Обрист, Иоганн Георг

Иоганн Георг Обрист (нем. Johann Georg Obrist; 26 мая 1843, Енбах, Тироль — 18 апреля 1901, Инсбрук) — австрийский литературовед, переводчик и поэт.

Иоганн Георг Обрист
нем. Johann Georg Obrist

Иоганн Георг Обрист. Около 1890 года. Литография
Псевдонимы Erich Braun, Hans von Jenbach[1]
Дата рождения 26 мая 1843(1843-05-26)[2]
Место рождения Енбах, Австрийская империя
Дата смерти 18 апреля 1901(1901-04-18)[2] (57 лет)
Место смерти Инсбрук, Австро-Венгрия
Гражданство  Австрийская империя Австро-Венгрия
Род деятельности литературовед, переводчик, поэт
Жанр рассказы, стихотворение, эссе, очерк
Язык произведений немецкий

Биография

Иоганн Георг Обрист родился в семье зажиточного мельника — брата австрийского писателя Ганса Обриста (1798—1882)[3]. Учился в начальной школе в Енбахе, а затем — в инсбрукской гимназии, где учитель Адольф Пихлер заметил способности Иоганна Георга к литературе и способствовал их развитию. Получив среднее образование, Обрист штудировал германистику и классическую филологию в Инсбрукском университете. Был членом (как впоследствии и его сын Вальтер) студенческого демократического корпуса «Ретия»[4].

Проучившись шесть семестров, Обрист в июне 1866 года добровольно пошёл служить стрелком в Академическом легион, принимавший участие в битве за Венецию в австро-прусско-итальянской войне. Университетский курс Обрист так и не закончил. Вернувшись с войны, он основал еженедельник «Сельская липа» / Dorflinde (выходил недолго), в котором опубликовал многочисленные стихи и рассказы.

В 1868-м Обрист приехал в Черновцы, где пять лет работал суплентом (младшим преподавателем) в греко-католическом реальном училище. Там же познакомился с Карлом Эмилем Францозом, который тогда изучал юриспруденцию в Вене[5], но регулярно навещал Черновцы. Вместе с Гансом фон Финтлером они лелеяли литературные планы, в частности дальнейшее издание альманаха «Книжные страницы. Ежегодник стараний в области немецкоязычной литературы на Буковине» (нем. Buchenblätter. Jahrbuch fur deutsche Literaturbestrebungen in der Bukowina). Его в 1864-м основал Вильгельм Капиллери, с 1870-го издавал Францоз, а с 1871-го — Обрист, который печатал в этом издании также произведения на буковинские мотивы («У Прута» / Am Pruth). Свой первый поэтический сборник «Георгины» (нем. Georginen) он посвятил учителю — Пихлеру. В этой книге были также перепевы с восточнославянских поэтов — в том числе Пушкина и Воробкевича.

Обрист успел выпустить три номера «Книжных страниц». В 1873-м его перевели преподавать в гимназию, что в Траутенау (ныне Трутнов, Чехия). В 1875 году он переселился в Инсбрук и работал в тамошней университетской библиотеке вплоть до выхода на пенсию в 1897-м[1]. Он также редактировал журналы «Богемия» (нем. Bohemia), «Вестник Тироля и Форарльберга» (нем. Bote für Tirol und Vorarlberg), «Инсбрукские новости» (нем. Innsbrucker Nachrichten), сотрудничал с изданиями «Летучие листки» (нем. Fliegende Blätter), «Альбом литературного союза в Нюрнберге» (нем. Album des literarischen Vereins Nurnberg), «Сад франкфуртских поэтов» (нем. Frankfurter Dichtergarten) и другими.

Обрист известен как полиглот, владевший восемью языками[1]. Переводил с русского (Пушкин, Тургенев), польского (Залесский), шведского (Тегнер), итальянского (Леопарди, Кардуччи, Адольфо Росси) и украинского (Воробкевич, Шевченко).

Последние годы писателя были омрачены несогласием с местным духовенством, которое видело в нём опасного диссидента, кто своей деятельностью подрывает основы католической веры. Эти конфликты стоили ему здоровья и привели к ранней смерти. Обриста похоронили на Госпитальном кладбище в Инсбруке. Творчество этого писателя находится в городских архивах Инсбрука и дожидается своих исследователей.

Библиография

Примечания

Источник

Литература

  • G. Weiß. Obrist Johann Georg. // Österreichisches Biographisches Lexikon 1815—1950 (ÖBL). — Bd. 7. — W.: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1978. — S. 200. — ISBN 3-7001-0187-2
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.