Муниципалитеты Сан-Луис-Потоси
Мексиканский штат Сан-Луис-Потоси разделён на 58 муниципалитетов[1].
Номер по INEGI [2] |
Муниципалитет (исп.)[1] |
Год образования [3] |
Этимология [3] |
Население (2010)[4] |
Площадь (км²)[4] |
---|---|---|---|---|---|
001 | Ауалулько (Ahualulco) |
1858 | С языка науатль: Yahually ‘корона или арена’ и ulco ‘большой’ | 18 644 | 775,62 |
002 | Алакинес (Alaquines) |
1830 | По названию коренной индейской народности | 8186 | 586,75 |
003 | Акисмон (Aquismón) |
1845 | Del huasteca: Aquismon: ‘Árbol al pie de un pozo’. | 47 423 | 793,52 |
004 | Армадильо-де-лос-Инфанте (Armadillo de los Infante) |
1862 | Llamado así por la presencia de armadillos en la zona y en honor a la familia Infante. | 4436 | 623,23 |
005 | Карденас (Cárdenas) |
1920 | В честь основателя города Луиса де Карденаса. | 18 937 | 390,85 |
006 | Каторсе (Catorce) |
1826 | В память четырнадцати испанских солдат, попавших в засаду чичимеков. | 9716 | 1945,17 |
007 | Седраль (Cedral) |
1826 | От произраставших в округе кедров | 18 485 | 1163,90 |
008 | Серритос (Cerritos) |
1830 | Nombrado así porque su cabecera se ubica en un valle entre cerros pequeños. | 21 394 | 962,38 |
009 | Серро-де-Сан-Педро (Cerro de San Pedro) |
1830 | Nombrado así por su fundador Pedro de Anda. | 4021 | 123,38 |
010 | Сьюдад-дель-Майс (Ciudad del Maíz) |
1826 | Originalmente llamado Valle del Maíz por la abundancia de cultivos en la zona. | 31 323 | 3140,65 |
011 | Сьюдад-Фернандес (Ciudad Fernández) |
1827 | Nombrada así en honor al general Zenón Fernández. | 43 528 | 519,35 |
012 | Танканвиц (Tancanhuitz) |
1826 | Del huasteca: Tancanhuitz: ‘Lugar de flores’ o ‘canoa de flores amarillas’. | 21 039 | 137,43 |
013 | Сьюдад-Вальес (Ciudad Valles) |
1826 | Llamado así por el paisaje de la región. | 167 713 | 2417,75 |
014 | Коскатлан (Coxcatlán) |
1844 | Del náhuatl: Coxcatlan: ‘Cuenta, collar, gragantilla o piedra preciosa’. | 17 015 | 90,19 |
015 | Чаркас (Charcas) |
1826 | Nombrado así en referencia a Charcas, ciudad minera de Bolivia. | 21 138 | 2161,80 |
016 | Эбано (Ébano) |
1963 | Llamado así por las ruinas arqueológicas huastecas de El Ébano. | 41 529 | 698,79 |
017 | Гуадалька́сар (Guadalcázar) |
1830 | Guadal ‘río’ y alcázar ‘fortaleza’: ‘Fortaleza del río’ | 25 985 | 3703,79 |
018 | Уэуэтлан (Huehuetlán) |
1955 | Del náhuatl: Huehuetl ‘viejo’ y tlan ‘lugar’: ‘Lugar de viejos’ | 15 311 | 71,51 |
019 | Лагунильяс (Lagunillas) |
1830 | Nombrado así por la existencia de pequeñas lagunas cerca de la cabecera. | 5774 | 539,68 |
020 | Матеуала (Matehuala) |
1826 | Del huasteca: Matehuallal: ‘No vengan’. | 91 522 | 1307,51 |
021 | Мескитик-де-Сармона (Mexquitic de Carmona) |
1826 | Del náhuatl: Mexquitl ‘mezquite’ y co ‘lugar’: ‘Lugar de mezquites’. También fue llamado así en honor al militar Damián Carmona. | 53 442 | 889,42 |
022 | Моктесума (Moctezuma) |
1826 | Nombrado así en honor al general Esteban Moctezuma. | 19 327 | 1283,39 |
023 | Район (Rayón) |
