Маяк Ла-Вьей
Маяк Ла-Вьей[1] (фр. Phare de la Vieille, дословно «маяк старухи», по названию одноимённой скалы) — маяк в департаменте Финистер (Франция). Расположен в проливе Ра-де-Сен, издавна считающемся исключительно опасным для судоходства, на стоящей в море скале. Имеет форму прямоугольной башни, расширяющейся у основания; высота — 26,9 м. Строительство велось с 1882 по 1887 год.
Ла-Вьей | ||
---|---|---|
фр. Phare de la Vieille | ||
| ||
Страна | Франция | |
Местоположение | Плогоф | |
Дата строительства | 1882—1887 | |
Высота маяка | 26,9 | |
Высота НУМ | 36 | |
Автоматический | да (с 1995) | |
Действующий | да | |
Статус | Исторический памятник Франции | |
|
||
Медиафайлы на Викискладе |
В 1926 году широкий резонанс получило дело Мандолини и Ферраччи, смотрителей маяка, оказавшихся из-за штормовой погоды надолго отрезанными от большой земли. В 1995 году маяк стал автоматическим и должность смотрителей была упразднена. В XXI веке маяк Ла-Вьей остаётся действующим (вместе с расположенным в 280 метрах к юго-западу маяком Ла-Плат). С 2015 года он имеет статус исторического памятника Франции. Маяк Ла-Вьей фигурирует в литературе и кинематографе Франции и неоднократно изображался на французских почтовых марках.
Местоположение
Маяк расположен в восточной части пролива Ра-де-Сен, разделяющего остров Сен и мыс Пуэнт-дю-Ра, на скале Ла-Вьей, известной также под названием Горлебелла[2][3][4]. Эта отдельно стоящая скала, площадью около 1000 м², находится на одной линии с мысом Пуэнт-дю-Ра, к западу от него, и её верхняя часть остаётся над поверхностью воды даже во время приливов[4][5][3]. Пролив Ра-де-Сен обеспечивает судам проход из бухты Бэ д’Одьерн в море Ируаз, однако издавна — ещё со времён античности — он считается чрезвычайно опасным: скорость течений достигает здесь шести-семи узлов[6][4][7][8][9]. Так, в бретонской поговорке пространство между островом и мысом зовётся «людским кладбищем»[4][7]. Интенсивная навигация в проливе, вкупе с его высокой опасностью для судоходства, сделали необходимым возведение в этом месте маяка[4][10]. Примечательно, что на скалистом побережье Финистера вообще сосредоточено большее количество маяков, чем в любом другом регионе Франции[11][12]. Официальным адресом маяка Ла-Вьей является расположенная на мысе коммуна Плогоф[3][2].
История
Строительство
Во второй половине XIX — первой половине XX века море Ируаз стало экспериментальным полем для нововведений в области морской сигнализации[12]. На заседании 30 ноября 1861 года комиссия по маякам вынесла постановление о необходимости возведения маяка на скале Ла-Вьей. В 1862 году был представлен проект, однако по ряду причин, включая значительные технические сложности и отсутствие средств, он остался неосуществлённым[13].
Десять лет спустя, в 1872 году, к замыслу вновь вернулись, но уже в 1873 году Комиссия по маякам пришла к заключению, что столь сложно осуществимый проект следует отложить, в том числе потому, что в этот период уже велось крайне непростое строительство маяка Ар-Мен. Было решено временно компенсировать отсутствие маяка на скале Ла-Вьей сочетанием маяка Тевеннек и сигнального огня в проливе Ра-де-Сен[13][6][14].
В 1879 году начались непосредственные исследования скалы Ла-Вьей и подготовительные работы. В частности, рыбакам с острова Сен удалось высадиться на скалу и закрепить на ней швартовочные кольца[6][4]. 29 января 1881 года министр общественных работ Сади Карно окончательно утвердил проект строительства маяка. С 1879 по 1885 год подготовительными работами и последующим строительством руководил Виктор Фену; с 1886 по 1887 год — Арман Консидер[4][14].
