Надахупские языки
Макуанские языки, надахупские языки[1], или языки маку (не путать с изолированным языком маку) — малочисленная семья индейских языков, распространённая в Бразилии, Колумбии и Венесуэле. Название Makú — уничижительное, на языке лингва-жерал (семья тупи) означает «раб, низкий человек».
Макуанские языки | |
---|---|
Таксон | семья |
Ареал | Амазония, верховье и среднее течение реки Риу-Негру |
Классификация | |
Категория | Индейские языки Южной Америки |
Коды языковой группы | |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-5 | — |
Состав
- Дав (кама)
- Надеб (также известен как надобо, хириваи, хахоб, гуариба, варива, кабори + диалект куяви)
- Хуп (также известен как хупде, убде, хупда, юхуп(де), яхуп)
- Никак (также известен как нукак + диалект какуа или бара)
Русский | Надеб | Хуп | Дав | Никак |
---|---|---|---|---|
отец | ʔɨb | ʔip | ʔiːp | ʔiːp (какуа ʔip) |
яйцо | tɨb | tip | tɨp | tip (какуа) |
вода | mi | mĩh | mĩʔ | mah (какуа) |
зуб | təɡᵑ (куяви) | təɡᵑ | təɡ | — |
дом | — | mõj | mɔ͂j | mɨ͂ |
Язык надеб, по-видимому, дальше всех отстоит от других языков группы. Также отсутствует согласие насчет места языка никак. Мартинс (1999) предлагает две классификации, требующие дальнейших исследований:
- Мартинс, гипотеза A
Надахупская семья |
| |||||||||||||||
- Мартинс, гипотеза B
Надахуп |
| |||||||||||||||
Типология
Языки дав и хуп(да) утратили префиксы, но приобрели суффиксы за счёт грамматикализации глагольных корней. Подавляющее большинство корней в этих языках — односложные, что можно наблюдать на примере редукции португальского заимствования dinheiru (деньги), которое в языке дав превратилось в yẽl’. В языках надеб и никак корни многосложные. В языке никак допускается не более одного префикса на слово, а в языке надеб существует богатая префиксация и полисинтетический строй — до 9 префиксов на слово (что крайне необычно для амазонских языков), инкорпорация существительных, предлогов и наречий.
Лексика
Лексика:[2]
Русский | Пранадахуп | Уа̃нсəхəт | Какуа | Ныкак |
---|---|---|---|---|
‘ты’ | *-m | m-ãm | m-ẽm | m-ẽm |
‘кровь’ | *mɨjɨːw | mãʔ | mẽ(ʔẽ)p | mẽʔẽp |
‘камень’ | haʔ | he | he(e) | |
‘печень’ | nãm-ʔot ‘печень’, nãm-de ‘живот’ | nẽm | nẽʔ | |
‘мясо’ | *nVp | -ta | (или dap ‘рука’?) | dep |
‘дым’ | (dəʔ-)aj | tɨ-hej | (tɨa-)hei | |
‘ночь’ | *cʼəm | saj | tʃej | tʃei |
‘огонь’ | *təːŋ | dəʔə | tɨ | tɨa |
‘звезда’ | kət | kɨj | kɨi | |
‘жир’ | jeʔ | ji | ɟii, aɟi | |
‘слышать’ | -huj | huj | hui | |
‘отец’ | *ʔɨp | ʔiʔ | ʔip | i(i)p |
‘мать’ | *ʔ | ʔĩn | ʔĩn | ʔĩ(ĩ)n |
Генетические связи
Родство языков Маку было установлено Кохом-Грюнбергом (1906), П. Риве и Тастевеном (1920), а также К. Нимуендажу (1950—55). (П. Риве (Rivet, 1920), Т. Кауфман (Kaufman, 1994) и Х. Поццобон (Pozzobon, 1997) включали в семью язык пуйнаве. Согласно современным исследователям С. Мартинс и В. Мартинс, гипотеза родства пуйнаве и макуанских языков не доказана.[3]
Хенли, Маттей-Мюллер и Рид (Henley, Mattéi-Müller and Reid, 1996) предлагали включить в семью языки ходи (хоти, ювана).
Пуйнавские языки нередко включаются в гипотетическую макро-пуйнавскую макросемью наряду с катукинскими языками, языками арутани-сапе и языком маку. В свою очередь, Гринберг включал макро-пуйнавские языки в свою макро-туканскую макросемью (эта гипотеза в настоящее время отвергнута), а Сводеш предлагал макро-маку макросемью.
Примечания
- Epps. P. A Grammar of Hup. Mouton de Gruyter. 1973. ISBN 978-3-11-019-558-0.
- А. В. Никулин. Классификация языков востока Южной Америки. — M.: Высшая школа экономики, 2019. — Т. Ностратический семинар.
- Martins, Silvana, Martins, Valteir. Maku. In R. M. W. Dixon, A. Y. Aikhenvald (Ed.), The Amazonian languages (pp. 251—267). Cambridge: CUP. ISBN 0-521-57893-0.
Ссылки
- Ethnologue:
- Proel: Familia Puinave-Maku
Литература
- Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
- Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-159-X. (Online version: http://www.ethnologue.com).
- Greenberg, Joseph H. (1987). Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.
- Henley, Paul; Marie-Claude Mattéi-Müller y Howard Reid (1996): «Cultural and linguistic affinities of the foraging people of North Amazonia: a new perspective»; Antropológica 83: 3-37. Caracas.
- Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13-67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
- Kaufman, Terrence. (1992) Guta.
- Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world’s languages (pp. 46-76). London: Routledge.
- Pozzobon, Jorge (1997). Langue, société et numération chez les Indiens Makú (Haut Rio Negro, Brésil). Jounal de la Société de Américanistes de París 83: 159—172. París.
- Rivet, Paul y Constant Tastevin 1920: «Affinités du Makú et du Puinave»; Journal de la Société des Américanistes de París, n.s. t XII: 69-82. París.
- Rivet, Paul; P. P. Kok y C. Tastevin 1925: "Nouvele contributión a l'étude de la langue Makú; International Journal of American Linguistics, vol. 3, n. 24, p.p. 129—132. New York.