1827 | Nombrado así en honor al héroe de la independencia Ignacio López Rayón. | 15 707 | 785,07 |
024 | Рио-Верде (Rioverde) |
1826 | Nombrado así por el color de las aguas del río que cruza el municipio. | 91 924 | 3072,09 |
025 | Салинас (Salinas) |
1827 | Nombrado así por las salineras de la zona. | 30 190 | 1756,90 |
026 | Сан-Антонио (San Antonio) |
1830 | Nombrado así por Antonio de Padua, santo de la Iglesia católica. | 9390 | 94,63 |
027 | Сан-Сиро-де-Акоста (San Ciro de Acosta) |
1853 | Nombrado así por Ciro de Alejandría, santo de la Iglesia católica, y por el revolucionario Miguel Acosta. | 10 171 | 637,06 |
028 | Сан-Луис-Потоси (San Luis Potosí) |
1826 | Nombrado así por Luis IX de Francia, santo de la Iglesia católica. Potosí hace referencia a las minas bolivianas de Potosí. | 772 604 | 1471,71 |
029 | Сан-Мартин-Чальчикуаутла (San Martín Chalchicuautla) |
1827 | Nombrado así por Martín de Tours, santo de la Iglesia católica. Chalchicuautla proviene del náhuatl chalchihuitl ‘esmeralda sin pulir’ y tla ‘abundancia’: ‘Lugar de esmeraldas sin pulir’. | 21 347 | 413,28 |
030 | Сан-Николас-Толентино (San Nicolás Tolentino) |
1827 | Nombrado así por Nicolás de Tolentino, santo de la Iglesia católica. | 5466 | 692,81 |
031 | Санта-Катарина (Santa Catarina) |
1876 | Nombrado así por Catalina de Alejandría, santa de la Iglesia católica. | 11 835 | 640,89 |
032 | Санта-Мария-дель-Рио (Santa María del Río) |
1826 | Nombrado así por María, santa de la Iglesia católica, y por el río que cruza el municipio. | 40 326 | 1716,68 |
033 | Санто-Доминго (Santo Domingo) |
1857 | Nombrado así por Domingo de Guzmán, santo de la Iglesia católica. | 12 043 | 4352,96 |
034 | Сан-Висенте-Танкуаялаб (San Vicente Tancuayalab) |
1827 | Nombrado así por Vicente de Zaragoza, santo de la Iglesia católica. En huasteca, Tancualayab significa ‘Lugar del bastón de mando’. | 14 958 | 517,97 |
035 | Соледад-де-Грасиано-Санчес (Soledad de Graciano Sánchez) |
1827 | Nombrado así por la Virgen de la Soledad, figura de la Iglesia católica, y por el político Graciano Sánchez. | 267 839 | 304,86 |
036 | Тамасопо (Tamasopo) |
1826 | Del huasteca: Tamasotpe: ‘Lugar donde gotea’. | 28 848 | 1321,58 |
037 | Тамасунчале (Tamazunchale) |
1827 | Del huasteca: Tam ‘lugar’, uzum ‘mujer’ y tzale ‘gobernar’: ‘Lugar donde reside la mujer gobernadora’. | 96 820 | 354,18 |
038 | Тампакан (Tampacán) |
1861 | Del huasteca: Tam ‘lugar’ y pacan ‘cimientos’: ‘Lugar de cimientos’ | 15 838 | 185,21 |
039 | Тампамолон-Корона (Tampamolón Corona) |
1827 | Del huasteca: Tam ‘lugar’, pam ‘muchos’ y olon ‘jabalí’: ‘Lugar de muchos jabalíes’ | 14 274 | 264,62 |
040 | Тамуин (Tamuín) |
1827 | Del huasteca: Tam ‘lugar’ y huinic ‘libro del saber’: ‘Lugar del libro del saber’ | 37 956 | 1842,03 |
041 | Танлахас (Tanlajás) |
1827 | Del huasteca: Tam ‘lugar’ y «lajas»: ‘Lugar de lajas’. | 19 312 | 375,46 |
042 | Танкан-де-Эскобедо (Tanquián de Escobedo) |
1870 | Del huasteca: Tam ‘lugar’ y quiam ‘palmas’: ‘Lugar de palmas’. Fue llamado así en honor a Mariano Escobedo. | 14 382 | 142,79 |