В апреле 1882 года на строительство маяка был выделен бюджет 100 000 франков[13]. 5 августа 1882 года начались работы по возведению фундамента[15][4]. Строительные материалы транспортировали с острова Сен на баркасе, который буксировался пароходом[15][16]. В 1886 году завершилось строительство башни маяка. В следующем году работы, включая внутреннюю отделку и установку осветительной системы, были полностью завершены; общая сумма расходов составила 520 000 франков[16][10]. 15 сентября 1887 года маяк был впервые введён в действие[15][13].
В отчётах международного жюри о Всемирной выставке 1889 года в Париже, на которой Франция, в числе прочего, представила различные усовершенствования в области морской сигнализации, маяк Ла-Вьей описывается как «прямоугольная башня с примыкающим к северной стороне полуцилиндром, в котором находится лестница». В отчёте говорится также об использовании зелёных, красных и белых секторных огней[17].
Вскоре после возведения маяка Ла-Вьей в 280 метрах к юго-западу от него был построен ещё один, меньшего размера — Ла-Плат, известный также как Петит-Вьей («малый Вьей»)[18][19]. Его строительство велось, с перерывами, с 1887 по 1896 год[20]. В настоящее время Ла-Плат используется в качестве западного кардинального знака[18].
До автоматизации
Изначально огонь маяка Ла-Вьей был постоянным; с 1898 года стал проблесковым. В качестве топлива первоначально использовалась нефть; затем, с 1898 года, — керосин. 15 ноября 1913 года маяк был снабжён противотуманным сигнальным устройством. Звуковой сигнал подавался ежеминутно[13][21].
До того как маяк стал автоматическим, при нём должны были находиться двое смотрителей. Они сменяли друг друга с определённой регулярностью, однако если море было неспокойным, приходивший за ними катер с трудом мог подойти к скале, а в бурю это становилось практически невозможным[4][13].
В 1923 году во Франции был принят закон о «резервировании должностей»: должности, трудоёмкость которых считалась ниже средней (смотритель музея, конторский служащий и т. п.), закреплялись за инвалидами Первой мировой войны. К числу подобных должностей была отнесена, парадоксальным образом, и должность смотрителя маяка. В 1925 году смотрителями маяка Вьей стали двое корсиканцев, Шарль Мандолини и (позднее) Жорж Ферраччи[К 1], имевшие после войны физические увечья и повреждения лёгких[4][24][25]. Работа оказалась для них крайне тяжёлой: в числе прочего им приходилось ежедневно преодолевать 120 ступенек, неся на себе груз — канистры с керосином, который использовался для поддержания огня маяка[26][4]. Наиболее серьёзным испытанием стала зима 1925—1926 года: море было настолько бурным, что не было возможности осуществить смену смотрителей и они оказались изолированы на маяке (один со 2 декабря, другой с 11 января). В феврале, во время недолгого затишья, удалось, с помощью тросов, переправить им провиант, однако Мандолини и Ферраччи уже находились в ослабленном состоянии[4][24]. 16 февраля над маяком был поднят флаг — сигнал бедствия, но из-за штормовой погоды никакое судно не могло подойти к скале[23]. В ночь с 19 на 20 февраля в проливе Ра-де-Сен, в нескольких милях от маяка Ла-Вьей, потерпела крушение шхуна La Surprise; весь экипаж — десять человек — погиб. При расследовании обстоятельств крушения выяснилось, что в последнее время маяк функционировал нерегулярно[27]. Внимание общественности и прессы было привлечено к маяку и его смотрителям, и, наконец, 28 февраля Мандолини и Ферраччи смогли покинуть свой пост. Пришедшие им на смену Кернинон и Коке вынуждены были добираться до маяка вплавь, в ледяной воде, обвязавшись тросом, перекинутым с баркаса на скалу. Тем же способом удалось эвакуировать и обоих корсиканцев[4][24][28][23]. Дело Мандолини и Ферраччи получило широкий резонанс и в конечном итоге привело к пересмотру закона о «зарезервированных должностях»[29][4].
В 1926 году на острове была установлена система Temperley[К 2], призванная сделать процедуру смены смотрителей более простой и безопасной. На скале рядом с маяком была возведена бетонная башня, на платформу которой люди доставлялись в тележке с помощью тросов[13][21]. Тем не менее уже в 1929 году двое смотрителей, Мальгорн и Марзен, вновь оказались изолированы на маяке на протяжении 45 дней. Шторм был такой силы, что погнул двадцатиметровую железную балку системы Temperley, выбил окно с южной стороны, вырвал или погнул парапет у подножия маяка и т. д.[31][32] Кроме того, вода начала проникать во внутренние помещения, однако, несмотря ни на что, Мальгорн и Марзен продолжали обеспечивать исправную работу маяка[33].
