Мир в ореховой скорлупке
«Мир в ореховой скорлупке» или «Вселенная в ореховой скорлупе» (англ. «The Universe in a Nutshell» — более корректный перевод — «О Вселенной вкратце») — одна из научно-популярных книг известного физика-теоретика Стивена Хокинга. Она является своеобразным продолжением предыдущего бестселлера автора «Краткой истории времени» (опубликована в 1988 г.) и повествует о научных свершениях, достигнутых в мире физики с тех пор.
Мир в ореховой скорлупке (The Universe in a Nutshell (англ.)) | |
---|---|
англ. The Universe in a Nutshell | |
Автор | Стивен Хокинг |
Жанр | Научно-популярная литература |
Язык оригинала | Английский |
Оригинал издан | 2001 |
Издатель | Амфора |
Выпуск | 2011 |
Страниц | 220 |
ISBN | 978-5-367-01992-6 |
Предыдущая | теоретическая физика |
Следующая | На плечах гигантов (книга) |
На страницах книги популярным языком излагаются такие научные проблемы, как сферы применения теоремы Гёделя о неполноте и теории струн, квантовой теории и супергравитации. Вместе с читателями автор пытается подойти ближе к Теории всего — основополагающей теории, которая могла бы объяснить все явления во Вселенной.
В 2002 году Хокинг был удостоен за «Мир в ореховой скорлупке» премии Aventis как лучший автор, пишущий на научные темы.
Главы
- Краткая история Относительности / A Brief History of Relativity
- Форма времени / The Shape of Time
- Мир в ореховой скорлупке / The Universe in a Nutshell
- Прогнозируя будущее / Predicting the Future
- Защищая прошлое / Protecting the Past
- Наше будущее? Звёздный путь или нет? / Our Future? Star Trek or Not?
- Новый мир бран / Brane New World
Выбор названия
Оригинальное название «The Universe in a Nutshell» является игрой слов, не поддающейся переводу на русский язык. Название отсылает к цитате из «Гамлета»: «О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства[1]». На английском «in a nutshell» переводится как «кратко»[2]. Грамматически более верным переводом мог бы стать, например, вариант «Краткая история вселенной», который также перекликался бы с названием другой книги С. Хокинга «Краткая история времени»[3], однако в таком случае отсылка к Шекспиру была бы утеряна.
Примечания
- Уильям Шекспир. Трагедия о Гамлете, принце датском: пьеса. — FTM, 2016-12-31. — 247 с. — ISBN 9785446724833.
- Переводы «nutshell» (En-Ru) на ABBYY Lingvo Live . www.lingvolive.com. Дата обращения: 17 января 2018.
- Краткая история времени // Википедия. — 2017-12-02.