получился… Сериал по роману Георгия Маркова «Строговы» славы Венгерову не добавил. … Поставил фильм по его повести «Завещание» (Вторая весна), и с тем же результатом.

Обратился к «Обрыву». Фильм получился красивым, и это было для автора принципиально: так он обострял проблематику романа Гончарова о разумных границах и формах свободы, о том, как соотносится она с долгом и ответственностью. Но в ответ Венгеров услышал и прочитал: «красивая обертка», «мелодрама из старинной жизни» и т. п. Больше он кино не снимал.

Примечания

  1. Советские художники театра и кино, Том 8
  2. Советский художник, 1988 — стр. 43
  3. Литературное обозрение, 1986, — Выпуски 1-6 — Страница 92
  4. Владимир Артемович Туниманов — Современность классики: сборник научных трудов — Наука, Ленинградское отд-ние, 1989—239 с. — стр. 231
  5. Заключительные строки поэмы «Цыганы» А. С. Пушкина
  6. Искусство кино, 1985, Выпуски 4-6 — стр. 73
  7. Н. М Зоркая — Кино, театр, литература: опыт системного анализа — Аграф, 2010—398 с. — стр. 58
  8. Н. М Зоркая — Экранные искусства и литература: Немое кино — Наука, 1991—244 с. — стр. 114
  9. Любовь Аркус — Новейшая история отечественного кино. 1986—2000

Литература

  • Персидская О. — Новая встреча с Гончаровым (Худож. фильм «Обрыв». Сценарий и постановка В. Венгерова. «Ленфильм») // Ленинградская правда, 13 марта 1984
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.