В годы Второй мировой войны Ла-Вьей на некоторое время прекратил свою работу. Так, огонь не горел с 21 января 1944-го по 1 июня 1945 года[13][14].
Примечательно, что вплоть до 1992 года на маяке использовалась керосиновая горелка, в которую подавался мелкораспылённый керосин, обеспечивавший достаточно яркое свечение[34]. Маяк Ла-Вьей стал последним во Франции (а согласно некоторым источникам — и во всём мире[35]), перешедшим на электрическое освещение[36].
После автоматизации
В 1992 году с острова Сен на маяк было проведено электричество[14]. С 14 ноября (по другим источникам — с 8 ноября[6]) 1995 года он стал автоматическим, и должность смотрителей упразднилась — с этого времени маяк находится на дистанционном управлении с острова Сен[13][14][6]. Незадолго до того, в апреле 1995 года, четверо последних смотрителей маяка Ла-Вьей провели на нём более двух недель, отказавшись от доставленной им провизии и от смены. Это было сделано в знак протеста против повсеместной автоматизации маяков и в защиту профессии смотрителя[37].
10 марта 2008 года, во время сильного шторма, обрушилась бетонная башня с железной балкой и впоследствии уже не восстанавливалась[15][21]. В 2011 году проводились работы по укреплению существующих конструкций и обеспечению доступа к маяку. Осуществить подход с моря не удалось, поэтому для высадки людей на скалу был задействован вертолёт. В ходе работ, продлившихся десять дней, были созданы дополнительные лестницы, ступеньки и платформы[38][6]. В 2013 году был осуществлён ряд мер, направленных на дальнейшее укрепление и обеспечение герметичности здания маяка[39].
В 2019 году были предприняты работы по модернизации самого маяка[15]. Были отреставрированы фонарь и защищающий его купол, а лампа накаливания заменена светодиодной, что позволило также изъять из конструкции использовавшуюся ранее чашу с жидкой ртутью, обеспечивавшей плавное вращение оптического аппарата[15][40][41].
С 31 декабря 2015 года маяк Ла-Вьей имеет статус исторического памятника Франции[15][2]. В 2020 году, на основе данных топографической съёмки и более 2000 фотографий, отснятых дроном, был создан трёхмерный цифровой макет маяка, что в дальнейшем позволит более эффективно вести работы на нём и осуществлять его охрану как части исторического наследия Бретани[42][43].
Описание и характеристики
Своим внешним видом маяк Ла-Вьей напоминает архитектуру Средневековья[2][14]. В «Энциклопедии маяков» Рэя Джонса (2013) его форма сравнивается с шахматной ладьёй[44]. Прямоугольная башня маяка, расширяющаяся у основания, с северной стороны надстроена полуцилиндром, скрывающим лестницу. Высота башни — 26,9 м, высота над уровнем моря — 36 м[14][6][15]. Основной строительный материал — гранит и обработанные блоки керсантита[2][13][45]. Башню венчает платформа с угловыми выступами; карниз украшен модульонами. Фонарь защищён выпуклым куполом из цинка[13]. От подножия маяка бетонная лестница ведёт на погрузочную платформу[13].
Внутри пять уровней помещения соединены каменной винтовой лестницей[2]. В подвальной части размещались бензиновая электростанция и швартовочные снасти; первый этаж использовался как склад; на втором была кухня; на третьем — спальная комната; на четвёртом — наблюдательный пункт; на пятом, непосредственно под фонарём, — моторное помещение[45][46][47][48]. В настоящее время маяк на постоянной основе необитаем, однако поддерживается в состоянии, пригодном для жилья[2].
Маяк Ла-Вьей оборудован линзой Френеля[44]; по состоянию на 2019 год огонь изофазный с периодом 4 секунды. Дальность видимости — 15 миль для белого сектора; 11 миль для красного и зелёного[15]. Используется светодиодная лампа мощностью 29 Вт[15]. В туманную погоду используется также наутофон системы ELAC-ELAU 2200[13].