043 | Тьерра-Нуэва (Tierra Nueva) |
1827 | Nombrado así por la fundación del pueblo en una zona previamente dominada por los chichimecas. | 9024 | 479,26 |
044 | Ванегас (Vanegas) |
1922 | Nombrado así por la Hacienda de San Juan de Banegas. | 7902 | 2598,13 |
045 | Венадо (Venado) |
1827 | Nombrado así por la abundancia de venados en la zona. | 14 492 | 1294,26 |
046 | Вилья-де-Арриага (Villa de Arriaga) |
1874 | Nombrado así en honor a Ponciano Arriaga. | 16 316 | 878,53 |
047 | Вилья-де-Гуадалупе (Villa de Guadalupe) |
1857 | Nombrado así por la Virgen de Guadalupe, figura de la Iglesia católica. | 9779 | 1913,25 |
048 | Вилья-де-ла-Пас (Villa de la Paz) |
1921 | Llamado así por la mina de la Paz, la principal de la región. | 5350 | 143,93 |
049 | Вилья-де-Рамос (Villa de Ramos) |
1827 | Nombrado así porque su fundación ocurrió un Domingo de Ramos. | 37 928 | 2505,89 |
050 | Вилья-де-Рейес (Villa de Reyes) |
1827 | Llamado así en honor al gobernador Julián de los Reyes. | 46 898 | 1004,99 |
051 | Вилья-Идальго (Villa Hidalgo) |
1857 | Llamado así en honor al héroe de la independencia Miguel Hidalgo. | 14 876 | 1520,42 |
052 | Вилья-Хуарес (Villa Juárez) |
1830 | Nombrado así en honor al presidente Benito Juárez. | 10 174 | 638,31 |
053 | Астла-де-Террасас (Axtla de Terrazas) |
1827 | Del náhuatl: Axtli ‘garza’ y tlan ‘lugar’: ‘Lugar de garzas’. También fue llamado así por el revolucionario Alfredo M. Terrazas. | 33 245 | 192,58 |
054 | Хилитла (Xilitla) |
1826 | Del náhuatl: Cilitl ‘caracolillo’ y titlan ‘entre’: ‘Entre caracolillos’. | 51 498 | 398,44 |
055 | Сарагоса (Zaragoza) |
1947 | Llamado así en honor al general Ignacio Zaragoza. | 24 596 | 614,11 |
056 | Вилья-де-Ариста (Villa de Arista) |
1972 | Llamado así en honor al presidente Mariano Arista. | 15 528 | 584,99 |
057 | Матлапа (Matlapa) |
1994 | Del náhuatl: Matlatl: ‘Lugar de redes’. | 30 299 | 116,09 |
058 | Эль-Наранхо (El Naranjo) |
1994 | Llamado así por un naranjo que se utilizaba como punto de referencia. | 20 495 | 830,74 |
Примечания
- Gobierno del estado de San Luis Potosí: Ley Orgánica del Municipio Libre del Estado de San Luis Potosí (PDF) (недоступная ссылка). San Luis Potosí.gob.mx (2013). Дата обращения: 3 августа 2013. Архивировано 21 января 2015 года.
- Instituto Nacional de Estadística y Geografía. División municipal. San Luis Potosí (исп.). INEGI.org.mx (2010). Дата обращения: 18 января 2015.
- Centro Estatal de Estudios Municipales del Estado de San Luis Potosí (1988), Los Municipios del Estado de San Luis Potosí, Colección Enciclopedia de los municipios de México
- Instituto Nacional de Estadística y Geografía. México en cifras . INEGI.org.mx (2010). Дата обращения: 3 августа 2013. Архивировано 20 декабря 2010 года. Para ver información de cada municipio, seleccionar primero al estado de San Luis Potosí en el campo «Entidad federativa», y después escoger cada municipio de la lista desplegable ubicada la inicio de la tabla.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.