Лоэнгрин
Лоэнгрин (нем. Lohengrin; Loherangrin) — герой немецких произведений о короле Артуре. Сын Парцифаля (Персиваль), он — рыцарь Святой Чаши Грааля, посланный в лодке, которую тянут лебеди, чтобы спасти деву, которая никогда не должна спрашивать о его происхождении. Его история — это версия легенды о рыцаре Лебедя.
Лоэнгрин | |
---|---|
Лоэнгрин | |
Пол | мужской |
Отец | Парцифаль |
Мать | Кондвирамур |
Медиафайлы на Викискладе |
Образ
Лоэнгрин впервые упоминается как Лоэрангрин, сын Персиваля, в поэме Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» («Персиваль»; 1210 год)[1]. Лоэрангрин и его старший брат Кардейс присоединились к своим родителям в Мунсальвеше, когда Персиваль стал Генералом Ордена Чаши Грааля. Кардейс позже наследует земли их отца, и Лоэрангрин остается в Мунсальвеше как Рыцарь Чаши Грааля. Члены этого общества втайне обеспечивают безопасность королевствам, которые потеряли защитников, и Лоэрангрин в конечном счёте отправляется в Брабант, где герцог умер без наследника. Завладеть герцогством обманом хочет граф Тельрамунд — он «на мече» утверждает, что герцог Брабанта перед смертью обещал ему руку Эльзы. Дочь герцога Эльза отрицает это, и тогда король Генрих Птицелов объявляет т. н. «божий суд». Все рыцари отказались драться на «божьем суде» против Тельрамунда, но тут Лоэрангрин прибывает в лодке, которую тянет лебедь, и предлагает защищать Эльзу. В схватке он побеждает Тельрамунда, и тот вынужден признаться в своей лжи. Тельрамунд изгоняется, король Генрих Птицелов дает своё благословение на брак Лоэрангрина (который назвался Рыцарем Лебедя) с Эльзой. Лоэнгрин предупреждает Эльзу, что она никогда не должна спрашивать его имя — и она клянется ему в этом. Он женится на герцогине Эльзе и правит Брабантом в течение многих лет. У них рождается сын, но однажды Эльза (по наущению Урсулы, супруги графа Тельрамунда) в конце концов настаивает на ответе на запрещённый вопрос. Лоэрангрин рассказывает ей при всех о своем происхождении и, сев в лодку, уплывает навсегда. Эльза умирает от тоски. О судьбе их сына (которого при прощании Лоэрангрин просил назвать Лоэнгрином), ничего не сообщается.
Лоэнгрин в культуре
В литературе
- Упоминается в стихах Андрея Белого «Серенада» (1905):
Очерк белых грудей
на струях точно льдина.
это семь лебедей,
это семь лебедей Лоэнгрина…
- Упоминается в стихотворении Валерия Брюсова «Романтикам» (1920):
Светлы картины, и чары не страшны; пропитан
Воздух великой тоской по нездешней стране!
В юности кем этот трепет тоски не испытан,
Кто с Лоэнгрином не плыл на волшебном челне?
В музыке
- Является главным героем оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин»[2].
- Упоминается в песне «Ах, этот вечер» (музыка М. Дунаевского, слова Л. Дербенёва) из кинофильма «Ах, водевиль, водевиль…»:
Днём город, как город, и люди, как люди, вокруг,
Hо вечер приходит, и всё изменяется вдруг.
Hа лица актёров кладёт он таинственный грим,
И Гамлет страдает, и снова поёт Лоэнгрин.
См. также
- Адельстан (англ. Rudiger) — баллада Роберта Саути в переводе Василия Жуковского. Сюжет баллады Саути взят из немецких сказаний о Лоэнгрине. Жуковский в своём переводе изменил имена героев: Адельстан вместо Радигера, Лора вместо Маргариты, а действие происходит в замке Аллен, а не у «стен Вальдхерста».
Примечания
- Parzival. XVI.824 . bibliotheca Augustana. www.fh-augsburg.de. Дата обращения: 24 мая 2018.
- Toner, Frederick L. Richard Wagner / Norris J. Lacy. — The New Arthurian Encyclopedia. — New York: Garland, 1991. — С. 502–505. — ISBN 0-8240-4377-4.
Ссылки
- Лоэнгрин // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Лоэнгрин (легенда)
- Лоэнгрин — рыцарь Лебедя