В культуре
Маяк Ла-Вьей фигурирует в ряде произведений французских авторов. Так, он является местом действия в романах Анатоля Ле Браза «Хранитель огня» («Gardien du feu», 1900) и Ива Эрте «Маяк Ла-Вьей» («Le phare de la Vieille», 1995)[49][50].
На маяке Ла-Вьей развёртывается действие немого фильма Жана Гремийона «Смотрители маяка» (1929)[51]. В 1992 году был снят документальный фильм «Хранители огня» («Les Gardiens du feu», режиссёры Жан-Ив Ле Муан и Тьерри Маршадье), в котором рассказывается о работе и повседневной жизни последних смотрителей маяка Ла-Вьей незадолго до его автоматизации[36][52].
В 1992 году на выставке documenta в Касселе французский художник Марсель Майер представил серию работ, подписанных гетеронимом Пьер Лепеннек (фр. Pierre Lepennec). Согласно вымышленной биографии, Лепеннек — художник, решивший стать смотрителем маяка Ла-Вьей, чтобы писать море и маяки. На ряде картин Майера-Лепеннека фигурирует маяк и его свет, каким он видится изнутри[53][54].
Во Франции неоднократно выпускались марки с изображением Пуэнт-дю-Ра и маяка Ла-Вьей, в том числе в 1946 и в 2020 годах (в выпуске 2020 года маяк изображён на обложке серии из 12 марок, посвящённой маякам Франции)[55][56].
Комментарии
Примечания
- Симоненко С. В., Голодов Н. Ф. Навигационное обеспечение мореплавания. — К.: ГУ «Госгидрография», 2015. — С. 14.
- Phare de la Vieille à Plogoff (фр.). Monumentum.
- Dreyer, Fichou, 2005, p. 169.
- La Vieille (фр.). Musée Maritime du Cap-Sizun.
- La Vieille (фр.). Archives.Finistère.fr.
- Phare de la Vieille (фр.). Direction Interrégionale de la Mer Nord Atlantique Manche Ouest.
- Le phare de La Vieille (фр.). Bretagne.com.
- Institut océanographique, 1949, p. 8.
- Courantologie (фр.). Ifremer (2014).
- Notices sur les modèles, 1889, p. 557.
- Lighthouses of France: Southern Finistère (англ.).
- Présentation du projet de Centre national des phares (фр.). Finistère.fr (2019).
- Phare de la Vieille (Etablissement de signalisation maritime n°700/000) (фр.). POP : la plateforme ouverte du patrimoine. Ministère de la Culture.
- Phare de la Vieille (фр.). DRAC Bretagne — CRMH (2016).
- DIRM NAMO, 2019, p. 41.
- Dreyer, Fichou, 2005, p. 170.
- Rapports, 1892, p. 744.
- Tourelle La Plate (фр.). Direction Interrégionale de la Mer Nord Atlantique Manche Ouest (2014).
- Lozac'h, 2008, p. 175.
- Phare dit de la Plate (фр.). Ministère de la Culture.
- Phare de la Vieille (фр.). Pleins feux sur les phares.
- Fichou1, 2002.
- Fichou2, 2014, p. 159.
- Phare de la Vieille (фр.). La Dépêche de Brest (27.02.1926).
- Fichou2, 2014, p. 157.
- Le Cunff, 1992, p. 116.
- Fichou2, 2014, p. 160.
- L'Humanité, 1926.
- Fichou2, 2014, p. 148.
- Temperley (фр.). Larousse.
- Le Cunff, 1992, p. 122.
- Feuille d'avis de Neuchâtel, 1929.
- Le Cunff, 1992, p. 123.
- Dreyer, Fichou, 2005, p. 37.
- Sclaresky, 2003, p. 42.
- Les gardiens du feu (фр.). Film-documentaire.fr.
- Françoise Lancelot. Les gardiens de phare en grève pour leur avenir . L’Humanité (21.04.1995).
- Phare de la Vieille. Dix jours de travaux (фр.). Le Télégramme (23.09.2011).
- Les phares. Patrimoine, 2014, p. 17.
- Phare de la Vieille. La lanterne rapatriée jeudi (фр.). Le Télégramme (16.07.2019).
- Phare de la Vieille. La lanterne a retrouvé le continent (фр.). Le Télégramme (18.07.2019).
