Медный кувшин старика Хоттабыча

«Медный кувшин старика Хоттабыча» — сказка-быль Сергея Кладо (первые издания — под псевдонимом Сергей Обломов), издательство «Захаров» (2000—2006), использует и обыгрывает общую фабулу повестей «Медный кувшин» Ф. Энсти (англ. The Brass Bottle, 1900) и «Старик Хоттабыч» (1938) Лазаря Лагина. Действие происходит в самом конце XX века.

Медный кувшин старика Хоттабыча

Издание 2000 года
Автор Сергей Кладо
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 2000
Издательство «Захаров»

Сюжет

Главный герой Гена Рыжов по прозвищу Genius (то есть Гений или Джинн) — хакер и борец за свободу в интернет-пространстве. Он выпускает из бутылки джинна, которого называет «Хоттабычем», и это событие вырывает его из жизни в виртуальной реальности и сталкивает с московскими реалиями конца девяностых годов — дворцы, караваны с сокровищами и любая другая крупная собственность могут «навлекать на человека всякие там заботы и скверные истории», а организованная преступность действует под контролем и в интересах офицеров госбезопасности.

Сюжет книги решён в постмодернистском ключе: её страницы населяют такие разнообразные герои как: Билл Гейтс, московские наркоманы, сотрудники ФСБ, персонажи Льюиса Кэрролла, российские бандиты и американские правительственные чиновники, антиглобалисты и китайские антикоммунисты, а также писатель, пишущий книгу о Гене Рыжове[1].

Хоттабыч на протяжении книги ищет себя и своё место в новом для него мире. Осознание относительности бытия, отсутствия чётких границ между реальным и виртуальным мирами приводит его к восприятию себя как блока информации. Это подготавливает его к новой форме существования — в финале книги, погибнув физически, он, с помощью Геннадия, становится интернет-сайтом.

Оценки и критика

Книга является ремейком оригинального произведения с новыми деталями[2]. В. Л. Гопман отметил что окружающую героев книги реальность отличает зыбкость и призрачность, что «добро и зло предстают одновременно как абстрактные понятия и конкретные нравственные поступки того или иного персонажа книги или мировой политики»[1].

Для описания такого восприятия мира (характерного для 1990-х годов) автор выбирает соответствующий язык, «другой русский», который Гопман считает стилистической находкой, сам автор в интервью журналу ELLE, также называет русский язык главным героем своей книги. Впрочем многие критики, например Ольга Славникова, встретили это заявление скептически[3], отметив многочисленные стилистические ошибки[4].

Издания

  • Медный кувшин старика Хоттабыча. Издатель Захаров, М., 2000 (3 издания), М., 2006, ISBN 5-8159-0638-7. Жанр: Сказка-быль для новых взрослых.

Экранизации

Примечания

  1. Владимир Львович Гопман. Как стать счастливым. Вариант писателя Т. Энсти // Любил ли фантастику Шолом-Алейхем?. — Иерусалим: Млечный Путь, 2012. — (Звезды «Млечного пути»). — ISBN 978-965-7546-31-4.
  2. Марина Загидуллина. Ремейки, или Экспансия классики // Новое литературное обозрение. — 2004. № 69.
  3. Ольга Славникова. Произведения лучше литературы. Субъективный обзор прозы // «Дружба Народов». — 2001. № 1.
  4. Виктор Мясников. И слово всегда буде(и)т мысль // «Новый мир». — 2001. № 5.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.