Лидийский алфавит
Лидийский алфавит использовался для записи лидийского языка. Буквы внешне напоминали греческие, однако сходство обманчиво — по-видимому, лидийский возник от финикийского алфавита параллельно с греческим.
Лидийский алфавит | |
---|---|
Тип письма | консонантно-вокалическое письмо |
Языки | лидийский |
История | |
Место возникновения | Лидия (восточное побережье Малой Азии) |
Дата создания | около VIII века до н.э. |
Период | VIII—III века до н.э. |
Происхождение | финикийский алфавит |
Развилось в | нет |
Родственные | греческий алфавит, малоазийские алфавиты, фригийский алфавит |
Свойства | |
Статус | исчез |
Направление письма | справа налево (преимущественно), слева направо (редко) бустрофедон (1 пример) |
Знаков | 26 букв |
Диапазон Юникода | U+10920—U+1093F |
ISO 15924 | Lydi |
Ранние лидийские тексты могли записываться в обоих направлениях — как слева направо, так и справа налево. Поздние тексты пишутся исключительно справа налево, один текст — бустрофедон. Слова отделяются друг от друга пробелами (в одном тексте вместо пробелов используются точки). Уникальная особенность лидийского письма — знак цитаты в виде треугольника.
Дешифрован в начале XX века группой исследователей благодаря наличию нескольких билингв. Наиболее весомый вклад внесли немцы Пауль Кале и Фердинанд Зоммер, итальянец Пьеро Мериджи[1].
Перечень знаков
Лидийский алфавит[2][3] тесно связан происхождением с прочими алфавитами Малой Азии, и в меньшей степени с греческим алфавитом. Он содержит 26 знаков. В отличие от карийского алфавита, где знак для звука f происходил от греческой Φ, лидийский знак для звука f имел форму 8, как в этрусском алфавите (данный знак, по-видимому, был заимствован из южноаравийского письма).
Лидийский алфавит и варианты его интерпретации[4]:
|
Кроме того, существовало два диграфа, aa и ii, которые считаются аллофонами a и i, причины неясны[5].
Паралидийский алфавит
В древней Лидии также существовала сходная лидийской письменность, засвидетельствованная единственной надписью на камне из стены Сардской синагоги (Sardis Synagogue), именуемая по этой причине «паралидийской».
Лидийский алфавит в Юникоде
Лидийский алфавит включен в версию 5.1 стандарта Юникод, диапазон U+10920 — U+1093F.
Примечания
- Иоганнес Фридрих. Дешифровка забытых письменностей и языков. Раскрытие лидийского языка
- Adiego (2007) page 769.
- Everson (2006).
- Рицца А. Лидийский язык // Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии. — М.: Academia, 2013. — С. 77. — 512 с. — (Языки мира). — ISBN 978-5-87444-370-2.
- Gērard (2005) page 34.
Литература
- Adiego, I.J. (2007), Greek and Lydian, in Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria & Chriti, Maria, A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity, Cambridge University press, ISBN 0521833078. Translator Chris Markham.
- Gérard, Raphaël. Phonétique et morphologie de la langue lydienne (фр.). — Louvain-la-Neuve: Peeters, 2005. French language text.
- Gusmani, R. Lydisches Wörterbuch. Mit grammatischer Skizze und Inschriftensammlung, Heidelberg 1964 (Ergänzungsband 1-3, Heidelberg 1980—1986).
- Melchert, H. Craig (2004) «Lydian», in Roger D. Woodard (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56256-2. pp. 601-608.
- Shevoroshkin, V. The Lydian Language, Moscow, 1977.
Ссылки
- Everson, Michael Proposal to encode the Lycian and Lydian scripts in the SMP of the UCS (pdf) (недоступная ссылка). DKUUG Standardization. Danish Unix User Group (DKUUG) (5 февраля 2006). Дата обращения: 18 марта 2008. Архивировано 18 марта 2012 года.
- Lydian Grammar by Cyril Babaev
- Lydian Language