- Plein phare sur la maquette numérique (фр.). DIMAG.
- Une modélisation 3D du phare de la Vieille pour la DIRM Nord Atlantique - Manche Ouest (фр.). Ministère de la Mer (18.11.2020).
- Jones, 2013, p. 207.
- Notices sur les modèles, 1889, p. 561.
- Phare de la Vieille. Coupe verticale (фр.). DIRM.
- Guy Detienne. Visite de l'intérieur du phare (фр.). Les Sentinelles des Mers.
- La Vieille (фр.). Phareland.com.
- Abraham, 1997, p. 24.
- Mdarhri-Alaoui, 2004, p. 21.
- Jean Gremillon (фр.). Cinémathèque de Bretagne.
- Les gardiens du feu (фр.). Cinémathèque de Bretagne.
- Chiron, 1996, p. 153, 156.
- Annick Ghijzelings. Et elle (фр.). Les éditeurs singuliers.
- Pierre Jullien. Les timbres de l’été : les phares célèbres de nos côtes (фр.). Le Monde (01.08.2019).
- Hugo Deshors. Insolite. Les timbres-phares d'Yves Montron, illustrateur de l'Eure, font le tour de France des bureaux de Poste (фр.). Actu.fr (03.09.2020).
Литература
- Jean-Pierre Abraham. Cap Sizun: la pointe du Raz. — Actes Sud, 1997. — 47 p.
- Au phare de la Vieille. La relève mouvementée de deux gardiens // L'Humanité. — 1926. — № 9945.
- Bulletin de l'Institut océanographique. — Paris, 1949. — Vol. 46.
- E. Chiron. Double et Mythe. La duplicité dans l'œuvre de Marcel Mayer // Mythische sporen in de hedendaagse kunst / Claire Van Damme, Francisca Vandepitte. — Academia Press. — 1996. — P. 153—171.
- Louis Le Cunff. Feux de mer. — L'Ancre de Marine, 1992. — 248 p.
- Francis Dreyer, Jean-Christophe Fichou. Le phare de la Vieille // L'histoire de tous les phares de France. — Ouest-France, 2005. — 316 p.
- Jean-Christophe Fichou. Gardiens de phares. 1798—1939. — Presses universitaires de Rennes, 2002. — 251 p.
- Jean-Christophe Fichou. De l’irrationalité de la loi de 1923 sur l’emploi des mutilés de guerre dans le service des Phares et Balises // Annales de Bretagne et des Pays de l’Ouest. — 2014. — № 121—1. — С. 147—165.
- Ray Jones. La Vieille Light // The Lighthouse Encyclopedia. — Guilford: Globe Pequot Press, 2013. — P. 207. — ISBN 978-0762786701.
- Les prisonniers de la mer // Feuille d'avis de Neuchâtel. — 1929. — № 292.
- Les phares. Patrimoine des côtes de France / Ministère de l’Écologie, du Développement durable et de l’Énergie. — 2014. — 23 p.
- Alain Lozac'h. Ports de Bretagne Atlantique: histoire d'un patrimoine maritime : de Brest à Bourgneuf-en-Retz. — Coop Breizh, 2008. — 267 p.
- Abdallah Mdarhri-Alaoui. Littérature d'enfance et de jeunesse: de l'exemple occidental à la situation au Maroc. — Publiday-Multidia, 2004. — 160 p.
- Phare de la Vieille // Notices sur les modèles: dessins et documents divers relatifs aux travaux des ponts et chaussées et des mines. — Paris: Imprimerie nationale, 1889. — P. 556—561.
- Phare de la Vieille // Les phares de la DIRM NAMO / DIRM Nord-Atlantique — Manche Ouest. — 2019. — P. 41.
- Rapports du Jury international / Alfred Picard. — Paris: Imprimerie nationale, 1892. — P. 744.
- Monique Sclaresky. Il y a un siècle en Bretagne: les sentiers douaniers. — Éditions Ouest-France, 2003. — 125 p.
Ссылки
- Phares, feux et navires protégés au titre des monuments historiques (фр.). Direction Interrégionale de la Mer Nord Atlantique Manche Ouest Ensemble construisons l’avenir de la mer.
- Виды маяка с различных ракурсов (фр.). Les Sentinelles des Mers.