Мякеля, Ханну

Ха́нну Э́льяс Мя́келя (фин. Hannu Eljas Mäkelä, род. 18 августа 1943, Хельсинки) — финский писатель, поэт, драматург.

Ханну Эльяс Мякеля
Hannu Eljas Mäkelä

Ханну Мякеля, фото 2009 г.
Имя при рождении Ханну Эльяс Мякеля
Дата рождения 18 августа 1943(1943-08-18)[1][2] (78 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик, поэт, драматург, эссеист, детский писатель
Годы творчества 1966 — наст. время
Направление философская проза
Жанр сказка, роман, лирика, эссе
Дебют «Всё время в пути» (1965)
Премии Приз «Финляндия» (1995), премия Топелиуса (1996)
Награды
hannumakela.com
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Ханну Мякеля родился в семье учителей Вяйнё Мякеля и Эви Лейнонен. Окончил педагогический институт и сам 2 года преподавал финский язык и литературу в вечерней школе. Литературную деятельность начал в 1965 г. романом «Всё время в пути» (фин. Matkoilla kaiken aikaa), с тех пор опубликовал более 20 романов, один из которых («Мастер», фин. Mestari: Eino Leinon elämä ja kuolema) в 1995 году был отмечен главной национальной литературной премией — «Финляндия».

Перу Мякеля принадлежат также несколько сборников новелл и эссе, 19 сборников стихов, пьесы, сценарии теле- и радиопостановок. Около 20 лет (1967—1986) Х. Мякеля работал в крупном финском издательстве «Отава», где возглавлял отдел художественной литературы. Под его редакцией вышло множество сборников финских писателей и поэтов. Также он принимал активное участие в издании антологии финской литературы.

Наибольшую известность на родине и за рубежом писателю принесли его книги для детей — сказочные повести «Господин Ау» (фин. Herra Huu, 1973), «Лошадь, которая потеряла очки» (фин. Hevonen joka hukkasi silmälasinsa, 1977), «Бесстрашный Пекка» (фин. Pekka Peloton, 1982) и другие. Сказки Мякеля полны доброго юмора, они немного наивны, но, возможно, именно поэтому столь любимы читателями.

Повесть «Господин Ау» опубликована в СССР в 1976, в литературном пересказе Эдуарда Успенского издана в России в 1980 году. В 1979 году вышел мультсериал по мотивам повести.

Повести Х. Мяккеля «Лошадь, которая потеряла очки» и «Бесстрашный Пекка», переведенные Элеонорой Йоффе, были опубликованы на русском языке в 2001 году.

Ханну Мякеля неоднократно посещал республики СССР и Россию. В 30-летнем возрасте он изучил русский язык. Был женат на Светлане Аксёновой, филологе, журналисте (Санкт-Петербург). В 1998—2003 годах был женат на писательнице и художнице Кристийне Лоухи.

В сентябре 2014 года Мякеля обвинил средства массовой информации Финляндии в военной истерии против России. Он заявил, что его шокирует «западная безграничная русофобия»[4].

20 мая 2016 года писателю было присвоено почетное звание академика в области искусства. Назначение подписал президент Финляндии Саули Ниинистё.

Книги, изданные на русском

  • Господин Ау (фин. Herra Huu, 1973). М.: Детская литература, 1980. - 96 с. Перевод Эдуарда Успенского. Илл. Г. Калиновского.
  • Лошадь, которая потеряла очки (фин. Hevonen joka hukkasi silmälasinsa, 1977). СПб.: Азбука, 2001. - 224 с. Перевод Элеоноры Иоффе. ISBN: 5-352-00171-7.
  • Бесстрашный Пекка (фин. Pekka Peloton, 1982). СПб.: Азбука, 2001. - 256 с. Перевод Элеоноры Иоффе. ISBN: 5-352-00128-8.
  • Эдик. Путешествие в мир детского писателя Эдуарда Успенского. Биографический очерк. (фин. Eetu. Matkoja Eduard Uspenskin maailmaan, 2008) М.: АСТ, 2014. - 448 с. Перевод Б. Сергеева. ISBN: 978-5-17-080593-8.


Примечания

  1. Hannu Mäkelä // Энциклопедия Брокгауз (нем.)
  2. Архив изобразительного искусства — 2003.
  3. LIBRIS — 2018.
  4. Известный финский писатель обвиняет Финляндию в военной истерии против России. ИА REX (15 сентября 2014). Дата обращения: 9 октября 2014. Архивировано 9 октября 2014 года.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.